LoveRead.info » Книги » Романы » Шрамы Анатомии - Николь Алфрин

Шрамы Анатомии - Николь Алфрин

Книгу Шрамы Анатомии - Николь Алфрин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 09:05, 26-02-2026
Шрамы Анатомии - Николь Алфрин
26 февраль 2026
Автор: Николь Алфрин Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Шрамы Анатомии - Николь Алфрин читать онлайн бесплатно без регистрации

Перспективный звездный квотербек колледжа Бронкс Миллер уверенно идет к карьере в НФЛ. И хотя он предельно сосредоточен на футболе, это не мешает ему развлекаться. На самом деле, он самый скандально известный игрок как на поле, так и за его пределами. Несмотря на его принципиальный отказ от серьезных отношений, он еще не встречал девушку, способную перед ним устоять. Однако когда его ставят в пару с отличницей и будущим медиком Оливией Маккосленд в лаборатории анатомии, он понимает, что, возможно, хочет чего-то большего. Но даже когда Бронкс начинает ослаблять защиту и сбрасывать маску плейбоя, внешние силы полны решимости разлучить их. Хотя Бронкс и Оливия могут оказаться более похожими, чем они могли себе представить, им придется сражаться за совместное будущее. На этом пути они оба поймут: шрамы бывают разными, но не они определяют будущее человека.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 95
    Перейти на страницу:
    это моя оценка за вчерашний тест.

    После того, как Трейси собирает контрольные, она тянется к большой стопке бумаг на своем столе, которые, как я уже знаю, являются нашими тестами с лекции.

    — У меня ваши тесты, — объявляет Трейси. — Когда я назову ваше имя, пожалуйста, подойдите и возьмите его у меня, — инструктирует она.

    Я нетерпеливо жду, пока она называет имя за именем. Оливия, Делайла и Крысеныш получают свои тесты раньше меня и выглядят довольными. Только когда у Трейси остается последний тест в руках, она называет мое имя. Конечно же.

    Я подхожу к ней, мое сердце нервно колотится в груди.

    — Вот, Бронкс. — Трейси передает мне мой тест, ее лицо нейтрально.

    Я сразу же смотрю на красные чернила, нацарапанные в верхней части моей работы, мое сердце на мгновение екает. Сглотнув, я быстро восстанавливаю самообладание и возвращаюсь на свое место. Я чувствую, как глаза Оливии прожигают меня, но я отказываюсь смотреть на нее, сажусь на место и засовываю свой тест в рюкзак, прежде чем кто-либо сможет увидеть.

    — Что? Снова провалился? — слышу, как злобно хихикает Крысеныш, и изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не перепрыгнуть через стол и не сломать ему чертов нос. Вместе с челюстью. Посмотрим, сможет ли он после этого делать еще какие-либо умные замечания.

    Оливия быстро бросает на него сердитый взгляд, и на долю секунды я вижу, как на его лице промелькивает сожаление. Он виноват только потому, что расстроил ее; ему было бы наплевать, пострадал я или нет.

    Глаза Оливии в конце концов поворачиваются ко мне, смягчаясь, полные вопросов и беспокойства. Я вижу, что она очень хочет узнать о моей оценке, но она слишком вежлива, чтобы спросить меня прямо.

    Я только качаю головой, хватая свой лабораторный учебник, пока Трейси начинает объяснять урок этой недели, и зарываюсь носом в книгу.

    Остаток занятия я изо всех сил стараюсь сосредоточиться, ведя себя максимально нейтрально. Я чувствую, что Оливия пытается ходить вокруг меня на цыпочках, беспокоясь о моей реакции, или ее отсутствии, после того, как я получил свой тест обратно.

    Когда Трейси отпускает нас, я как можно быстрее собираю свои вещи и направляюсь к двери. Я прохожу половину коридора, прежде чем слышу шаги, бегущие за мной.

    — Бронкс! Бронкс, подожди! — слышу я, как Оливия зовет меня, ее шаги приближаются.

    — Бронкс, — говорит она запыхавшись, догоняя меня и хватая за бицепс.

    Я останавливаюсь как вкопанный, и она осторожно обходит меня, чтобы встать лицом к лицу. Ее теплые карие глаза ищут мои, беспокойство искажает ее лоб.

    — Бронкс? — говорит она мягко, все еще отчаянно ища в моих глазах какой-либо ответ.

    Я вздыхаю, закрывая глаза и зажимая переносицу. Когда я наконец поднимаю глаза, я вижу, как ее лицо падает, а плечи опускаются.

    — Насколько плохо? — шепчет она осторожно.

    Вместо того, чтобы ответить устно, я скидываю рюкзак и лезу внутрь, чтобы вытащить свой тест. Я протягиваю его ей, беспокойно переминаясь с ноги на ногу.

    Медленно, нерешительно, она берет мой тест из моих рук, ее глаза сразу же находят мою оценку. Я наблюдаю, как по ее лицу скользит горстка эмоций. Ее брови на несколько мгновений сдвигаются в замешательстве, прежде чем разгладиться, и она несколько раз моргает.

    Смущенная, она лихорадочно листает страницы, ее глаза сканируют мои ответы. В конце концов, она возвращается к первой странице, ее глаза снова сосредоточены на красных чернилах.

    Ее глаза встречаются с моими, расширяясь от шока и удивления.

    — Бронкс.

    Я не могу удержаться от улыбки, осторожно забирая у нее свой тест. Моя улыбка расширяется, когда я смотрю на 82 % и B-, написанные в верхней части моей работы красными чернилами.

    — Ты сделал это, — выдыхает она в неверии, медленная улыбка появляется на ее лице.

    Я киваю, моя улыбка почти раскалывает мое лицо.

    — Я сделал это.

    — Ты сделал это! — восклицает она взволнованно, обнимая меня за плечи.

    Я немедленно обхватываю ее талию руками, поднимая ее на несколько дюймов от земли и кружа ее пару раз посреди коридора. Она издает мелодичный смех, делая шаг назад, чтобы посмотреть на меня, когда я ставлю ее обратно.

    — Ты напугал меня до чертиков! — восклицает она, толкая меня в плечо.

    Я не могу не усмехнуться, кладя руки ей на плечи и проводя ими вниз по ее рукам, пока не захватываю ее ладони в свои.

    — Ты можешь говорить «жопа», Финч, — дразню я. — И да ладно, ты правда думала, что я провалюсь с тобой в качестве моего репетитора?

    Она застенчиво отводит взгляд от моего, скромно пожимая плечом.

    — Я сдал все благодаря тебе, Оливия, — говорю я, наклоняя голову, чтобы встретиться с ее глазами. — Спасибо.

    Она краснеет.

    — Пожалуйста.

    — Как насчет того, чтобы устроить официальный праздничный обед? — спрашиваю я, улыбаясь.

    Ее лицо падает, и на губах появляется небольшая надутость.

    — Я бы с удовольствием, но у меня на самом деле обеденная встреча с профессором Купером.

    Я чувствую, как мои плечи опускаются.

    — Это правда, или ты просто пытаешься избежать обеда со мной? — шучу я, слегка усмехаясь, молясь, чтобы у нее действительно была встреча, вместо того чтобы пытаться использовать эту отговорку, чтобы бросить меня, как она сделала с Крысенышем.

    — Я клянусь, что у меня действительно встреча с профессором Купером, — говорит она, слегка смеясь, на самом деле выглядя разочарованной. — Как насчет ужина вместо этого? — спрашивает она с надеждой.

    Я вздыхаю, используя большие пальцы, чтобы потереть круги на ее ладонях.

    — Не могу. У меня тренировка, — говорю я грустно.

    Она хмурится, выглядя такой же разочарованной.

    — Отложим до лучших времен? — спрашиваю я с надеждой.

    Ее губы подергиваются вверх.

    — Конечно.

    — Ладно. — Я драматично вздыхаю, заставляя ее засмеяться, затем неохотно отпускаю ее руки. — Хорошо проведи время на своей обеденной встрече.

    — На ура, — говорит она саркастически, извиняюще улыбаясь. — Увидимся на английском.

    Она слегка машет мне на прощание, прежде чем уйти, направляясь к кабинету профессора Купера.

    — Финч, подожди! — зову я, роясь в своем рюкзаке.

    Она оборачивается, выжидающе глядя на меня.

    — Это на субботу, — сообщаю я ей, бросая в нее бордовый кусок ткани.

    Она неловко ловит его, застигнутая врасплох, ткань едва не выскальзывает из ее пальцев и падает на пол. Я смотрю, как она разворачивает его и держит перед собой на расстоянии вытянутой руки, чтобы рассмотреть; моя фамилия и номер смотрят на нее в ответ.

    — Ты будешь очень хорошо в ней смотреться, — говорю я ей, ухмыляясь.

    Она смеется, качает головой в неверии, прежде чем накинуть мою джерси на руку и направиться

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки