LoveRead.info » Книги » Романы » Босс замедленного действия - Оливия Хейл

Босс замедленного действия - Оливия Хейл

Книгу Босс замедленного действия - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

149 0 01:05, 04-06-2026
Босс замедленного действия - Оливия Хейл
04 июнь 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
+1 1

Книга Босс замедленного действия - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой ангел, который примчался спасать меня с кошмарного первого свидания, оказался миллиардером-стервятником, кружащим над компанией, в которой я работаю. Картер Кингсли: мой спаситель и безжалостный корпоративный рейдер, одержимый идеей уничтожить газету, которую я люблю. Ах да, и еще мой новый босс. Его первый приказ? Сократить половину сотрудников. Я должна его ненавидеть. Легко, да? Не тут-то было. Я встретила его две недели назад, когда он спас меня от самого неловкого первого свидания в моей жизни. Я искала путь к отступлению, когда он подошел в костюме за десять тысяч долларов с победоносной улыбкой и сказал невинную ложь, превратившую свидание из ада в райское блаженство. Я ушла с его номером в телефоне и провела следующие две недели, допоздна переписываясь с ним. Он очаровательный. Забавный. Искренний. Совершенно не похож на безжалостного злодея, который приходит и разносит нас в щепки. Мое первое задание — взять интервью у нового босса. Но кто сидит по ту сторону стола? Мужчина, который спас и очаровал меня, или тот, кто угрожает всему, что мне дорого? Картер настаивает, что мы все еще можем быть друзьями, но я знаю, что вся эта ситуация — бомба замедленного действия.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:
    Взрослый мужчина, а она все еще может обращаться со мной как с восьмилетним.

    — Возможно.

    — Тот, о ком ты можешь мне рассказать?

    — Пока все только начинается, — говорю я. — Но она живет, кстати, здесь неподалеку. В этом районе.

    — Она мне уже нравится, — говорит мама. — Тебе нужен кто-то серьезный. Кто-то с нормальной работой.

    Я приподнимаю бровь.

    — Это комментарий о других женщинах, с которыми я встречался?

    — Да. Ты умный мужчина, с таким же обаянием, как у твоего отца. Я знаю, ты можешь получить любую женщину, какую захочешь, но настоящий вопрос в том, какую женщину хочешь ты? Ты заслуживаешь лучшего, дорогой.

    Я вздыхаю. Конечно, она так думает. Но я вижу перед собой глаза Одри, ее надежды на будущее, ее идеалистические мечты о мире и знаю, что это убьет меня, если я разрушу эту невинность.

    И я не уверен, что способен ее не разрушить.

    — Ты слишком высокого мнения обо мне, — говорю я.

    — Это моя работа. Иди уже. Иди, очаруй ее и привези домой знакомиться.

    Я смеюсь.

    — Ты так хочешь невестку?

    — Да. Ты слишком много работаешь. Баланс, Картер. Все дело в балансе.

    Я все еще качаю головой над ее словами, когда иду удивительно короткое расстояние до разваливающегося дома-ловушки Одри. Отец звонил. Из ниоткуда.

    Не знаю, как бы я отреагировал, если бы он сделал то же самое со мной. Боже, мне теперь нужно фильтровать звонки? Я не отвечаю за то, что скажу или сделаю, если сниму трубку и услышу его голос на том конце.

    Последнее десятилетие я задвигал его существование на дно сознания. Но должен был догадаться, что он откажется оставаться погребенным.

    Я жду у дома Одри, переписываясь и с ней, и с водителем, чтобы скоординировать встречу. Сегодняшнее свидание будет другим. Предвкушение и желание смешиваются во мне. У нее не было полтора года. Полтора года.

    Я должен сделать его чертовски захватывающим.

    Одри открывает входную дверь и замирает, увидев меня. Огромная улыбка озаряет ее лицо, зажигая глаза. Что-то дает сбой в груди.

    Это преступление — так смотреть на мужчину. Как будто он твой любимый человек в мире.

    — Привет, — говорит она.

    — Привет, мелкая.

    — Спасибо, что заехал. Что мы делаем сегодня?

    — То, что ты однажды назвала необходимым в отношениях. Я подумал, тебе стоит дать шанс взять меня на тест-драйв.

    Ее рот приоткрывается.

    — О. То есть… да. Хорошо. Я бы хотела.

    Я усмехаюсь и тянусь, чтобы мягко щелкнуть ее по подбородку.

    — Не то, Зажигалка. Хотя это можно устроить.

    Определенно, абсолютно, с удовольствием.

    Она краснеет.

    — Понятно.

    Машина везет нас через город, обратно в Манхэттен и к Виллидж. Она казалась типом, который предпочитает непубличные свидания. Такие, где мы можем узнать друг друга, где нет риска, что нас кто-то увидит.

    Она догадывается, как только Том останавливается у моего здания. Швейцар, узнав машину, открывает ей дверь.

    — Картер…? — спрашивает она.

    Я кладу руку ей на поясницу.

    — Помнишь, как ты хотела мужчину, с которым можно готовить ужин?

    — Смутно, да. Я такое говорила, да?

    — Точно говорила. Что ж, сегодня твой вечер.

    — Мы идем к тебе в квартиру, — шепотом говорит она.

    — Либо так, либо я снял впечатляющий номер в отеле, чтобы поразить тебя. Тебе придется угадать, когда увидишь.

    Она мягко шлепает меня по груди. Я почти хватаю ее тонкую руку и прижимаю на место.

    — Шутник, — говорит она.

    — Всегда. Пойдем. Лифт сюда.

    Она молчит, пока мы поднимаемся, тишина становится напряженной. Я давно никого не приглашал в свою квартиру. Было время, когда вечеринки после мероприятий были обычным делом. Даже время, когда я безрассудно, настойчиво давал доступ женщинам, с которыми встречался, просил их ждать меня там после работы. Думаю, нам обоим нравилась нелепость этой идеи. Фальшивая изысканность и игра в отношения, которые, как мы оба знали, ненастоящие.

    Те дни давно прошли. Это было поверхностно и безрассудно, а Одри не заслуживает ни того, ни другого. Это, напротив, чувствуется настолько реальным, что грозит раздавить меня.

    — О, — выдыхает она, входя в холл. Она выглядит маленькой под высоким потолком. — У тебя лофт.

    — Возможно, немного индустриально, но здесь отличное освещение.

    Ее голос полон благоговения.

    — Это место невозможно преуменьшить, знаешь.

    — Значит, не стоит и пытаться?

    — Нет, — она останавливается в центре огромного пространства и медленно кружится, рассматривая гигантские окна, изогнутый диван, кухню открытой планировки. Здесь, наверное, поместилось бы десять ее квартир.

    — Нравится? — спрашиваю я.

    Ее улыбка дразнящая.

    — Нормально. Но нет запаха плесени, и, Картер, у тебя нет пожарной лестницы.

    Я качаю головой и пересекаю пространство. Ее улыбка превращается в усмешку, она пятится, пытаясь убежать, но мой диван искусно блокирует путь. Это игра для двоих. Она все еще смеется, когда я целую ее, она как лесной пожар в моих руках.

    Я ошеломлен, когда наконец поднимаю голову, в животе горит жгучая потребность. Каждый ее восхитительный изгиб в моих руках, как живой уголек… Готовый зажечься.

    Рука Одри скользит вниз, сжимая мою, она тянет меня к кухне.

    — Можно полную экскурсию?

    — Эм, да. Да. Позволь мне показать тебе.

    — Это гостиная.

    — Да. Здесь кухня. Я думаю, но я здесь редко бываю.

    Она фыркает.

    — Конечно, нет.

    — Домашний офис там, — говорю я, указывая на одну из комнат от коридора. — Гостевая спальня, гостевая ванная, а здесь…

    — Твоя спальня, — она стоит на пороге, заглядывая в большую комнату. Вид моей кровати посылает еще одну волну жара через меня. Она выглядит как обычно, большая и заправленная, но ее присутствие меняет все.

    Воздух ощущается наэлектризованным.

    — Да, — говорю я.

    — У тебя такая большая кровать.

    Несколько неуместных ответов проносятся в голове. Один даже вертится на языке, но я не хочу, чтобы она чувствовала давление. Никогда.

    — М-гм.

    Одри смотрит на меня с усмешкой.

    — Это был очень сдержанный ответ?

    — Я боролся со своими порывами, поверь.

    Она смеется, ее рука снова находит мою. Мы возвращаемся в гостиную, оставляя мою кровать со всеми ее дразнящими обещаниями в покое.

    Она запрыгивает на один из стульев у кухонного островка.

    — Итак? — говорит она. — Что это за штука, которая, по моим словам, обязательно должна быть в отношениях?

    Я начинаю закатывать рукава рубашки.

    — Готовить ужин.

    Улыбка, расползающаяся по ее лицу, стоит всего этого.

    — Мы будем готовить?

    — Да.

    — То есть… ты будешь готовить?

    Я закатываю глаза.

    — Насколько это может быть сложно?

    — Это полностью зависит от того, что ты хочешь приготовить, — она делает движение, чтобы соскользнуть со стула, я поднимаю руку, останавливая ее.

    — Я помню, ты конкретно упоминала, что хочешь, чтобы мужчина тебе готовил.

    — Но я

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки