LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод

Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод

Книгу Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

454 0 16:52, 12-05-2019
Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод
12 май 2019
Автор: Джанет Маклеод Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 117
    Перейти на страницу:

    Кларри впервые посмотрела на его фургон внимательно. На нем большими буквами было написано «Чайная компания Тайнсайда». В ее глазах зажегся интерес.

    — А какие у вас сорта?

    Он окинул взглядом ее невзрачное рабочее платье и поношенные ботинки.

    — Самый недорогой чай, который у нас есть, — это «Семейный».

    Кларри уперла руки в бока.

    — И из чего он сделан? Флаури, оранж пеко, брокен пеко, сушонг, даст?[18]

    Джек удивленно уставился на нее.

    — Я не знаю. Это хороший крепкий чай для рабочих. Так говорит моя мама.

    Кларри сдержала улыбку.

    — Если хотите, чтобы я купила у вас что-нибудь, вам придется постараться.

    — Ну хорошо, Кларри, — ответил Джек насмешливо. — У нас есть ассамский, дарджилинг и цейлонский чай. Цейлонский хорош для вечернего чаепития, все богачи его пьют. Идемте, посмотрите.

    Он залез в фургон и вытащил корзину с пакетами чая. Каждый сорт был обернут в рисовую бумагу определенного цвета. Кларри выбрала один пакет и раскрыла его.

    — Эй, что вы делаете? — спросил Джек с подозрением.

    — Нюхаю.

    Кларри вдохнула аромат темных листьев. Он оказался крепким и землистым и вызвал воспоминания о высокой влажности и жаре. Другой сорт имел более сильный запах, третий отдавал дымом, четвертый был резко пахнущей смесью низкокачественных листьев. Кларри закрыла глаза, и перед ее внутренним взором возникла Брахмапутра с коричневыми бурунами, склоны холмов с изумрудными чайными кустами, над которыми поднимается пар после недавнего дождя. Девушка взяла еще один пакет и, развернув, вдохнула его запах. И сразу же его тонкий пряный аромат пробудил воспоминания о сандаловом дереве и о дубе, о вешних водах и о предрассветном тумане. Сердце Кларри сжалось от тоски. Это был запах Белгури.

    — Вот этот, — сказала она, и ее глаза наполнились слезами. — Я возьму вот этот.

    Джек растерянно взглянул на нее.

    — Это дарджилинг. Он довольно дорогой.

    — Я знаю, — сказала Кларри, улыбнувшись, и достала кошелек, который всегда носила с собой.

    Она вручила Джеку бóльшую часть своего недельного заработка.

    — Вы удивительная девушка, Кларри, — сказал он, внимательно глядя на нее. — Откуда вы знаете столько о чае? Вы иностранка?

    Кларри испытала замешательство. Незачем говорить ему, что она дочь чайного плантатора. Все равно он подумает, что она лжет.

    — Мой отец служил в Индии. Там он многое узнал о чае и передал эти знания мне.

    Джек озадаченно взглянул на нее.

    — И говорите вы как-то необычно. Вы нездешняя, правда?

    Больше он ничего не успел спросить, потому что из-за спины Кларри раздался вопль:

    — Что, черт возьми, здесь происходит?!

    Кларри, вздрогнув, обернулась. У калитки стояла рассвирепевшая Лили.

    — А ну-ка подойди сюда, красотка. Что ты сделала с моим бельем?

    Видя напряжение, отразившееся на лице Кларри, Джек решил вмешаться.

    — Извините, миссис, — крикнул он. — Это я виноват. Сейчас я все исправлю.

    — Убирайся отсюда! — заорала на него Лили. — А ты сию минуту возвращайся в дом, бесстыжая девчонка!

    — Да она прелесть, не правда ли? — тихо проговорил Джек, обращаясь к Кларри.

    — Вам лучше уйти, — сказала она ему. — А то она сделает из вас начинку для пирогов.

    Джек прыснул.

    — Простите, что создал вам неприятности. И большое спасибо за то, что остановили Бэллу.

    — А вам спасибо за чай, — улыбнулась ему Кларри, засовывая пакет в карман своего передника, прежде чем повернуться и уйти.

    — Надеюсь, мы еще увидимся, Кларри, — сказал Джек, надевая шляпу.

    — Я тоже.

    Она помахала Джеку, который повел Бэллу по дороге, и поспешила к калитке, сжимая в руках охапку испачканного белья.

    Кларри молча выслушала брань Лили о ее бесстыдстве, неумении стирать и о лени вообще. Девушка знала, что вечером, когда Белхэйвены отправятся в свою спальню, она угостит Олив чашкой настоящего чаю. Они так долго вынуждены были довольствоваться горьким дешевым пойлом Лили! Кларри заварит чай с имбирем, который ей купила Айна, для того чтобы облегчить дыхание Олив, как когда-то делал Камаль.

    Позже в тот вечер сестры уселись возле огня, прихлебывая горячий черный чай и тихонько беседуя о былых временах. Кларри рассказала Олив о симпатичном развозчике и о его сбежавшей лошади.

    — Он любит музыку и танцы, — сообщила Кларри. — И не пьет.

    — Мне уже нравится этот Джек, — сказала Олив. — Как ты думаешь, он еще появится?

    — Если Джин-Лили не отбила у него желание приходить сюда, — вздохнула Кларри.

    — Как бы я хотела пойти на концерт или на танцы, — мечтательно проговорила Олив. — Когда же у нас появится такая возможность, Кларри?

    Кларри уже собиралась пообещать, что это произойдет очень скоро, но не стала этого делать. Она и так много чего наобещала сестре, а Олив уже не была ребенком, которого можно утешить словами.

    — Не знаю, — ответила она.

    Олив грустно склонила голову. Глядя на ее изможденное лицо и когда-то яркие, а теперь потускневшие и истончившиеся рыжие волосы, Кларри испытала прилив нежности к своей ранимой сестре. Олив переносила их нынешнюю трудную жизнь гораздо мужественней, чем Кларри могла себе представить. Она всегда считала себя сильным человеком и чувствовала, что обязана защищать свою младшую сестру, но в эту минуту за чашкой прекрасного чая она вдруг осознала, что не вынесла бы тягот последних месяцев, если бы рядом не было Олив.

    Сестра была единственным человеком, с которым Кларри могла поговорить об их доме и о прошлой жизни, тем, кто мог понять ее чувства.

    Олив часто напоминала ей об их отце. Она унаследовала его страстную натуру, переменчивость настроения и склонность к сомнениям в себе. Олив была тем дорогим звеном, что связывало Кларри с Белгури и с их родителями, которых они любили и потеряли.

    Но Кларри боялась, что ее сестра может лишиться надежды. Ее здоровье стремительно ухудшалось в течение зимы, проведенной в задымленном сыром доме. Даже Лили так привыкла к постоянному кашлю Олив, что уже не ворчала по этому поводу. Кларри понимала, что должна что-то предпринять, чтобы улучшить условия их жизни.

    В течение нескольких дней Кларри много думала о дружелюбном Джеке и о его чае. Она ждала, не появится ли снова его фургон. Встреча с молодым человеком, никак не связанным с пивной и ее завсегдатаями-пьяницами, возродила в ней надежду и веру в будущее. Но ни Джека, ни его пони Бэллы больше не было видно.


    ***

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки