Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова
Книгу Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
116 0 22:45, 29-10-2022Книга Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова читать онлайн бесплатно без регистрации
Две могущественные расы ведут борьбу за человечество. Одна из них помогает людям осваивать новые миры, а другая питается их жизненной силой. Молодая волшебница, чье появление было пророчески предсказано задолго до ее рождения, пытается возродить свой пришедший в упадок Дом и поневоле вступает в схватку с вселенским злом. Причудливое переплетение высочайших технических достижений и дремучих жестоких обычаев, таинственные Двери, ведущие в иные миры, погоня за бессмертием, магия, дружба и любовь на каждой странице представленной вашему вниманию книги.
— Меня зовут Мона, я волшебница из дома Корвел. Теперь вы можете встать и одеться, я не буду смотреть, — Мона подошла к окну и отдернула пыльную выцветшую драпировку.
Веревки сами собой ослабли, и эльф внезапно оказался свободен. Он сдавленно застонал, скатился с постели и бросился к сундуку, на котором лежала его одежда. Некоторое время волшебница слышала за спиной только шелест ткани и судорожное, прерывистое дыхание. Когда все стихло, она медленно повернулась. Юный эльф стоял в луче солнечного света и был похож на прекрасного ангела. Мягкие золотые волосы, яркие синие глаза, переливчатый шелк изысканного наряда, тонкие чуткие пальцы… Его совершенный образ внезапно расплылся у Моны перед глазами.
— Госпожа, вы плачете? — раздался его испуганный голос. — Неужели я чем-то невольно обидел вас?
Мона постаралась взять себя в руки. Беременность сделала ее излишне чувствительной…
— Нет-нет, это от пыли, — волшебница сморгнула соленые капли и присела на скамью под окном. — Скажите, как мне вас называть?
— Я Наэйр из клана Огня, Светлая госпожа, — юноша попытался преклонить перед Моной колено, но она предупреждающе вскинула руку.
— Не нужно церемоний, мастер Наэйр, оставим их до лучших времен, ведь вам еще больно.
— Сильнее боли меня мучает стыд, госпожа, потому что вы стали свидетелем моего позора, — честно признался юный эльф.
— Вам абсолютно нечего стыдиться. Позор падет на голову тех, кто лишил вас магии и отдал во временное пользование. На какой срок, кстати?
— Хозяйка настаивала на десяти годах, и представители Дома пошли ей навстречу.
— Представители Дома? Ваши родители, я полагаю? — Мона недоверчиво покачала головой. — Не устаю удивляться бессердечию эльфийской знати. И как давно вы здесь находитесь?
— Четыре с половиной года.
Мона внутренне поежилась. Она мало знала об устройстве эльфийского общества и сразу столкнулась с его неприятной стороной.
— Мастер Наэйр, я верну вам контроль над магией, но с одним условием: постарайтесь не утратить те замечательные качества, которые помогли вам все это выдержать и не сломаться.
Глаза юноши внезапно расширились, в их зрачках полыхнуло зарево. Наэйр содрогнулся всем телом, медленно сжал кулаки, а потом резко распрямил пальцы. Волшебница много раз видела, как то же самое делал Таэль, только вместо разряда молнии с ладоней юноши сорвались языки пламени.
— Да благословят вас Боги, Светлая госпожа! — его ангельское лицо осветилось какой-то новой уверенностью. — Теперь моя жизнь здесь станет не такой беспросветной.
— Видите ли, в чем дело, — Мона попыталась подняться, и юный эльф поспешил ей на помощь, — хозяйка этого дома внезапно заболела и теперь не сможет уделять вам время.
— А что за недуг сразил ее столь внезапно? — осторожно поинтересовался эльф, страшась поверить в свою удачу.
— Какое-то нервное расстройство, — небрежно отмахнулась Мона. — Я хотела поговорить с вами не об этом. Мастер Наэйр, в моих силах не только вернуть вам магию, но и подарить забвение. Вы навсегда забудете время, которое здесь провели, и, возможно, кое-что из своей прежней жизни. Решение за вами.
Юноша раздумывал недолго.
— Не сочтите меня неблагодарным, Светлая госпожа, но я не хочу забывать.
— Ответ достойный, — стараясь не думать о том, как сильно она устала, Мона тепло улыбнулась юному эльфу. — Прямо сейчас я намерена отправиться с визитом к вашей королеве. Вы не желаете составить мне компанию?
Наэйр метнулся в угол комнаты, выхватил из сундука матерчатую сумку на длинном ремне и поспешно вернулся обратно.
— Готов следовать за вами, Светлая госпожа!
Эльфийский офицер дожидался волшебницу в коридоре.
— Вы ведь предлагали мне службу не для красного словца? — сходу взял он быка за рога.
— Ни в коем случае.
— Я согласен.
Мона подошла ближе, всматриваясь в его строгое совершенное лицо. На темно-синей чешуйчатой безрукавке сэйдиур красовался золотой сокол, отличительный знак командира, дарованный ему за особые заслуги. Эльф-воин был непоколебимо уверен в себе и явно испытывал к волшебнице чисто мужской интерес, который даже не пытался скрывать.
— Вы согласны служить человеку и постоянно жить среди людей?
— Но вы не просто человек, вы волшебница, Светлая госпожа, и к тому же носите под сердцем эльфийское дитя. Вашему сыну в будущем тоже понадобится защита.
Офицер был дерзок, от него просто разило мужественностью, и он только что перешел на сторону противника, не потеряв при этом лица.
— Вы приняты на службу, — эльф, не мешкая, опустился на одно колено и положил свой меч к ногам волшебницы. — Как мне вас называть?
— Зовите меня Кэйд, — кианнасах поднялся и ловко забросил клинок в наплечные ножны.
У входа в дом стоял тяжеловесный черный экипаж с причудливыми символами на дверцах, которые, видимо, заменяли Предсказательнице фамильный герб. Сама она сидела внутри, монотонно раскачиваясь, а возле кареты толпились два десятка бедно одетых эльфов. Кто-то держал в руках узелок с нехитрым домашним скарбом, кто-то корзинку со скудным запасом еды.
— Это так называемая "заемная" прислуга, одолженная хозяйкой в разных Домах, — Кэйд стоял за плечом волшебницы, с легким презрением оглядывая разномастную компанию. — Они больше не хотят оставаться здесь, но, чтобы сменить хозяина, им нужно испросить разрешения у Бонрионах.
— Неужели ваша королева занимается подобными делами?
Сэйдиур усмехнулся.
— Не сама, конечно, но за разрешением нужно идти ко двору. Далеко не у всех низших находятся средства для поездки в столицу, поэтому они иногда сбегают, иногда уходят к людям, а некоторые сводят счеты с жизнью.
Мона похолодела и с беспокойством оглядела изможденные лица местной прислуги.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
