LoveRead.info » Книги » Романы » Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд

Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд

Книгу Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

467 0 01:46, 08-05-2019
Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
+1 1

Книга Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

В ужасе от уготованного ей брака с жестоким богатым стариком юная Харита бежала в неизвестность — бежала, готовая, кажется, к ЛЮБОМУ повороту судьбы. Однако прелестная беглянка никак не могла ожидать, что вскоре будет вынуждена не только выдать себя за жену таинственного незнакомца, поневоле ставшего ее спутником, — но и втайне страдать от страстной и безнадежной любви к своему загадочному «супругу»!..
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:

    — Но он… обнаружит, что это… не правда. О… помогите мне… теперь у меня есть… время, чтобы спрятаться… скажите, где мне… укрыться!

    — Вы будете в полной безопасности со мной.

    Она смотрела на него расширенными глазами.

    — Это… было бы… прекрасно… но мой отчим вернется… Но если я буду… здесь, он… отыщет меня.

    — Я сказал ему, что мы поженились, — повторил граф.

    — Это было очень… благородно с вашей стороны… сказать это… но он непременно… наведет справки, чтобы… окончательно убедиться, что это… правда.

    — Значит, мы должны сделать так, чтобы он обнаружил, что это действительно правда, а не ложь, — сказал граф.

    Он почувствовал, как Харита оцепенела.

    Наконец она произнесла еле слышным испуганным голосом:

    — Ч-что… вы… хотите с-сказать… мне?

    — Я хочу сказать, моя дорогая, — ответил граф, — что люблю тебя и думаю, что ты меня тоже хоть немножечко любишь.

    — Я люблю вас всем… сердцем… всей душой… но я… я никогда… не думала, что вы… полюбите меня.

    — Но я действительно люблю тебя! — отозвался граф. — Считаешь ли ты, что будешь счастлива со мной всю жизнь?

    — Быть… с вами… даже короткое время… — то же, что быть на Небесах! — отвечала она. — Когда… мне грозила… разлука с вами… я думала, что должна… п-погибнуть!

    Руки графа еще крепче сжали ее.

    — Ты не погибнешь, ты будешь жить, и нас многое ожидает впереди.

    — Я… я буду заботиться о вас, — сказала Харита, — чтобы… никто и никогда… не причинял вам страданий.

    Граф улыбнулся.

    — Это я должен бы сказать тебе! Но поскольку мы думаем одинаково, я полагаю, мое сокровище, что мы будем очень счастливы.

    Харита всхлипнула и спрятала лицо у него на плече.

    — Я… не верю, что это — наяву… я, должно быть… грежу.

    — Мы будем грезить вместе, — сказал граф, — но прежде, моя дорогая, нам предстоит как можно скорее обвенчаться. Я не люблю говорить не правду, и кроме того, на случай, если твой отчим будет наводить справки и расспрашивать о нас, я хочу, чтобы он убедился, что мы действительно муж и жена и он бессилен что-либо сделать.

    — Вы… уверены… совершенно уверены? — спросила Харита.

    — Как только мы поженимся — что произойдет через несколько часов, — произнес граф, — тебе никогда больше не надо будет ничего бояться.

    И он очень нежно поцеловал ее, прежде чем сказать:

    — Теперь я пойду поговорю с няней, а ты отдохни, пока она не придет помочь тебе нарядиться для свадьбы.

    Харита смотрела на него, как будто с трудом понимая, что он говорит.

    Граф наклонился и поцеловал ее вновь.

    И как будто против его воли, поцелуй этот становился все более страстным и алчущим.

    Харите показалось, что комната поплыла вокруг нее.

    Он подхватил ее на руки и положил на кровать.

    — Отдыхай, моя прелесть, — проговорил он дрогнувшим голосом.

    Прежде чем она смогла что-нибудь ответить, он вышел из комнаты.

    И тогда Харита приложила руки к пылающему от его поцелуев лицу, ей казалось, будто пение ангелов слышится повсюду, и она повторяла вновь и вновь:

    — Благодарю Тебя… Боже… спасибо Тебе… Спасибо…

    Тебе!


    Граф спустился на кухню, где няня готовила ужин.

    — О, вы уже вернулись, господин Дэрол! — воскликнула она.

    — Да, я уже вернулся, няня, — ответил граф.

    — А я никак не пойму, что происходит.

    Граф взглянул на два чемодана, стоявших в углу кухни.

    — Майор Уорд принес их несколько минут назад, — сказала няня, — и говорит: «Это — для господина Дэрола». Хотела бы я знать, почему он называет вас «господин Дэрол»!

    Можно подумать, что он тоже знал вас, когда вы были еще младенцем!

    Граф рассмеялся.

    — Я объяснил ему, что скрываюсь, няня, и майор Уорд — единственный, кроме вас, кто знает, где я нахожусь.

    Няня казалась несколько умиротворенной, но все же сказала:

    — Если там ваш вечерний костюм, как сказал майор, то вам придется наряжаться самому! Я не могу готовить ужин и помогать вам одновременно!

    — Вы, может быть, удивитесь, — сказал с улыбкой граф, — узнав, что я уже вполне могу самостоятельно, как вы это называете, «наряжаться».

    — И еще, — добавила няня, — майор сказал, чтобы я открыла чемодан поменьше, пока вы будете ужинать, и я якобы сама тогда пойму, что с ним делать. Что он хотел сказать?

    — Точно то, что сказал, — ответил граф. — Он выполнял мои распоряжения.

    — Ума не приложу, что происходит? Ничего не пойму! — сетовала няня. — Или я стою на голове, или мир перевернулся!

    — Я обещаю, что вам все станет ясно, когда вы откроете маленький чемодан, — сказал граф.

    Он улыбнулся, увидев любопытство в глазах няни, и, взяв больший чемодан, пошел наверх в свою спальню.

    Чуть позже няня принесла Харите горячей воды.

    Она лежала на кровати, и лицо ее столь сияло от счастья, что у няни при виде нее от восхищения на миг замерло сердце.

    — Если вы хотите переодеться к ужину, мисс Харита, — сказала она, — то лучше поспешите, если не хотите, чтобы все остыло.

    — Нет, нет, не хочу! — ответила Харита.

    Она соскочила с кровати и начала раздеваться, пока няня вынимала из гардероба белое платье.

    Она выгладила его заранее.

    Хотя оно было незатейливым и скромным, она подумала, что для такой прелестной девушки, как Харита, не так уж важно, что на ней надето.

    Няня принесла с собой меньший из двух чемоданов, оставленных на кухне.

    Когда она поставила его на пол, Харита спросила:

    — Что у вас там, няня?

    — Сама не знаю! — недовольно ответила та. — Господин приказал, чтобы я не открывала его, пока вы не уйдете ужинать.

    Харита едва слушала, пока няня застегивала ее платье сзади.

    Она могла лишь сказать:

    — Я так счастлива… так необыкновенно… удивительно счастлива!

    Няня еще не слышала, чтобы Харита говорила так раньше.

    Она взглянула на ее отражение в зеркале и спросила:

    — Вы хотите сказать, что господин Дэрол сообщил вам что-нибудь особенное?

    — Он любит меня! О няня, он любит меня, и я — счастливейшая женщина в целом свете!

    — Так вот оно что! — воскликнула няня. — Наконец-то я слышу нечто разумное за такое долгое время! Это то, чего ему всегда и не хватало — такой как вы, чтобы присматривать за ним и держать от него подальше этих гадких женщин.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки