LoveRead.info » Книги » Романы » Фунт плоти - Софи Джексон

Фунт плоти - Софи Джексон

Книгу Фунт плоти - Софи Джексон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 02:54, 14-05-2019
Фунт плоти - Софи Джексон
14 май 2019
Автор: Софи Джексон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
+1 1

Книга Фунт плоти - Софи Джексон читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем. В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу. Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или... навсегда соединит?
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 118
    Перейти на страницу:

    – Вы и так достаточно опоздали! – рявкнула она, мотнув головой. – Наш сегодняшний урок не состоится.

    С этими словами она стала запихивать в сумку оставшиеся бумаги.

    – Вы что, шутите? – недоверчиво засмеялся Картер.

    – Ничуть, – отрезала Кэт, поворачиваясь к нему спиной. – Вам было назначено время. Вы предпочли возиться со своими игрушками. А я что, должна тут сидеть и терпеливо ждать? Можно было бы меня предупредить. Позвонить или хотя бы эсэмэску прислать. Или такие мелочи вам в голову не пришли?

    Картер схватил ее за руку и снова повернул лицом к себе. Похоже, ее злость передалась и ему.

    – Послушайте! Во-первых, нечего разговаривать со мной таким тоном. А во-вторых, успокойтесь и не изображайте деловую леди, у которой каждая минутка расписана. Никуда вы не спешите.

    От Картера пахло табачным дымом и металлом. У Кэт запершило в горле.

    – От-пус-ти-те меня, – сквозь зубы потребовала она.

    К ее удивлению, Картер тут же отпустил ее руку.

    – Простите, – буркнул он, продолжая сердито сверкать глазами. – Не уходите. Я вам сейчас все объясню.

    – Извольте, – типично учительским тоном произнесла Кэт, скрещивая руки на груди.

    – В условиях моего досрочного освобождения прописано обязательное устройство на работу. Я сказал комиссии, что буду работать в автомастерской, которая принадлежит моему лучшему другу.

    Картер ткнул пальцем в замасленную одежду.

    – Сегодня Максу пригнали «корвет». У машины мотор барахлил. Макс ковырялся в нем, но так и не смог понять, в чем дело. Я уже выезжать собирался. Он меня спрашивает: «Может, глянешь?» Конечно, надо было вам позвонить. Но я не думал, что завязну с этим дерьмовым мотором. Пришлось его разбирать, а эта игрушка весит двести фунтов. К тому времени я уже думал о том, как бы не уронить части мотора на головы парней, которые мне помогали.

    Кэт остывала от своего праведного гнева. Картер ей не врал. Он явился прямо с работы: сильный, мускулистый, не успевший ни вымыться, ни побриться. От него так и веяло первозданной сексуальностью. Схватив Кэт за руку, он не сделал ей больно, но жар от его пальцев и сейчас опалял ей кожу. Жар проник ей внутрь, в самые потаенные уголки, доступные только его флюидам.

    – Ну что ж… – Кэт пожала плечами.

    – Я не понял. Поясните это ваше «ну что ж», – попросил Картер, наклоняясь к ней.

    – На первый раз прощается, – строго сказала она.

    «Ишь, одолжение сделал! – сказало ее уязвленное самолюбие. – Приехал весь чумазый».

    Кивком она показала на стул с другой стороны стола.

    Картер плюхнулся на сиденье и принялся рыться в своем рюкзачке. Кэт следила за ним с любопытством и некоторой опаской: что-то он оттуда извлечет. Наконец Картер нашел то, что искал, – большую пачку печенья «Орео».

    Кэт чуть не вскрикнула. Этот сорт печенья она не ела много лет. Не могла отважиться, потому что «Орео» они всегда ели вдвоем с отцом. Отец съедал белую прослойку, а две черные половинки самого печенья доставались Кэт. Такую пачку они могли приговорить за считаные минуты.

    – В библиотеке запрещено есть за читальными столами.

    Картер огляделся. Кабинет был пуст. Со стен на него не таращились ненавистные камеры.

    – Ябедничать на меня пойдете?

    – Вот еще! – Кэт шумно села. – Ладно, ешьте. Только не насвинячьте на столе.

    – Не волнуйтесь, Персик.

    Картер взял печенюшку, аккуратно разнял половинки и слизал прослойку.

    Кэт, как заколдованная, следила за движениями его языка. Неужели поедание этой чертовой прослойки могло быть таким возбуждающим? Кэт громко кашлянула и пододвинула Картеру его задание. Он аккуратно положил черные половинки на бумажную салфетку.

    Картер просматривал свои тюремные письменные работы, делая вид, что освежает в памяти материал. Через какое-то время он поднял голову и увидел, что его учительница пристально разглядывает половинки печенья.

    – Персик, хотите печенюшку?

    – А вы… вы всегда съедаете только прослойку?

    – Угу. Остальное мне не нравится. Если хотите, ешьте. И не волнуйтесь, половинки я не облизывал.

    У нее вспыхнули щеки.

    – Нет, спасибо. Я не хочу печенья.

    – Может, потом проголодаетесь. Предложение остается в силе. И не беспокойтесь. – Картер понизил голос до шепота. – Я никому не разболтаю.

    Кэт из последних сил сдерживалась, чтобы не улыбнуться.

    – Лучше расскажите мне, что вы знаете вот об этом стихотворении.

    Картер пробежал глазами строчки:

    – Надо же, мисс Лейн. Какой резкий поворот от «Элегии» Тичборна к… такому. Вы вгоняете меня в краску.

    Кэт махнула рукой, требуя продолжения.

    – В своем стихотворении «Блоха» Джон Донн[3]превращает убийство докучливой блохи в метафору сексуального отклонения.

    – Сексуального отклонения? – переспросила Кэт, с трудом сглотнув.

    Взгляд Картера и его игривая ухмылочка мешали ей сохранять высокий профессиональный уровень.

    – Персик, давайте без ваших учительских прелюдий, – усмехнулся Картер. – Вы не хуже меня знаете, что все стихотворение Донна посвящено его завуалированному желанию трахнуть свою любовницу.

    Слово «трахнуть» Картер произнес с каким-то особым изгибом губ, отчего у Кэт застучало в висках.

    – Вы можете обосновать ваше утверждение?

    – Когда Донн говорит о крови, которую блоха высасывает у него и его любовницы, он на самом деле говорит о сексе, о слиянии их тел.

    – Хм, – пробормотала Кэт, упершись глазами в стол, чтобы не видеть длинных ресниц Картера.

    Картер придвинулся поближе к ней:

    – Как прикажете понимать ваше «хм»? Как согласие со всем, о чем я говорил? Или как знак того, что я не понимаю ни бельмеса в особенностях замысла автора «Блохи»?

    – Нет-нет, – торопливо ответила Кэт. – Вы совершенно правы.

    И угораздило же ее выбрать такое стихотворение! О чем она думала?

    Картер молча закинул ей прядку за ухо и повернул ее лицо к себе. Мозолистые пальцы, коснувшиеся ее щеки, подействовали на нее, как пуля, прошедшая навылет.

    – Персик, вы где? – шепотом спросил он. – Вы унеслись куда-то далеко.

    – Я просто думала… Где-то здесь на полках есть сборник критических статей о поэзии Донна. – Кэт высвободила подбородок из его пальцев. – Пойду поищу. А вы пока запишите аргументы в пользу вашей точки зрения. Когда я вернусь, мы их обсудим.

    Кэт поспешила туда, где действительно были собраны сборники критических статей по английской поэзии и прозе. Подальше от Картера.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки