LoveRead.info » Книги » Романы » Венецианский маскарад - Люси Гордон

Венецианский маскарад - Люси Гордон

Книгу Венецианский маскарад - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

365 0 14:28, 08-05-2019
Венецианский маскарад - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Венецианский маскарад - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Гвидо Кальвани, богатый бизнесмен и наследник графа Кальвани, ведет двойную жизнь: ведь куда более интересно возить туристов по каналам Венеции, чем сидеть в офисе.Однажды к нему в гондолу садится женщина его мечты. Осталось раскрыть ей свой маленький секрет… Но у его пассажирки, леди Далси Мэддокс, свои секреты.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:

    — Не говори чепухи! Дженни была с нами.

    — А с кем же тогда танцевал я? — Гвидо замолчал. Только сейчас он вспомнил, что глаза у Дженни были голубыми! В замешательстве он вернулся в зал и начал искать глазами Коломбину, но та уже исчезла. Коломбин в зале находилось несколько десятков, но среди них не было той, с кем он только что танцевал. Наконец он нашел ее. Она пила шампанское в компании с Лео, снявшим маску.

    Гвидо почувствовал невиданный прилив вдохновения и, поправив маску, поспешил к ним.

    — Осторожно, братец, а то Гвидо будет недоволен, — проговорил он, хлопая Лео по плечу.

    — Это ты, Марко? — удивленно протянул тот, внимательно вглядываясь в глаза подошедшего.

    — А кого ты еще ждешь? Я бы хотел пригласить леди потанцевать. — С этими словами он обнял Коломбину за талию и повел в танцевальный зал.

    Она смотрела на него, и глаза ее смеялись.

    — А где твой поклонник? — спросил Гвидо. — Неужто ты его выгнала?

    — Разве он этого не заслужил? — вызывающе спросила она.

    — Не будь с ним так строга, — отозвался Гвидо, — он в принципе неплохой парень.

    — У него немало недостатков. И кто-то должен его слегка изменить.

    — Ты сможешь это сделать, когда вы с ним поженитесь.

    — Мне выйти за него замуж? Да никогда! Лучше в монастырь!

    — Ты обязана выйти за него замуж, — стал настаивать Гвидо. — Ты не имеешь права бросать его. Он же безумно любит тебя. Я знаю, что он был во многом не прав, но ты же его простишь? И главное, разве ты сама не любишь его?

    — Но что мы с тобой все время разговариваем о Гвидо? — сказала Коломбина. — Он не настолько мне интересен.

    — Ты ведь так не думаешь!

    Их глаза встретились, и слов больше не потребовалось.

    — Ты… — выдохнул он. — Я хочу…

    — Что ты хочешь? — спросил она с интересом.

    — Сейчас увидишь! — Он снял сначала свою маску, потом ее, заключил Далси в объятия и поцеловал.

    Вокруг раздались аплодисменты.

    — Значит, я танцевал с тобой все это время? — произнес он, когда к нему вернулся дар речи.

    — Мне удалось тебя немного провести, правда? — улыбнулась Далси, склонив голову набок.

    — Но ненадолго. Я очень быстро все раскусил, — простонал он и вновь поцеловал ее. — Как ты здесь оказалась? Ты ведь уехала.

    — Я сошла на первой станции и села на обратный поезд. И не только потому, что ты приехал за мной. Я в любом случае поступила бы так. Ведь я не могла подвести Дженни и Федерико.

    — Понятно. Выходит, ты вернулась только ради них.

    Она ухмыльнулась:

    — Нет, была еще одна причина.

    Гвидо прижал ее крепче к себе.

    — Признайся, что за причина?

    — Я забыла свой мобильный телефон, — поддразнила она его.

    — Дорогая, ты хочешь свести меня с ума? Не старайся! Ты уже добилась своего. — Он в очередной раз поцеловал ее и закружил в танце.

    — Я позвонила Дженни, та сообщила, что ты меня искал, и пересказала мне твои пламенные речи.

    — Но почему тогда ты сразу не перезвонила мне, — возмутился Гвидо, — ты ведь знала, что я люблю тебя. Мне кажется, не только Венеция, но и весь мир знает уже об этом.

    — Я позвонила, но ответил Марко. Он и Лео мне кое-что посоветовали…

    — Все понятно. Ты сговорилась с ними, чтобы провести меня.

    — Я вернулась. Лео встретил меня на станции и привез сюда. А здесь я, на мой взгляд, удачно начала играть роль, которую ты мне и предназначал. С одной стороны, Роско усложнил задачу, подарив Дженни колье, а с другой, это нам только помогло. Дженни отдала его мне, и после этого никто уже не сомневался, что я — это она.

    — Но когда вы успели поменяться ролями? Когда Дженни увидела, как отец зовет ее?

    — Она проскользнула в соседнюю комнату, где ее уже ждали Лео и Марко. Отдала мне колье и сказала, что ты хочешь поговорить с ней обо мне. Когда они втроем ушли, я направилась к Роско.

    — И он не понял, что это ты, а не родная дочь?

    Далси ухмыльнулась еще раз.

    — Он смотрел только на бриллианты, А потом я отыскала тебя.

    — Но почему ты сразу все мне не рассказала?

    Она хитро улыбнулась.

    — Потерять такую возможность узнать о тебе и о самой себе столько интересного? Дудки!

    Он поцеловал ее.

    Открыв глаза, Далси увидела Роско, который с изумлением взирал на нее. Но сейчас было не самое подходящее время для объяснений с ним. Ей хотелось разговаривать только с Гвидо.

    — Когда ты все понял? — спросила она.

    — У Дженни голубые глаза, а у тебя зеленые. А потом Марко и Лео заявили, что Дженни уехала в церковь.

    — Итак, твой план сработал.

    — Да, они уже скорей всего поженились. Так что Роско уже придется смириться с этим, — сказал Гвидо. — А я должен кое в чем признаться тебе. Боюсь, у меня не получится сделать тебя графиней. Дядя Франческо собирается жениться, так что, будем надеяться, у него появится прямой наследник.

    — Как будто он мне нужен, твой титул! Его в карман не положишь!

    — Вот и отлично. Теперь ничто не препятствует нашему браку!

    — С чего ты это взял?

    — Ты должна выйти за меня замуж! Ты ведь сказала, что не можешь жить без меня.

    — Размечтался!

    — Да, размечтался. Я о тебе мечтаю с семи утра до часа ночи!

    Она рассмеялась.

    — Я обожаю тебя, — улыбнулся он в ответ и поцеловал Далси.

    — Мне очень жаль, но я вынужден вас прервать, — сказал Марко, появившись рядом. — Синьор Харрисон начинает уже волноваться.

    Только после этого они заметили, что Роско направляется к ним.

    Далси сняла колье и протянула его англичанину.

    — Я обещала Дженни, что верну его вам в целости и сохранности. Она не могла принять такой подарок, так как собиралась сделать то, что вам явно не понравится.

    — Что ты имеешь в виду? И где, черт возьми, моя дочь?

    — Синьора Дженни Люччи в настоящую минуту уезжает с синьором Федерико в свадебное путешествие, — торжественно объявил Гвидо. — И должен заметить, что молодожены безмерно счастливы.

    Глаза Роско сузились.

    — О чем вы говорите? Она не могла так поступить!

    — Могла. Она вышла замуж за любимого человека, и вы, Роско, должны радоваться, что ваша дочь нашла свою судьбу.

    — Я? Радоваться? Это все ваши происки! Я доверял вам! Оплачивал счета! Интересно, как вы собираетесь заплатить за все наряды, в которых щеголяли.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки