LoveRead.info » Книги » Романы » Дневники герцогини - Джиллиан Хантер

Дневники герцогини - Джиллиан Хантер

Книгу Дневники герцогини - Джиллиан Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

440 0 23:59, 08-05-2019
Дневники герцогини - Джиллиан Хантер
08 май 2019
Автор: Джиллиан Хантер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Дневники герцогини - Джиллиан Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто бы мог поверить, что идеальная леди и старая дева Шарлотта Боскасл ведет тайный дневник, где весьма откровенно описывает свои фантазии насчет красавца повесы герцога Уинфилда!И кто бы мог поверить, что однажды этот дневник случайно попадет в руки самого герцога, а попытка Шарлотты избежать огласки приведет к громкому скандалу!Их с герцогом застали наедине, и теперь он обязан жениться. Незавидная участь? Или напротив, самое прекрасное приключение для настоящего мужчины, наконец встретившего женщину своей мечты?..
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
    Перейти на страницу:

    Габриэль разинула рот.

    — И кто это мне советует? Не та леди, которая заперла мужчину в кладовке, чтобы добиться от него предложения руки и сердца?

    — Ты выставишь себя дурочкой, если будешь гоняться за Гидеоном после свадьбы, — резко сказала Джейн.

    — Возможно, это он станет гоняться за мной, — повела плечом Габриэль. — Он знает, где меня найти.

    — И я тоже, — сказала Хлоя.

    — Ему нужен наследник, и как только дело будет сделано, он покончит со своим долгом.

    — Сомневаюсь, — едва сдерживалась Джейн.

    — Я знаю его дольше, чем вы, — возразила Габриэль. — Он не из тех мужчин, кто лишает себя удовольствий.

    Хлоя улыбнулась:

    — Твоя беда в том, что удовольствия, которые ты можешь дать, можно купить на любом углу.

    — Нет, — улыбнулась в ответ Габриэль. — У него изысканный вкус. Школьная учительница тут беспомощна.

    — Он за весь день на тебя ни разу не взглянул, — сказала Джейн тоном, свидетельствующим о том, что Габриэль ждет от ворот поворот. — И даже если бы ты шагнула в озеро, вряд ли он это заметил бы.


    Ранним вечером, когда Шарлотта обдумывала признание Гидеона, ее братья нанесли ей визит. Огден, дворецкий академии, соизволив улыбнуться, проводил двух повес в гостиную.

    Джек, взглянув на Шарлотту, заметил у нее на коленях носовой платок и вздохнул.

    — Я думал, ты счастлива, хотя помолвка, насколько я понимаю, была нетипичной. Господи! Шарлотта, как ты во все это угодила?

    — О чем ты плачешь? — Калеб плюхнулся на кушетку рядом с сестрой. — Разве невесте не полагается поберечь слезы до свадьбы?

    Джек уселся на кушетку с другой стороны.

    — Ты все еще можешь выйти за Фил…

    — Нет, — перебила его Шарлотта. — Не могу.

    — Он уверяет, что перевернул новую страницу, — заметил Калеб.

    — А я скорее переверну камень и выйду за то существо, что прячется под ним, чем за него, — вспылила она.

    Джек кашлянул.

    — Разве Уинфилд не назвал Филиппа в театре слизняком?

    Шарлотта заметила, как братья переглянулись.

    — Уинфилд что-нибудь сделал, ты из-за этого плачешь? — помолчав, спросил Калеб.

    Она не хотела нарушать доверие Гидеона и рассказывать братьям о том, что скоро у нее появится дочь, прямолинейная девочка, которая плюет в прохожих и которую оставили на произвол судьбы. У Шарлотты сердце сжималось при мысли, что малышка росла без родителей.

    Братья не поймут, что она плачет не о себе, а о Гидеоне и Саре, о молодой женщине, которую судьба забрала у них. Никто не может заменить мать. Что же удивительного в том, что ребенок плохо себя ведет?

    Шарлотта раздраженно подалась вперед:

    — Не наседай на меня с вопросами.

    — Думаю, нам следует подготовиться, — сказал Калеб.

    — К чему? — прошептала она.

    — Все началось с дневника, который исчез и неизвестно, найдется ли. Если это произойдет, нам будет нужно держаться и пережить это.

    — Тебе легко говорить, — пробормотала Шарлотта.

    — Дело сделано, — без сантиментов сказал Джек. — Наш дом пережил массу грандиозных скандалов, с тех пор как на свет появился первый Боскасл. Без сомнения, мы учиним и переживем их еще множество.

    — Это самая длинная речь, которую я от тебя слышала…

    Джек натянуто улыбнулся:

    — Тогда пусть она будет последней, по крайней мере касательно твоей вины. Ты леди. И скандал, которого ты ждешь, не случится. Ты не могла написать в своем дневнике чего-то такого, что причинит тебе большие затруднения, чем мы навлекли на себя.

    — Я бы за это не поручилась, — прошептала Шарлотта.

    Джек вытащил из длинного сюртука чистый носовой платок и подал ей.

    — Шарлотта, посмотри на меня. Разве репутация Хита погибла из-за того, что его жена рискованно изобразила его… гм… мужские части, а рисунок был напечатан и разошелся по Лондону?

    Шарлотта прижала к лицу его носовой платок.

    — Ну? — сказал Джек, ожидая ее реакции.

    Она кусала губы, но, не сдержавшись, разразилась смехом.

    — Не хочу быть непочтительной к Хиту, но… для мужчин все по-другому.

    — Хорошо, — кивнул Джек. — Я сумел заставить тебя хоть на минуту отвлечься. А теперь о твоем предстоящем замужестве. Я так понимаю, что ты против этого брака не возражаешь.

    — Нет, — сказала она, ее непристойное хихиканье стихло.

    Калеб поднял бровь.

    — Тогда не все потеряно. И еще одно, Шарлотта.

    — Да?

    — Пусть это будут твои последние слезы.

    Она проводила братьев к двери и вернулась в гостиную налить маленький стаканчик шерри и погасить лампу. Время было позднее, давно надо было проверить девочек и лечь спать. Но братья поддержали ее, к тому же подобные невеселые визиты не в мужской натуре, Шарлотта это хорошо знала.

    Ничто не решено. Но все-таки она чувствовала себя лучше. Гидеон защитит ее от скандала, а дневник, наверное, бросил в Темзу какой-нибудь бродячий торговец. Но пока не найдется дневник, она не успокоится.

    Уж кому, как не ей, знать…

    Шум у окна прервал ее размышления. Он походил на легкий стук Гидеона. Шарлотта повернулась и, поколебавшись, поспешила отодвинуть шторы. Сначала она увидела только прижатую к окну руку. Он смотрел на улицу, потом, словно почувствовав ее взгляд, повернул голову. Ее поразила странность его поведения. Он ждал, когда ее братья уйдут? Она не могла толком разглядеть лицо в темноте. Это Гидеон? Или один из братьев забыл сказать ей что-то важное, что не может подождать до завтра?


    Сэр Кристофер Фентон, войдя в свою фехтовальную школу, приказал помощнику откупорить бутылку портера и увидел, что Гидеон отрабатывает выпады в галерее.

    — Ты здесь? Что случилось? — весело окликнул он его. — Не мог придумать причины навестить мисс Боскасл?

    Гидеон мрачно взглянул на друга:

    — Давай сегодня тренироваться без защиты. Тогда я смогу ранить тебя и притвориться, будто это случайность.

    — Я тоже так думаю, — ответил Кит. — Только это я собираюсь ранить тебя, тогда у тебя появятся подлинные основания для сочувствия Шарлотты. Женщины любят заботиться о безрассудных мужчинах вроде нас.

    — Не думаю, что нам нужно заходить так далеко.

    Кит расплылся в улыбке.

    — Ты пропустил несколько тренировок. Я бы встревожился, если бы мы не встретились в парке. Кое-кто из парней думает, что ты отказался от шпаги.

    — Чему ты улыбаешься? — поднялся из выпада Гидеон. — После женитьбы я откажусь от большего, чем фехтование.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки