LoveRead.info » Книги » Романы » Луна для влюбленных - Джейн Арчер

Луна для влюбленных - Джейн Арчер

Книгу Луна для влюбленных - Джейн Арчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 23:38, 11-05-2019
Луна для влюбленных - Джейн Арчер
11 май 2019
Автор: Джейн Арчер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Луна для влюбленных - Джейн Арчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тремейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая нью-йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
    Перейти на страницу:

    – Мне было жалко оставлять мустангов, – сказала Синтия, – до боли жалко. Я к ним привязалась.

    – А мне больше понравилось палить из ружья. Розалинда бросила хмурый взгляд на Мэверика.

    – Я скверно чувствую себя, когда в руках у меня нет дробовика, – сказала она решительно.

    – Леди, мы удачно продали лошадей и оружие до того, как в город нагрянули шахтеры. – Мэверик усмехнулся. – Если они появятся теперь, то найдут мустангов, по нас уже и след простыл.

    Это заявление ничуть не смягчило Розалинду.

    – Мне не по себе, если при мне нет оружия.

    – Ты знаешь, что мы не могли все это взять в поезд, – объяснил Мэверик. – Я предпочитаю путешествовать налегке. Мои револьверы в седельных сумках. Если на нас снова нападут, я одолжу тебе один. – Он улыбнулся: – Но теперь мы уже на пути в Вайоминг. И я никому не позволю задерживать нас.

    Синтия бросила на Мэверика суровый взгляд:

    – У меня иное представление о развлечениях. Этот поезд не следует прямиком в Вайоминг. Если вы предполагаете, что по дороге мы столкнемся с другими опасностями, то лучше познакомить нас с вашими планами уже сейчас.

    Он усмехнулся, потом взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.

    – Я вовсе не хочу подвергать опасности вас или Розалинду. Мы будем вести себя осмотрительно.

    Синтия смотрела, как Бенсон исчезает вдали. Опасность миновала, и ее мысли все чаше обращались к будущему. Они проедут через Лордсберг по пути к Ринсону, чтобы сесть на поезд, отправляющийся на север. Следует ли ей, приехав в Лордсберг, забрать свои чемоданы и дать телеграмму Виктории, чтобы та встретила ее? Таким был ее первоначальный план. Но теперь Синтия совсем не похожа на ту женщину, что сошла с поезда в Лордсбсрге в первый раз. Она уже привязалась к дочери Мэверика, такой умненькой и способной. А как насчет ее отца? Она уже чувствовала, что к Мэверику ее привязывает не только страсть. Они пережили вместе столько испытаний. Неужели теперь она сможет жить без Мэверика и Розалинды? А как же быть с историей его жизни, которую Синтия так до сих пор и не узнала?

    Розалинда беспокойно задвигалась, потом принялась оглядывать вагон. Синтия подумала, что ей скучно. Она достала из седельной сумки записную книжку и карандаш и протянула их Розалинде:

    – Я знаю, что ты не интересуешься книгами, но, может быть, захочешь что-нибудь написать или нарисовать, чтобы скоротать время.

    Розалинда посмотрела на нее скептически. Тогда Синтия вытащила потрепанный экземпляр «Ангелов востока».

    – Если захочешь почитать, то это вполне подходящая книга, – предложила она.

    – Благодарю.

    Розалинда проигнорировала книгу, но взяла записную книжку и карандаш.

    – Думаю, я что-нибудь нарисую.

    Синтия попыталась читать «Ангелов востока», но движение поезда, возбуждение от путешествия, близость Мэверика – все это отвлекало ее. И теперь она не воспринимала роман как прежде.

    Мэверик взял у нее роман:

    – Так это то, чем вы занимаетесь.

    – Обычно я не пишу, а издаю книги.

    – Что это значит?

    – Я решаю, какие рукописи можно издать, потому что они принесут деньги и поправятся читателям.

    – И вы всегда ищете рукописи в провинции?

    Она улыбнулась:

    – Нет. Обычно их присылают в редакцию или я принимаю их от известных авторов, таких как Виктория.

    – Так вы полагаете, историю моей жизни стоит издавать?

    – Да. – Синтия усмехнулась:

    – В настоящий момент, я думаю, и моя история имела бы успех, учитывая наши приключения. Вашу жизнь не назовешь скучной.

    Мэверик улыбнулся:

    – Я стараюсь, чтобы она не была скучной.

    – Этому нетрудно поверить.

    Он сжал ее руку и погладил ладонь.

    – Что происходит после того, как вы выбрали книгу?

    – Я покупаю право на издание, потом редактирую ее, то есть прочитываю – роман от корки до корки и думаю, какие до изменения следовало бы внести автору, чтобы усовершенствовать произведение.

    – Изменения?

    – Это только рекомендации – например, что-то добавить, где-то сгустить краски для выразительности, обыграть сюжет или ярче прописать характеры персонажей.

    – Звучит слишком сложно, – вздохнул Мэверик.

    – Так кажется на первый взгляд, но у меня многолетний опыт такой работы. Кроме того, это не наука в прямом смысле слова. Я вкладываю в свою работу много субъективного, того, что основано на моем личном восприятии. Особенно когда речь идет о выборе книги для издания.

    – А когда вы выбираете мужчину, вы руководствуетесь тем же? – усмехнулся Мэверик.

    Она сжала его руку:

    – Вас я выбрала, потому что рассчитывала узнать хорошую историю.

    – И это все?

    – Думаю, у вас хороший потенциал во всех отношениях. Он усмехнулся:

    – И вы захотите мне рассказать об этих сторонах моей личности?

    – Позже.

    Розалинда подняла на них глаза:

    – Вы галдите, как два петуха. Впрочем, те, пожалуй, так бы не сумели. По сравнению с вами они, должно быть, скучны и неинтересны.

    Синтия и Мэверик рассмеялись.

    Розалинда протянула Синтии блокнот и карандаш:

    – Ты ведь хотела кое-что узнать о травах. Возможно, это хорошая идея.

    Синтия с интересом раскрыла блокнот:

    – Это замечательно!

    – Дайте посмотреть, – не выдержал Мэверик.

    Он потянул блокнот к себе. Розалинда записала в блокнот названия трех трав по-английски и по-испански и сделала зарисовку каждого из трех растений, а также комментарии, в которых объяснила свойства и особенности трав.

    – Я впечатлен, – признался Мэверик.

    – Благодарю. – Розалинда подняла ладони кверху. – Право же, в этом нет ничего особенного. Все это хранится в моей голове.

    Синтия взяла блокнот у Мэверика.

    – Ты прекрасно рисуешь Розалинда.

    – Я в этом вовсе не уверена. Пишу я неважно.

    – Но рисунок прекрасный. Тебе требуется небольшая помощь редактора. – Синтия просияла, – Право же, я в восторге от того, что можно будет издать книгу о травах. Хочешь написать ее и сделать иллюстрации? Розалинда пожала плечами:

    – Не знаю. Это большая работа.

    – Мы могли бы начать с издания краткого справочника и занести его в каталог «Сире, Рибок и К», – предложила Синтия.

    – Ты так думаешь?

    Казалось, Розалинда заинтересовалась.

    – Можно попытаться.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки