LoveRead.info » Книги » Романы » Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь - Виктория Вера

Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь - Виктория Вера

Книгу Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь - Виктория Вера читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

499 0 21:08, 15-10-2025
Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь - Виктория Вера
15 октябрь 2025

Книга Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь - Виктория Вера читать онлайн бесплатно без регистрации

Жених уверен, что я предала его и расторгает помолвку. Он выбирает другую, а моим уделом становится клеймо “ниорли” — грешницы. Чтобы отстоять себя и защититься, я открываю необычный магазинчик. Теперь посмотрим, кто здесь настоящий грешник. * * * Она поднимает глаза, встречается со мной взглядом и тут же отводит их. Стискиваю зубы. И где же теперь твой дерзкий взгляд, рыжая нимфа? Ради этого ты унизила меня? Чтобы в итоге обслуживать кого-то в подобной лавке? Её спокойствие злит. Хочу, чтобы она смотрела. Смотрела на меня и думала о том, что могла бы быть на месте Анриетты. Что она, а не Анриетта могла бы сейчас выбирать, в чём прийти в мою спальню этой ночью…

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74
    Перейти на страницу:
    в письменном виде.

    Рэйнхарт подходит и останавливается за моей спиной. Когда он опирает ладони на спинку моего кресла, кончики его пальцев словно невзначай касаются моих плеч.

    — Господин обер-прокурор, не стоит вмешиваться…

    — Я всего лишь напомню, что свидетельница — благородная леди, и она не подозреваемая, — перебивает его Рэйнхарт и лорд Трайтон сжимает зубы.

    В комнате повисает многозначительная тишина.

    — Хорошо, — соглашается Трайтон.

    Поднимается и чеканно выходит за дверь.

    — Леди Милс, некоторые лорды удовлетворились письменной версией показаний, но в приёмной остался ещё один… желающий пообщаться с вами лично, — Его голос безэмоционален, но кончики его пальцев жгут мои плечи даже сквозь плотную ткань платья. — Так как вы устали и уже поздно, то я могу перенести беседу с ним на другой день…

    М? На другой день? Пытаюсь сфокусироваться на его словах, хотя мысли упорно сосредотачиваются на его пальцах.

    — Думаю, будет лучше, если мы сегодня же покончим с этими допросами и мне не придётся больше к этому возвращаться.

    — Хорошо, — в его голосе что-то меняется, и я чувствую напряжение. — Атанье, пригласите лорда Эмильтона.

    Глава 22

    Доверие и сплетни

    Ева

    — Статский советник второго класса Благословенного Правительствующего Собрания, лорд Эмильтон, — дежурно объявляет Атанье и возвращается за свой рабочий стол.

    Слышу собственный тихий судорожный вдох. И как я не подумала, что этот недопохититель тоже может здесь оказаться?

    Сцепляю пальцы рук и сжимаю их до боли, чтобы хоть так заставить мысли успокоиться.

    — Праведного вечера, господа. Миледи, — Эмильен приветствует всех улыбкой и коротким кивком, словно мы добрые знакомые. Проходит и устраивается в кресле напротив. — Как понимаете, меня тоже интересует личное подтверждение письменной версии показаний нашей очаровательной леди Милс.

    Его вежливость, мягкость голоса и улыбка… никак не сочетаются с моими воспоминаниями об этом человеке. В мысли просачиваются обрывки издевательских фраз и ощущение омерзения от чужих рук на собственном безвольном теле.

    В аристократических чертах лица Эмильена что-то изменилось. Его нос теперь странно свёрнут набок, нарушая правильную симметрию лощёного лица. Взгляд цепляется за изящную трость и я вспоминаю, как едва не упала на одном из приёмов, пытаясь пройти мимо этого человека. Не сомневаюсь, что тогда он незаметно подставил мне эту трость под ноги… а потом с видом героя «спас» от позорного падения. Кажется, он ещё добавил что-то про хмельные напитки… или это был не он?

    — Я готов, леди Милс, — Эмильен выкладывает на столик перед собой несколько листов с записями. — Можете начинать.

    Заученно повторяю свой рассказ, пытаясь скрыть лихорадочность мыслей. Вот прямо сейчас я могла бы бросить Эмильену в лицо все обвинения…

    — Лорд Орнуа, вы должны знать, что лорд Эмильтон похитил меня из дворца в тот злополучный вечер, предварительно вколов какое-то снадобье…

    — Боюсь, что леди Милс пытается окончательно рассорить нас, мой друг, — Эмильен переводит внимание с Рэйнхарта на меня, растягивая невинную улыбку. — Не можешь простить мне нашего расставания, моя сладкая птичка?

    Так? Да… примерно так бы это и выглядело. Я знаю, что такие сплетни он рассказывает в узких кругах своих знакомых, потому что периодически подслушиваю разговоры леди в примерочных.

    — Лорд Орнуа, Эмильен Эмильтон лжет! Он похитил меня и хотел изнасиловать!

    — Это дерзкая клевета, миледи! Я лишь пытался вам помочь, после того как вы перебрали с хмелем на приёме во дворце. Вы сами требовали от меня поцелуев и признавались в чувствах, умоляя не возвращать вас в особняк Орнуа!

    Подобное тоже проскальзывало в подслушанных мною разговорах, когда леди в примерочных, стараясь сдерживать хихиканье, обсуждали степень испорченности хозяйки «Розовых Облаков».

    Я понимаю, что степень испорченности можно опровергнуть проверкой на невинность… но… что мне это даст?

    — Ну вот видите, господа, — победно улыбается Эмильен после того, как я позволяю лекарю провести унизительную процедуру за тонкой ширмой, дабы свидетели сей проверки не смогли обвинить меня в сговоре с лекарем. — Видите! Я и пальцем не тронул леди Милс! Лорд Оруа, я требую извинений! Вы все совершенно зря обо мне плохо думали!…

    Поднимаю взгляд, встречаясь с самодовольной ухмылкой Эмильтона. Эта тварь догадывается о моих мыслях и явно заготовил ответы.

    Внимание снова цепляется за его трость, и я только сейчас различаю изображение скорпиона на золотом набалдашнике.

    — Так что именно сказал лорд Керн? — уточняет Эмильен, делая какие-то пометки в своих бумагах.

    Перед глазами бледное лицо мужчины, кровь, стекающая с уголка губ, хриплый кашель и собственный страх… нет… было что-то ещё…

    Взгляд замирает на трости Эмильтона.

    Скорпионы.

    Нет, не так. «Янтарные скорпионы».

    Да.

    " Мор… мор… Янтарные скорпионы… Только не говори… "

    Кому не говорить?

    — Моя дорогая леди Милс, вы не ответили: что именно сказал лорд Керн? — Эмильен пытается скрыть нетерпение за приторно-мягким тоном.

    — Я уже говорила, что лорд Керн неразборчиво хрипел… а потом из его рта полилась кровь.

    Встречаюсь взглядом с недоверчивым прищуром Эмильена.

    Не знаю, имею ли я право утаивать информацию, но пусть лучше Рэйнхарт решает, что с этим делать.

    — Это все ваши вопросы, лорд Эмильтон? — тёплые кончики пальцев обер-прокурора невесомо скользят по моим плечами и совершенно не вяжутся с холодным тоном его голоса.

    — Я надеялся, что у нашей очаровательной леди Милс будет для меня чуть больше слов, — демонстративно разочарованный взгляд.

    Надеялся? Надеялся, что я начну обвинять его? Хочется забраться в голову к ублюдку и понять, какую игру он задумал.

    Хотел спровоцировать Рэйнхарта, чтобы его обвинили в «препятствии проведению следствия»? Или планировал устроить «очную ставку», чтобы парировать все мои обвинения в свой адрес и попытаться выставить ещё большей лгуньей?

    А может это просто проверка? Эмильен хочет понять, рассказала ли я Рэйнхарту о нашем маленьком приключении, и если рассказала, то выяснить, как он на это отреагировал…

    — Лорд Эмильтон, все слова леди Милс записаны в её показаниях.

    — Рэйнхарт, друг мой, нам ли с тобой не знать, что в письменных показаниях могут быть опущены детали, которые кто-то посчитал незначительными. К тому же юные леди такие впечатлительные… им может многое показаться.

    — Мне больше нечего сказать, лорд Эмильтон, — отрезаю дальнейшие вопросы.

    — Что ж… моя милая птичка, умение вовремя замолчать не менее ценно для женщины, чем её красота, — даже сквозь широкую улыбку его взгляд не обещает мне ничего хорошего. —

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки