LoveRead.info » Книги » Романы » Все о любви - Стефани Лоуренс

Все о любви - Стефани Лоуренс

Книгу Все о любви - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

430 0 00:01, 09-05-2019
Все о любви - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Все о любви - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 94
    Перейти на страницу:

    Она шумно вздохнула, прищурившись в ответ.

    — Нет. И советовала бы вам, учитывая ваше намерение поселиться в этой деревне, не бродить ночами по округе, пугая жителей до потери рассудка, — начала она свою тираду довольно спокойным голосом, но к концу почти перешла на крик.

    Резко развернувшись к своим гроссбухам, она попыталась успокоиться. Схватив лист промокательной бумаги, попыталась промокнуть записи.

    После паузы он сказал:

    — Возможно, вы были напуганы, но вовсе не обезумели от страха. И вы могли бы рассказать мне, что происходит, поскольку знаете, что я не оставлю вас в покое, пока не узнаю.

    Это-то она знала: от него так легко не отделаешься. И в общем-то не было причин, по которым он не мог бы узнать правду, особенно если останется в Колитоне. Захлопнув книгу, девушка поставила ее на место:

    — Я занимаюсь импортом товаров.

    Поколебавшись, он спросил с некоторым сомнением:

    — Это что, новое название контрабанды?

    — Это абсолютно законная деятельность. — Порывшись в одной из ниш, Филлида вытащила лист бумаги и протянула ему.

    Он прочел: «Колитонская компания по импорту» — и, подняв глаза, переспросил:

    — Легальная компания, которая ведет свои дела глубокой ночью?

    Его недоверие было совершенно очевидным.

    — Нет никакого закона, запрещающего это, — отрезала Филлида и шагнула вперед. Опередив ее, Люцифер поднял лампу. Оставив бумагу на саркофаге, он любезно указал ей в сторону лестницы.

    Вместе они вышли в ночь. Люцифер захлопнул дверь.

    — И все же объяснитесь.

    Филлида двинулась в сторону деревни. Он шел рядом, и его присутствие было скорее приятным, чем раздражающим. Он чувствовал, что не надо настаивать, не то она заупрямится.

    — Это побережье контрабандистов. Здесь всегда занимались контрабандой, доставляя товары, не обложенные пошлиной или еще раньше, во времена континентальной блокады, запрещенные к ввозу. Окончание войны с Францией повлекло за собой возрождение торговли, и ранее запрещенные товары стало возможным ввозить открыто.

    Они вышли за ограду кладбища и продолжили спускаться вниз к деревне.

    — Контрабанда перестала приносить доход: продавать такой товар стало трудно, потому что то же самое можно было купить легально по вполне разумной цене — больше не было необходимости рисковать. Многие из контрабандистов были фермерами — нелегальная торговля была для них побочным заработком. Неожиданно этот дополнительный источник дохода иссяк, и стабильность жизни здесь оказалась под угрозой.

    Они пересекли главную улицу и теперь шли по аллее. Когда они вошли в лес, Филлида продолжила:

    — Единственным выходом мне представлялось создание Колитонской компании по импорту. Папе известно об этом — это абсолютно законная деятельность. Мы платим все налоги в соответствующей конторе в Эксетере. Мистер Филинг является официальным инспектором.

    Обернувшись, она заметила, как Люцифер покачивает головой.

    — Узаконенная контрабанда. И вы организовали все это?

    — А кто же еще?

    Ее ответ вызвал следующий вопрос:

    — Но что вы получаете от этого?

    — Получаю? — Вопрос явно поставил ее в тупик, она даже была вынуждена остановиться на миг, затем медленно двинулась дальше. — Я полагаю, мир в душе.

    Люцифер ожидал услышать совсем иное. Возбуждение, удовольствие от того, что ты нужна, что-то вроде этого, но… «мир в душе?»

    — Просто представьте, что могло бы стать альтернативой. — Ее голос стал жестче. — Мы в двух милях от побережья, берег там обрывистый, в море множество рифов и мелей.

    — Кораблекрушения? — Он похолодел.

    — Именно это и случалось раньше. И я не хочу, чтобы это происходило снова с этими людьми.

    Теперь он понимал. Мир в душе.

    — Итак, вместо этого вы организовали полностью законное предприятие. — Это был не вопрос, а скорее утверждение, в котором прозвучало одновременно и удивление, и одобрение.

    Филлида кивнула.

    Некоторое время они шли молча. Люцифер переваривал услышанное.

    — Но зачем работать ночью?

    Звук, который она издала в ответ, был чем-то средним между ворчанием и вздохом.

    — Чтобы это выглядело так, будто эти люди по-прежнему являются контрабандистами.

    — Но почему это так важно?

    — Только для них. Кроме меня, только папа, мистер Филинг, Томпсон и еще несколько человек — и вот теперь вы — знают, что это законный бизнес. От имени компании я организую встречу судов, а большинство французских капитанов просто счастливы избежать захода в английские порты. Парни встречают корабли в гавани, участвуют в разгрузке и доставляют товары в церковь.

    — Вы складируете их в ризнице. Ну а затем?

    — Мистер Филинг отправляет заполненные бланки о доставке груза в налоговый департамент и платит налоги, а затем получает разрешение на продажу. Томпсон не связан с доставкой товара, а вот его брат, Оскар, руководит бывшими контрабандистами. После того как мистер Филинг получает разрешение, люди Оскара в одну из ночей приходят и грузят товар на повозку Томпсона. На следующий день Томпсон отвозит груз в Чард, где компания заключила договор с одним из ведущих торговцев. Он продает наш товар, и деньги поступают к мистеру Филингу, который выплачивает каждому его долю. Вот так.

    — Но почему эти люди воображают себя контрабандистами?

    — В основном чтобы сохранить лицо. Они привыкли к регулярному получению дохода и одновременно к свободе от налогового ведомства, но романтика контрабандного промысла въелась глубоко в их сознание — они не хотят знать, что больше не рискуют. В этом районе еще остались банды контрабандистов: кое-кто занимается этим дальше к западу. Все это окутано ореолом легенд. Когда я предложила организовать компанию, люди категорически заявили, что будут участвовать в этом только при условии, что законность бизнеса останется тайной. Я вынуждена была согласиться с этим и действовать так, будто мы все контрабандисты. Мужское самолюбие — порой непостижимая вещь.

    Люцифер скорчил гримасу. Женщина ночь за ночью пускалась в опасный путь, чтобы пощадить мужское самолюбие.

    Впереди уже виднелся Грейндж. Вдруг страшный треск раздался откуда-то сверху.

    Люцифер среагировал мгновенно, схватив Филлиду и ринувшись вперед.

    Протяжный скрежет и звуки вырываемых из земли корней неслись им вслед. В следующий миг сухое дерево со страшным грохотом рухнуло на Дорожку, ровно на то место, где они стояли секунду назад.

    Он прыгнул через насыпь, окаймлявшую в этом месте тропу, прикрывая Филлиду своим телом. Они рухнули наземь, растянувшись по склону. Люцифер медленно перевернулся, оценивая положение, но тут же поскользнулся и съехал вниз, растянувшись на земле. Филлида, лишившись опоры, последовала за ним. Она приземлилась прямо на него, ее плечо воткнулось ему в грудь.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки