LoveRead.info » Книги » Романы » Чтобы не причинить боль - Диана Уитни

Чтобы не причинить боль - Диана Уитни

Книгу Чтобы не причинить боль - Диана Уитни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 11:27, 15-05-2019
Чтобы не причинить боль - Диана Уитни
15 май 2019
Автор: Диана Уитни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Чтобы не причинить боль - Диана Уитни читать онлайн бесплатно без регистрации

Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
    Перейти на страницу:

    — Ты слышал, как я вошла?

    — Конечно.

    Ловко управляясь с кремом, он положил в центр торта последнюю розочку и повернулся к ней.

    — Мой радар отслеживает все твои движения.

    Он поцеловал ее — нежно, упоительно, с необузданной страстью. Лиза могла войти в любую минуту, но так не хотелось думать об этом! Си Джей прижалась к нему, возвращая поцелуй с пылом, возможно не очень уместным при данных обстоятельствах, но поделать с этим она ничего не могла.

    Когда Ричард наконец отпустил ее, его дыхание было неровным. Он тоже был возбужден, но сумел улыбнуться.

    — Тебе нравится?

    — О да, — выдохнула Си Джей, а по ее рукам пробежали мурашки. — Мне нравится.

    — Тебе не кажется, что это слишком розово?

    Си Джей недоуменно моргнула и не сразу сообразила, что он говорил о торте.

    — А, нет. Розовое — это мило. Это земляника или вишня?

    — Земляника.

    Она облизала губы и направилась к столу.

    — Вряд ли эта глазурь без сахара.

    В его глазах мелькнуло сожаление.

    — Прости!

    — Ладно, я прощу тебя на этот раз, — она хитро взглянула на него и поджала губы, — за умеренную плату.

    — Это шантаж? — Он притянул ее к груди и наградил еще одним долгим поцелуем.

    Она вздохнула:

    — Еще.

    Когда он наклонил голову, чтобы выполнить ее просьбу, в коридоре раздался топот бегущих ног и радостный крик Лизы:

    — Бабуля и дедуля приехали!

    Вихрь синего льна промчался мимо кухни, и раздался скрип открывающейся двери.

    Ричард молчал. Си Джей тихо освободилась из его объятий.

    — Я сомневаюсь, что мистер Маккейд будет рад увидеть меня здесь.

    — Лиза хочет, чтобы ты здесь была. Остальное неважно.

    — А ты хочешь?

    Он улыбнулся:

    — Я всегда хочу.

    — Хороший ответ.

    — Я не могу дождаться, когда Лиза увидит твой подарок.

    — Ты думаешь, ей понравится? Я ведь никогда не слышала, чтобы она говорила, что ей хочется что-то вроде этого…

    Она замолчала, когда Ричард нежно погладил ее щеку большим пальцем.

    — Поверь мне, Лиза будет очень рада.

    Прежде чем Си Джей смогла ответить, ее внимание было отвлечено шумом из соседней комнаты — счастливый голос Лизы и бас Томпсона Маккейда, становившиеся все ближе и отчетливее. Рэкс вошел в кухню, жалобно скуля.

    Ричард рассеянно нагнулся, чтобы погладить собаку, потом выпрямился и поправил ворот стильной рубашки, будто бы стирал следы их близости.

    — Я должен их встретить.

    Он как будто извинялся.

    — Кто еще придет?

    — Никто. Лиза, ну, в общем, она не очень легко заводит друзей.

    Си Джей вздрогнула, как будто увидела призрак из прошлого.

    — Со мной было то же самое в ее возрасте.

    Это, казалось, приободрило его.

    — Ну что ж, тогда у нас есть надежда.

    — Надежда всегда есть.

    В ее голосе звучала грусть.

    — Папа, папа… — Лиза влетела в дверь, сияющая от радости и волнения, — дедуля и бабуля принесли мне так много подарков! Посмотри!

    — Хорошо, ягодка. — Ричард вздохнул, бросил тревожный взгляд через плечо и последовал за своим счастливым ребенком.

    Си Джей посмотрела на Рэкса.

    — Не смей трогать торт, — предупредила она. — Хоть пятнышко на этой глазури, и ты больше не увидишь свой скейтборд.

    Рэкс заскулил.

    — Надеюсь, мы поняли друг друга.

    Она выпрямилась, поправила свою вязаную кофточку, проверила макияж, прижала влажную от волнения ладонь к животу и шагнула в гостиную с заранее приготовленной улыбкой.

    — Мистер и миссис Маккейд, я очень рада снова вас увидеть. Боже мой, эти подарки так изящно упакованы! Могу я вам помочь?

    Она взяла у удивленной Сары Маккейд несколько свертков и отнесла их к столу, где были сложены другие подарки, спиной чувствуя мрачный взгляд Томпсона Маккейда.

    — Что она здесь делает?

    — Я не могла устроить вечеринку без Си Джей, — защебетала Лиза, игнорируя нахмуренные брови дедушки. — Она мой самый лучший друг во всем мире.

    Девочка подбежала к столу с подарками, в предвкушении глядя на них огромными глазами.

    — Ты принесла мне подарок, Си Джей?

    Ричард кашлянул.

    — Об этом невежливо спрашивать, Лиза.

    Она удивленно оглянулась.

    — Почему?

    — Э-э-э, ну, в общем, невежливо, и все.

    Си Джей засмеялась, нежно обняв девочку за плечи.

    — Наверно, тебе надо будет немного подождать, пока не придет время открыть их.

    Лиза засмеялась и захлопала в ладоши.

    — Могу я открыть их прямо сейчас?

    — Не сейчас, ягодка. Что может быть приятней ожидания?

    — Пожалуйста, папа! Я не могу ждать, я не могу!

    Ричард улыбнулся, и на мгновение Си Джей подумала, что он уступит.

    Возможно, он так и сделал бы, если бы Томпсон не выступил вперед, глядя на девушку с негодованием:

    — Это семейный праздник.

    — Ну, дорогой… — Сара коснулась руки мужа и вздрогнула, когда он бесцеремонно оттолкнул ее, но на сей раз женщина не осталась безмолвной, как обычно. — Это праздник Лизы. Она имеет право разделить его с тем, с кем хочет.

    Все еще сверля Си Джей взглядом, Томпсон вытащил трубку из кармана пиджака и раскурил ее.

    — Пусть девочка откроет свои подарки, — сказал он между затяжками, даже не взглянув на сердитое лицо Ричарда. — Как сказала мамуля, Лиза имеет право делать то, что ей нравится.

    — Ура! — Лиза подпрыгнула, схватила в охапку красочные свертки и перетащила их на кофейный столик. — Я открою сначала твой, — объявила она дедушке, расположившемуся в своем любимом кресле с торжествующим блеском в глазах. Сара наклонила голову, напряженно сев на стул.

    Не обращая внимания на Ричарда, Томпсон обратился к внучке:

    — Открой любой, какой хочешь, милая. Они все твои.

    Сияя от радости, Лиза побежала к столу за другими подарками, а Си Джей встретилась взглядом с Ричардом. Они молча общались несколько мгновений, прежде чем она увидела смирение в его глазах. Он слегка улыбнулся и указал рукой на диван:

    — Присоединяйся к нам, Си Джей.

    Она скорее проглотила бы шаровую молнию, чем подошла бы хоть на один шаг ближе к Томпсону Маккейду, но она сделала это ради Ричарда. И ради Лизы.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки