LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 146
    Перейти на страницу:
    подняв руку.

    — Больше ни слова, — сказала она Лэнсу. — Я просто ненадолго отойду.

    Мы с Лэнсом нахмурились, когда Кейси направилась к большому дубу, который находился по другую сторону ворот. Лэнс повернулся ко мне. Моё лицо не выражало никаких эмоций. О чём тут было говорить? Я знала, что должна извиниться перед ним, что накричала на него, но что хотел сказать Лэнс? Собирался ли он отругать меня ещё больше за то, что я ввязалась в эту бандитскую проблему? Не похоже, что это была моя вина. Ну, частично была.

    — Холли, — сказал Лэнс, глубоко вздохнув.

    Я внимательно наблюдала за ним.

    — Да?

    — Прости, — пробормотал он, опуская глаза.

    Мои глаза расширились. Почему он извинялся? За что мне его прощать?

    — За что? — спросила я.

    Лэнс неловко сдвинулся.

    — Я вчера много кричал на тебя. Не хочу, чтобы ты злилась.

    Я моргнула, моё лицо по-прежнему не выдавало никаких эмоций.

    — Думаешь, я разозлилась, потому что ты на меня накричал?

    — Разве это не так? — Лэнс растерянно посмотрел на меня.

    Ответом ему был мой раздраженный взгляд.

    — Нет! Ты что, дурак? Мне наплевать на это!

    — Тогда что?

    — Лэнс, ты ударил парня, которого я… ну понимаешь, — пробормотала я, покрываясь румянцем.

    — Ох, — ответил Лэнс, снова нахмурившись.

    — Не говоря уже о том, что это не его вина! — быстро продолжила я. — Не знаю, что он тебе наговорил, но уверена, что он во всем винил себя, а это неправда! И я не сержусь на тебя, Лэнс, я тоже собиралась извиниться.

    Лэнс приподнял бровь.

    — Серьёзно?

    Я кивнула.

    — Я знаю, что ты разозлился только потому, что беспокоился обо мне, а я вела себя как дура.

    — Холли, — засмеялся он, — не беспокойся об этом. Я вроде как понимаю.

    Я вопросительно посмотрела на него.

    — Понимаешь что?

    — Если бы я был на месте мистера Хейвуда, то тоже взял бы вину на себя. И я думаю, что было немного неуместно, на самом деле, ударить его, так что извини и за это тоже.

    — Я прощаю тебя за то, что накричал на меня, но тебе придётся сказать самому мистеру Хейвуду, что ты сожалеешь о том, что ударил его, — сказала я, скрестив руки на груди.

    Глаза Лэнса вылезли из орбит.

    — Ни за что на свете я не стану перед ним извиняться!

    — Ну, тогда твои извинения передо мной не будут приняты, — упрямо ответила я.

    — Почему ты не можешь просто принять их? — нахмурился он.

    — Потому что не меня ты ударил!

    — Но…

    — Никаких «но», — перебила я. — Ты извинишься за то, что ударил его. Он может выдвинуть обвинения.

    — Я знаю, — пробурчал Лэнс.

    — Обязательно извинись перед ним.

    Лэнс закатил глаза.

    — Если я это сделаю, всё будет хорошо? Никаких обид?

    — Лэнс, — засмеялась я, слегка ударив его по плечу, — мы лучшие друзья. Если бы были «обиды» из-за чего-то подобного, я бы побеспокоилась о нашей дружбе.

    — Это правда, — усмехнулся он. — И что бы ты делала без красивого парня с сексуальным британским акцентом?

    — Сказала бы мистеру Хейвуду, чтобы он всё время говорил с британским акцентом, — ухмыляясь, ответила я.

    Лэнс покачал головой.

    — Думаю, мне больше нравилось, когда я не был уверен, что он тебе нравится.

    — Подожди, — начала я, уставившись на Лэнса. — Ты говорил, что уже знаешь об этом, когда сказал мне признать это.

    Лэнс фыркнул.

    — Откуда мне было знать, Холли? Ты ничего мне не говорила!

    Я уставилась на него, открыв рот от шока.

    — Значит, ты солгал?

    — Я заставил тебя признать это, не так ли?

    — Но всё же…

    — Мистер Хейвуд! Что с вами случилось? — я услышала, как крикнула Кейси.

    Лэнс посмотрел через моё плечо, на его лице было удивлённое выражение. Я быстро обернулась и увидела, что Кейси в шоке уставилась на мистера Хейвуда, точнее, на синяк на его шее.

    — Я упал с лестницы, — сказал ей мистер Хейвуд.

    Глаза Кейси чуть не вылезли из орбит. Она быстро посмотрела на Лэнса и меня, отчаянно жестикулируя руками. Она указала на мистера Хейвуда, потом на щеку и сделала ещё несколько отчаянных жестов.

    Я пыталась сдержать смех, но лицо Кейси сделало это невозможным. Я расхохоталась, отворачиваясь от них. Она подошла к нам, и мистер Хейвуд следовал за ней.

    — Ты слышала? Мистер Хейвуд тоже упал с лестницы! — сказала она мне, её глаза все ещё были широко раскрыты.

    Я прочистила горло, взглянув на него.

    — Какое совпадение, — ответила я, изображая шок.

    — И у вас у всех синяки, — продолжила Кейси.

    На один панический момент мне показалось, что на лице Кейси мелькнуло подозрение, но, прежде чем я была уверена, оно исчезло. Я немного расслабилась. Она никак не могла понять, что случилось.

    Эта мысль вернула мне чувство вины. Теперь мы все лгали Кейси. Хотя это было для её же блага, я чувствовала себя ужасно. Она так долго была моей подругой… Я отрицательно покачала головой. Лучше буду лгать ей и охранять, чем скажу правду и подвергну опасности.

    — Я иду на занятия, — услышала я бормотание Лэнса. Он повернулся, чтобы уйти, но остановился и снова обернулся: — Ты, — начал Лэнс, привлекая внимание мистера Хейвуда.

    — Да? — ответил он вежливо.

    — Прости за вчерашнее, — извинился Лэнс, его голос звучал жёстко и напряжённо.

    На лице мистера Хейвуда отразился шок. Лэнс повернулся и поспешил к зданию школы. Мистер Хейвуд повернулся ко мне, подняв брови.

    — Что это было? — спросила Кейси, смотря на Лэнса.

    — Вчера он врезался в меня в продуктовом магазине, и я всё уронил. Это не так важно, — спокойно соврал мистер Хейвуд, улыбаясь Кейси.

    — А, понятно, — ответила Кейси, похлопав себя по подбородку.

    — Кейси! — внезапно раздался знакомый голос.

    Я подняла глаза и увидела Уиллиса, спешащего к ней. Она улыбнулась и помахала рукой.

    — Эй! — ответила она.

    — Кейси, — снова выдохнул Уиллис, когда подошёл ближе. — Я должен тебе кое-что показать. Иди сюда!

    Кейси усмехнулась ему, качая головой. Потом она повернулась ко мне и мистеру Хейвуду.

    — Видимо, мне надо увидеть кое-что, так что увидимся позже.

    Прежде чем я успела что-либо сказать, Уиллис схватил Кейси за руку и начал тащить её прочь, оставив меня наедине с мистером Хейвудом. Я изо всех сил старалась избегать его взгляда, уставившись на землю так пристально, как только могла. Я чувствовала на себе его взгляд, но отказывалась смотреть вверх.

    Что я должна была сказать? Должна ли я извиниться? Должна ли я быть в бешенстве? Я не знала. Мне хотелось быть злой. Он возложил всю вину на себя. Но злость из-за этого заставляла меня чувствовать себя дурой. Он просто пытался помочь

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки