LoveRead.info » Книги » Романы » Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд

Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд

Книгу Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

467 0 01:46, 08-05-2019
Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
+1 1

Книга Беглецы-влюбленные - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

В ужасе от уготованного ей брака с жестоким богатым стариком юная Харита бежала в неизвестность — бежала, готовая, кажется, к ЛЮБОМУ повороту судьбы. Однако прелестная беглянка никак не могла ожидать, что вскоре будет вынуждена не только выдать себя за жену таинственного незнакомца, поневоле ставшего ее спутником, — но и втайне страдать от страстной и безнадежной любви к своему загадочному «супругу»!..
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:

    — Это то, что я попытаюсь сделать… я попытаюсь.

    С этими словами она поцеловала няню в щеку.

    Затем она выбежала из комнаты, как будто не могла дольше оставаться без того, кого любила, Он ожидал ее в гостиной.

    Войдя туда и увидев его впервые в вечернем костюме, она онемела от изумления, настолько великолепным он выглядел.

    Она заметила также — и это удивило ее — знаки отличия на его фраке.

    — Но увидев его руки, протянутые к ней, она как на крыльях бросилась к нему.

    Он целовал ее, и им не нужны были слова.

    Лишь когда няня открыла дверь, чтобы сказать, что ужин готов, она отодвинулась, чтобы с восхищением взглянуть на него.

    — Я люблю… тебя! — прошептала она.

    — Как и я люблю тебя! — ответил граф.

    Они пошли в столовую рука об руку.

    Няня уже накрыла на стол.

    Грибной суп был в фарфоровой супнице, из которой они могли сами наливать его.

    Следующим блюдом оказался цыпленок, приготовленный именно так, как граф любил больше всего.

    Он был подан в серебряной чаше, подогреваемой свечой.

    Харита, вне себя от счастья, едва замечала, что ела.

    Она могла думать лишь о том, что выходит замуж за самого красивого, привлекательного и доброго человека, которого когда-либо встречала.

    Лишь когда закончился ужин, решилась она спросить:

    — Мы… действительно… обвенчаемся сегодня?

    — Экипаж прибудет через несколько минут, — ответил граф, — так что поднимайся к себе и взгляни на то, что приготовила для тебя няня.

    Харита задержалась на секунду.

    — Ты… совершенно… вполне уверен… что… женитьба на мне… никак… не повредит тебе? А вдруг…

    — Никто не доставит нам никаких неприятностей! — твердо сказал граф. — И если ты колеблешься, может, и я должен спросить, предпочтешь ли ты венчание со мной венчанию с богатым и титулованным человеком, которого выбрал для тебя отчим?

    — Я вышла бы… за тебя, если бы ты был… подметальщиком… или углекопом! — пылко сказала Харита. — И если ты можешь жить в этом милом маленьком доме, то я… никогда не захочу… ничего другого, потому что с… тобой я буду… как на Небесах!

    Граф улыбнулся.

    Он всегда мечтал О таком ответе, но не верил, что получит его.

    — Тогда поспеши, — сказал он, — поскольку экипаж скоро будет здесь, и не хотелось бы, чтобы лошади застоялись.

    — Да, да… конечно, — согласилась Харита.

    Она побежала наверх и распахнула дверь в спальню, где няня уже приготовила все для нее.

    На кровати была разложена самая великолепная вуаль из брюссельских кружев, какую ей только доводилось видеть.

    В руках няня держала свадебный венец, чтобы надеть его поверх этой вуали.

    Цветы в венце были сделаны из бриллиантов.

    — Теперь я действительно буду выглядеть как невеста! — воскликнула Харита. — Как Дэрол смог устроить все… так чудесно.

    Няня накинула ей на голову вуаль так, что она обрамляла лицо, ниспадая почти до пола.

    Бриллианты венца сверкали, отражая пламя свечей в канделябрах.

    И тут Харита вспомнила о драгоценностях ее матушки.

    Она подумала, что в день своего венчания она должна надеть что-нибудь, принадлежавшее маме.

    За несколько минут она распорола кайму своей дорожной юбки, вынув оттуда вшитый ею браслет.

    Няня же достала брошь из-под подкладки жакета для верховой езды.

    — Как хорошо вы их спрятали! — воскликнула она.

    — А иначе они могли бы достаться грабителям, — сказала Харита, — правда, Дэрол спас нас обоих. Он был великолепен! Видели бы вы… как он… расправился с ними!

    — Попозже вы обязательно расскажете мне об этом, — сказала няня.

    — Да, а сейчас я не хочу заставлять его ждать, — ответила Харита.

    — Я буду молиться за вас обоих, — пообещала няня.

    Неожиданно ее глаза наполнились слезами.

    — Бог да благословит вас, — сказала она Харите, — а вы уж заботьтесь о моем мальчике.

    — Обязательно… буду.

    Харита поцеловала няню и побежала вниз.

    Возле дома стоял небольшой закрытый экипаж, которым правил майор Уорд.

    Граф подумал, что секретарь весьма успешно справился с его поручениями.

    Он знал, что майор не подведет его и завтра утром, хотя следующая задача его будет крайне неприятной'.

    Он поручил ему сообщить завтра леди Имоджен о том, что через час ей будет подан экипаж.

    Он отвезет ее и двух ее братьев обратно в Лондон.

    Ей будет предложено уехать так скоро потому, что в тот же день в поместье должен прибыть граф со своей женой.

    Ей следует понять, что, поскольку они поженились совсем недавно, в настоящее время они не смогут принимать гостей у себя в доме.

    — А если она откажется уехать? — спросил майор графа.

    — В этом случае предложите ей удостовериться у викария, что свадьба состоялась. Если же она все-таки откажется покинуть дом, тогда слуги по вашему распоряжению отнесут ее багаж в экипаж, а при необходимости и силой посадят в этот экипаж ее братьев!

    Майор вздохнул, хорошо представляя, насколько агрессивной может быть леди Имоджен.

    И в то же время он знал, что граф прав.

    В подобных обстоятельствах она действительно не может здесь остаться.

    Граф был уверен, что ей непросто будет устроить скандал.

    Выдворение ее из его дома без веских причин могло вызвать определенное сочувствие у ее беспутных приятелей.

    Однако устроить сцену из-за его возвращения домой с невестой означало бы для Имоджен превратиться в посмешище.

    Слишком многие только рады были бы видеть ее униженной.

    И она прекрасно знала это.

    Граф был готов выделить ей щедрую сумму по ее возвращении в Лондон.

    Он знал, что это, как ничто иное, заставит ее замолчать.

    Она скоро найдет себе другого богача, пусть и не столь именитого.

    Граф помог Харите сесть в экипаж и взял ее за руку, когда кони тронулись с места.

    Он знал, как взволнована она была, и тихонько поглаживал ее пальцы.

    — Мы всегда будем помнить это событие, — нежно сказал он.

    — Как могли бы… мы… когда-либо забыть… его? — ответила Харита.

    Они ехали в полной тишине, пока экипаж не остановился с задней стороны очень большого, как показалось Харите, дома.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки