LoveRead.info » Книги » Романы » Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - eclair

Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - eclair

Книгу Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - eclair читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 11:03, 13-06-2026
Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - eclair
13 июнь 2026
Автор: eclair Жанр: Романы / Фэнтези
0 0

Книга Ваше величество, прошу, не убивайте меня снова. Том 1 - eclair читать онлайн бесплатно без регистрации

Корейская фэнтези-новелла о втором шансе и опасной близости с человеком, которому нельзя доверять. Жестокий император велел казнить Ларриет де Белуа и всю ее семью. Но судьба дает девушке второй шанс: вместо того чтобы умереть, она возвращается в прошлое, – в те дни, когда трагедии еще можно было избежать. Теперь Ларриет должна сблизиться с будущим императором и выяснить, почему он превратился в безжалостного тирана. Однако чем больше времени они проводят вместе, тем сложнее ей отделить страх от любопытства, ненависть – от сочувствия, а расчет – от искренней привязанности. Для кого эта книга Для читателей, которым нравятся истории о втором шансе и попытке изменить трагическое будущее. Для поклонников корейских новелл, манхвы и романтического фэнтези. Для тех, кто любит дворцовые интриги, политические тайны и героев с неоднозначными мотивами. Для тех, кто любит троп «от врагов к возлюбленным», опасную близость и медленно развивающуюся привязанность.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 137
    Перейти на страницу:
    властного аристократа возложили на меня.

    – Я провожу сэра Альберто к ее высочеству, – послушно сказала я, получив приказ.

    Вообще-то учитель не был рыцарем – строго говоря, у него вообще не было никакого титула, ни присвоенного, ни наследственного, так что «сэром» его можно было и не величать. Руперт, вероятно, считал, что я говорю так исключительно в насмешку над педагогом, но самому Альберто, кажется, такой титул весьма льстил.

    Когда я вошла, Руперт сидел в какой-то невероятно высокомерной позе. При моем приближении он поднял голову – и стал удивительно похож на ожившую скульптуру из мрамора, облитую золотыми лучами солнца. Вот только даже в этом теплом свете он выглядел удивительно безжизненно.

    – Ты, – сказал он мне и сделал долгую паузу.

    – Ваше высочество? – отозвалась я спустя пару мгновений, наполненных ожиданием.

    – Не сметь меня перебивать! – взъярился он.

    Прошло уже четыре месяца с начала моей службы во дворце, но я все еще знала о Руперте слишком мало – потому что, собственно, не так уж часто его видела. Однако мне точно удалось узнать о нем одну вещь: он ненавидел, когда его перебивали. Получая встречную реплику, Руперт мгновенно срывался и мог даже начать сквернословить от злости, что поразительно не соответствовало его прекрасной внешности. Я же, в свою очередь, буквально не могла слушать его молча, не издавая побуждающих реплик, – такие долгие паузы он делал.

    Сейчас мне оставалось лишь покаянно склонить голову и пробормотать:

    – Прошу прощения.

    – Умеешь играть на чем-нибудь? – высокомерно спросил Руперт, постепенно остывая.

    – Немного на фортепиано, – сказала я.

    – А петь?

    – Моя мать была певицей Абада, – ответила я.

    Матушка любила музыку, и я, вероятно, вслед за ней тоже к ней пристрастилась – настолько, что даже посетила несколько опер Арделла. Я с радостью посещала бы их чаще, но наш отец, увы, был чересчур прижимистым для подобного рода развлечений.

    – То, что твоя мать была хорошей певицей, еще не означает, что ты тоже можешь петь, – хмурясь, заметил Руперт.

    – Ну, кое-что я умею, – ответила я с напускной скромностью, мысленно фыркнув: посмотрим еще, насколько хорошо ты сам поешь!

    – Значит, остаешься, – заключил Руперт.

    – На вашем уроке музыки? – переспросила я.

    Он величественно кивнул:

    – Хотя бы подпоешь.

    Лишний раз понаблюдать за ним, конечно, было полезно для моего дела, но перспектива в буквальном смысле подпевать наглому тринадцатилетке не вызывала у меня восторга. Вероятно, мои сомнения отразились на лице, потому что Руперт вдруг выпрямился и нервно спросил:

    – Что, не хочешь?

    – Что вы, ваше высочество, – ответила я, улыбаясь ему уже хорошо отрепетированной улыбкой. – Конечно же хочу!

    Я знала, что Руперту не нравилось, как я улыбаюсь. Но с этим я ничего не могла поделать: к сожалению, демонстрировать искреннюю приязнь для меня было делом невозможным. Все, что мне удавалось, – это лишь кривоватый изгиб губ: нечто среднее между собственно улыбкой и неловкой усмешкой.

    Я направилась к выходу из комнаты, чтобы встретить учителя музыки. Тем временем Тори, не особенно заморачиваясь вопросами этикета, подсела к столу и увлеченно доедала что-то из того, к чему Руперт не притронулся во время завтрака. Он подошел к ней и рассеянно похлопал по спине, как бы уговаривая не торопиться.

    Отношения Руперта и Тори казались мне… странными. Когда Руперт видел Тори, то он улыбался ей так, словно с его плеч падал тяжелый груз. Было забавно наблюдать, как он исподволь заботился о ней – например, как сейчас, пока она ела с его стола. В такие минуты Руперт выглядел практически нормальным человеком.

    Я так глубоко задумалась об этом, пока шла, что от мыслей меня отвлек лишь звучный голос:

    – Ларриет!

    Присев в изящном реверансе, я посмотрела на того, кто шел мне навстречу:

    – Добро пожаловать, сэр Альберто!

    – Давно не виделись, – улыбнулся он.

    Сэр Альберто был пианистом Абада. Сама я его не знала, но он был близко знаком с матушкой и слышал обо мне от нее, потому и говорил так по-дружески.

    – Между прочим, – заявил он, подходя ближе, – я недавно виделся с Амандой, твоей матерью. Она страшно тревожится о тебе, Ларриет. Ты не хочешь написать письмо домой?

    О, я очень хотела… вот только не могла найти в себе достаточно мужества, чтобы сесть за него. Я не представляла, какими словами могла оправдаться перед родителями за свой внезапный побег. Заметив, как потемнело мое лицо, и, видимо, находя это милым, Альберт, в свою очередь, мягко улыбнулся:

    – Когда я был в твоем возрасте, то тоже не раз сбегал из дома, – заговорщически сказал он, намекая, что понимает мои мотивы.

    Мне стало неловко, и я отступила на шаг, пробормотав:

    – Ее высочество ждет вас.

    – О, так ты сегодня моя провожатая? – осведомился он, следуя за мной. – Это интересно. Я слышал, что ее высочество принцесса Лаперта не жалует подле себя никаких фрейлин… Кроме той замарашки, Тори, или как там ее. – Он слегка поморщился.

    Судя по всему, Альберто находил отвратительной саму мысль, что члену императорской фамилии прислуживает простолюдинка. Мельком взглянув на его презрительно скривившееся лицо, я быстро отвела взгляд и сказала:

    – Да, сегодня я вас провожаю.

    – Ее высочество очень одинока, – добавил он после паузы, идя рядом. – Это слышится в ее музыке… Постарайся смягчить ее печаль своей песней, Ларриет, хорошо?

    О, я в гробу видала и Руперта, и его печаль! Все его эмоции, какие я до сего момента имела счастье наблюдать, можно было пересчитать по пальцам одной руки – и я была уверена, что светлая печаль от одиночества в их число не входила. Он был попросту неспособен на столь сложное чувство.

    Я ускорила шаг, злясь на Альберто за его дурацкую заботу о Руперте. К счастью, до музыкального салона оставалось совсем немного, поэтому продолжить этот разговор мы уже не успели.

    – Ваше высочество, – позвала я, открывая дверь, – прибыл сэр Альберто.

    Руперт сидел за роялем. Коротко кивнув учителю, он отвернулся и опустил пальцы на клавиши. Альберто, в свою очередь, достал скрипку, которую принес с собой, и приложил ее к подбородку, настраивая. Тори в комнате не было – она побаивалась Альберто.

    Я опустилась на краешек бархатной оттоманки, слушая, как тихо повизгивает настраиваемая скрипка. Закончив ее налаживать, Альберто свободной рукой сделал жест в сторону Руперта, приглашая его начать.

    Рояль цвета слоновой кости и медово-золотые волосы Руперта сочетались идеально. День стоял безоблачный, и солнечные лучи, проходя сквозь окно, мягко ложились на поверхность светлого инструмента, окутывая принца своим золотистым сиянием. Скрипка первой тихо повела свою мелодию, и я замерла, на мгновение совершенно очарованная всей этой картиной: солнечными лучами,

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки