LoveRead.info » Книги » Романы » Что я без тебя... - Джудит Макнот

Что я без тебя... - Джудит Макнот

Книгу Что я без тебя... - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 337 0 00:46, 07-05-2019
Что я без тебя... - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+1 1

Книга Что я без тебя... - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Легкомысленный граф Стивен Уэстморленд и независимая американка Шеридан Бромлей даже и не подозревали о существовании друг друга. Он был удачно помолвлен, она - сопровождала в Англию приятельницу. Но ситуация вышла из-под контроля - приятельница сбежала с возлюбленным, а Стивен, лихо правя коляской, задавил, как выяснилось, ее нелюбимого жениха! Возникает прелестная путаница, ибо Стивен полагает, что невеста погибшего - Шеридан, а рыжеволосая красавица, потерявшая память, не знает, кто она...
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
    Перейти на страницу:

    Мальчик-слуга, округлив глаза, посмотрел на дворецкого,потом на камердинера, после чего, сияя улыбкой, обратился к Шерри, которая,нахмурившись, рассматривала его руку под бинтом:

    — Они хотели сказать, что охотно спели бы еще одну песню.Можно? Пожалуйста, мисс!

    — Ах вот оно что! — рассмеялась девушка, и Стивен заметил,как она заговорщически подмигнула дворецкому и камердинеру. — Вы это имели ввиду?

    — Конечно, — подтвердил камердинер, метнув уничтожающийвзгляд на дворецкого.

    — Да, именно это, — отозвался дворецкий.

    — Значит, можно? — снова спросил мальчик.

    — Конечно, можно, — ответила она, сев за стол и взявмальчика к себе на колени, — но на этот раз я буду только слушать, хочу выучитьеще одну вашу песню.

    Она взглянула на Ходжкина, который, весь сияя, вопросительносмотрел на нее.

    — Давайте ту, самую первую, мистер Ходжкин, которую вы спелидля меня, про снежную рождественскую ночь, когда в очаге ярко горит святочноеполено.

    Ходжкин кивнул, поднял свои тонкие руки, требуя тишины,театрально взмахнул ими, и тут же зазвучала веселая песня. Но Стивен, похоже,ничего не видел, кроме улыбки Шерри, обращенной к малышу. Она что-тонашептывала ему, потом погладила по щеке и прижала его чумазое лицо к груди.Эта картина, которую вполне можно было назвать «материнство», вывела Стивена изоцепенения, и он шагнул вперед с безотчетным желанием поскорее избавиться отэтого видения.

    — Неужели наступило Рождество? — спросил он, войдя в круг.

    Даже держи он в каждой руке по заряженному пистолету, егопоявление не произвело бы более отрезвляющего действия на веселившихся слуг.Все разом прекратили пение и стали пятясь двигаться к дверям, в суматохесталкиваясь друг с другом. Даже мальчик соскочил с колен Шерри прежде, чем онауспела его удержать. Только Кольфакс, Дэмсон и Ходжкин, поклонившись и сохраняядостоинство, хотя и оглядываясь, удалились из комнаты.

    — Да они просто боятся вас, верно? — спросила Шерри.Обрадованная его неожиданным возвращением, она вся светилась.

    — Мало боятся, иначе занимались бы делом, — возразил он итут же улыбнулся; она выглядела такой виноватой!

    — Это все я придумала.

    — Знаю.

    — Откуда?

    — Вычислил с помощью моего блестящего дедуктивного метода. Яни разу не слышал их пения и ни разу не снял сам пальто. Это всегда делаютслуги.

    — Мне было так одиноко, тоскливо, что я стала бродить подому и забрела сюда. А в это время Эрнест задел рукой котел и ошпарил руку.

    — И тогда вы решили подбодрить его, организовав хор?

    — Нет, просто мне показалось, что подбодрить надо их всех, втом числе и себя.

    — Вы плохо себя чувствовали? — встревожился Стивен,внимательно разглядывая ее лицо. Выглядела она просто блестяще: милая,возбужденная, только очень смущенная.

    — Нет, просто…

    — Ну, ну, смелее!

    — Мне было жаль, что вы ушли.

    От этого искреннего признания у Стивена екнуло сердце…Волной накатило какое-то незнакомое чувство. Но он не хотел сейчас ни о чемдумать. Как бы то ни было, в настоящий момент она его невеста. А потому вполнеуместно, а еще более приятно чмокнуть ее в покрасневшую щечку, забыв о даннойсебе клятве поддерживать с ней чисто платонические отношения. И ничего не былострашного в том, что он не ограничился щечкой, а стал целовать ее в губы. Иобнял за плечи. Не была только уместной и безобидной мгновенная реакция его самойуязвимой части тела, сегодня уже отработавшей свое, когда Шерри слегкаприжалась к нему и положила руку ему на грудь, а также вдруг пронзившая егосладостная мысль:

    «Мне не хватало тебя этой ночью».

    Стивен отпустил ее, словно обжегся, и отпрянул назад, но приэтом ни единый мускул не дрогнул на его лице. Одолеваемый лишь одной мыслью, онмашинально кивнул, когда Шерри сказала ему, что сейчас приготовит что-нибудьвыпить.

    Расставив на подносе чашки и заварной чайник, Шерривернулась к столу и села напротив Стивена.

    Подперев подбородок ладонями, она смотрела на него с легкойулыбкой, в то время как он любовался игравшими в ее волосах отблесками огня.

    — Трудно, наверное, быть графом, — заметила она. — А как выим стали?

    — Кем, графом?

    Она кивнула, бросила взгляд на чайник и поспешно встала.

    — Как-то после ужина вы сказали, что ваш старший брат —герцог, а сами вы унаследовали свои титулы случайно.

    — Мне просто повезло, — небрежно бросил Стивен, не в силахоторвать взгляд от девушки, грациозно расставлявшей на столе приборы. — Мойбрат унаследовал титул герцога и все остальные титулы от отца. А я — от дяди.Согласно королевской грамоте, пожалованной одному из моих предков нескольковеков назад и дающей определенные имущественные права, графы Лэнгфорды, если неимели детей, могли передавать свои титулы, кому считали нужным.

    К немалому удивлению Стивена, Шерри, рассеянно улыбнувшись,кивнула, не выказав ни малейшего интереса к этой животрепещущей для другихженщин теме.

    — Шоколадный напиток готов, — сказала она, взявшись затяжелый поднос с чайником для заварки, чашками, ложками и аппетитнымипирожными, которые, видимо, нашла в буфете. — По-моему, я умею его готовить инадеюсь, он вам понравится, — сказала Шерри, передавая ему поднос и нискольконе сомневаясь в том, что таскать подносы по всему дому для графа делопривычное. — Не знаю только, насколько хорошо он у меня получается. — Онавспомнила, как готовится шоколад, и не могла этому не обрадоваться.

    Стивен же был несколько удивлен. Она умела делать то, чтообычно делают слуги. Впрочем, она американка и, возможно, занимается кухнейбольше, чем английские женщины.

    — Надеюсь, он вам понравится, — с сомнением повторила она,когда они направились в переднюю часть дома.

    — Уверен в этом, — солгал Стивен. В последний раз он пилгорячий шоколад, еще когда учился ходить. Теперь же, особенно поздним вечером,предпочитал стакан выдержанного бренди. Но чтобы она, упаси Боже, не догадаласьо его мыслях, добавил:

    — Аромат потрясающий. Так хочется поскорее отведать! Должнобыть, это после ваших песен про снег и святочное полено.

    Глава 19

    С узорчатым серебряным подносом Стивен прошел по коридорумимо трех ошеломленных лакеев по направлению к гостиной. Кольфакс находился насвоем месте у парадной двери и поспешил к господину, намереваясь забрать у негоподнос, но Стивен шутливо заметил, что они справились сами и помощь им не требуется.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки