LoveRead.info » Книги » Романы » Сила слова - Джорджина Гутри

Сила слова - Джорджина Гутри

Книгу Сила слова - Джорджина Гутри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

128 0 09:02, 05-02-2025
Сила слова - Джорджина Гутри
05 февраль 2025

Книга Сила слова - Джорджина Гутри читать онлайн бесплатно без регистрации

Обри Прайз на финишной прямой к получению степени бакалавра в университете Торонто. Яркая, остроумная и отчаянно независимая, Обри подрабатывает в качестве помощницы декана факультета и уже нацелена закончить университет с отличием. Когда она встречает сына декана Гранта, Дэниела, ассистента учителя на ее старшем курсе по изучению Шекспира, любовь к работам Барда (Шекспира) и мгновенная взаимная симпатия сводят Обри и Дэниела вместе. К сожалению, строгий запрет на вступление в отношения с ученицами курса, а также опасное черное пятно в деле Дэниела не позволяют им сблизиться друг с другом. Несмотря на эти учебные декорации, Обри и Дэниел проходят через страстные ухаживания. Разноцветная труппа друзей, семья и одноклассники поддерживают, поощряют, а иногда и мешают их запретной любви.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97
    Перейти на страницу:
    синий квадратик между пальцев.

    — Это мелок для кия. Перед началом неплохо бы потереть кончик, но мягко. Не слишком сильно. Если ты слишком сильно надавишь на кончик, ты сдуешь его — вот так.

    Его мягкое дыхание овеяло пряди волос у меня вокруг лица. Мои ноги превратились в резину, когда он повернул меня, чтобы я стала лицом к столу.

    — Возьми кий в левую руку, а правую руку положи вот сюда. Теперь наклонись над столом.

    Я сделала, как мне сказали. Он склонился позади меня, обернул свою левую руку вокруг моей, чтобы помочь положить пальцы в маленький мостик.

    — Теперь возьми кий и положи кончик прямо сюда, — сказал он, помогая мне установить его на внешней стороне левой руки.

    Оу, я скажу тебе куда положить кончик, мистер Шмекси.

    — Правой рукой возьми основание кия твердо, вот здесь.

    Я обернулась через правое плечо. Его лицо зависло у моего уха, и его правая рука свернулась вокруг моей руки.

    — Как это ощущается? — спросил он настолько низким голосом, что я почти не услышала его.

    — Ощущается хорошо, — сказала я, а затем бесстыдно слегка двинулась, так что ощутила, как его промежность прижимается к моей заднице. — Подожди… теперь это? Это идеально.

    Я снова обернулась через плечо. У него на лице вспыхнула озорная улыбка. И я никогда не думала, что скажу это, но Шекспир был не прав. Вино никак не угрожало «исполнению» в этой ситуации.

    — Теперь, проведи кием вперед и назад по левой руке, чтобы почувствовать его давление. Не сжимай слишком сильно здесь. — Он немного расслабил свою правую руку. — Тебе нужно точно рассчитать нажим, чтобы правильно выполнить удар. Все зависит от угла и скорости. Если ты ударишь слишком сильно, ты потеряешь контроль; слишком слабо — полностью пропустишь.

    — Я поняла. Что ты ранее делал с ногой?

    — Да, иногда ты должна слегка подтянуть ногу, что даст тебе лучше…

    — Трения? — спросила я.

    — Нет, — сказал он, его тон становился все более и более соблазнительным. — Я собирался сказать доступ.

    Подтянуть ногу для лучшего доступа? О, да, я знаю точно, что ты имеешь в виду.

    — Дэниел, мы всё ещё говорим о бильярде? — засмеялась я.

    Он тоже слегка посмеялся.

    — Я не уверен, что вообще говорил о бильярде.

    О, Боже!

    Он нежно провел левой рукой вверх по моей, а затем остановился на запястье. Он потерся телом сзади, и я издала еле слышимый стон.

    Внезапно Брэдли разрушил момент.

    — Чувак, ты пытаешься научить её играть в бильярд или домогаешься бедняжки?

    Брэдли посмеялся над своей шуткой, но Дэниел замер позади меня и быстро убрал руки. Прежде чем я успела осознать, что произошло, он отстранился, сказал что-то про то, что ему нужно кофе, и широкими шагами вышел из комнаты, его руки лихорадочно убирали волосы с глаз. Настроение поменялось по щелчку.

    Брэдли, ты — тупица.

    — Молодец, глупый мерзавец. Его веселье только начиналось, — сказала Пенни.

    Да, моё тоже. Все мои девчачьи места трепетали.

    — Да, идиот, я не видел, чтобы он так веселился уже… Ну, долгое время, — добавил Джереми, шлёпая Брэдли по затылку.

    — Обри? — окликнул декан Грант.

    Я подошла к подножию лестницы. — Да?

    — Мне придется отвезти Дэниела домой. Он не в том состоянии, чтобы сесть за руль. Я подброшу тебя по дороге. Мы поедем через несколько минут.

    — Эм, ладно, — сказала я, хватая сумку.

    — Джереми? Ты сможешь отвезти машину Дэниела завтра к нему? — спросил декан Грант.

    — Нет, я не могу завтра, — заявил Джереми. — Я весь день буду в Скарборо. Может в понедельник?

    — Ладно, мы что-нибудь придумаем.

    Декан Грант отошел от лестницы, и я заправила сумку за плечо.

    — Было приятно со всеми вами встретиться, — сказала я.

    Пенни тепло обняла меня.

    — Было приятно познакомиться с тобой, милая.

    Я рада, что глаза Пенни остались целыми. Она была прекрасной девушкой — немного грубой на поворотах, но слушайте, не мне судить. Брэдли помахал мне.

    — Не волнуйся, Обри. Может быть, мы скоро увидимся?

    Не знаю насчёт этого, Брэдли. Я представила, какие последствия наверняка принесет этот день. Джереми указал на мою сумку.

    — Не забудь про номер телефона, — сказал он. — Ты ведь замолвишь за меня словечко?

    — Конечно, — заверила я его.

    Брэдли подтолкнул его.

    — Чёрт, не знаю, что хуже. Ты или отчаянный Дэн наверху.

    — Заткнись, Брэд! — Джереми взглянул на брата.

    Я улыбнулась, пока поднималась по лестнице, но моя улыбка резко сползла, когда я взглянула на кухню. Дэниел сидел за столом, перед ним стояла кружка. Его мама склонилась над ним, потирала его спину и что-то шептала.

    — Я разогрею машину, — сказал декан Грант.

    — Он выйдет через минуту, — отозвалась Гвен из кухни.

    Декан Грант помог мне надеть пальто и затем повел меня за дверь. Он открыл переднюю, пассажирскую дверь.

    — Мы не должны Дэниелу…

    — Он может сесть сзади. Сейчас я думаю, я могу запихнуть его в багажник, и он этого не заметит.

    Он сел и завел двигатель.

    — Хотел бы я, чтобы ты сказала мне, что Дэниел — твой ассистент преподавателя, Обри, — со вздохом проговорил он.

    — Он попросил меня не говорить. Я не знала, что делать. Он застолбил меня, — объясняла я в надежде, что он поймет. — Я думала, не будет ничего страшного, если я приду на ужин. Вы сказали мне, что Дэниела на нём не будет.

    — Я знаю, но ты понимаешь же, что Дэниел должен соблюдать дистанцию со студентами. Это включает и тебя. Он должен соблюдать беспристрастность и объективность. А не знакомиться со студентами на его территории. Не то, чтобы ты ему не нравишься, он просто не может скомпрометировать свое место в университете. Я не допущу этого, — добавил он, почти строго смотря на меня.

    — Я понимаю. Уверена, такого больше не повторится. За всё время нашей учёбы Дэниел вёл себя очень профессионально, — сказала я.

    Вплоть до двадцати минут назад.

    — Приятно слышать. Тогда давай оставим этот разговор между нами и забудем, что он когда-либо был, хорошо?

    — Да, хорошо.

    Дэниел наконец вышел из дома, со стоном сваливаясь на заднее сидение. Я старалась смотреть в передние окна. Пока декан Грант проезжал по темным улицам, Дэниел начал тихонько похрапывать позади нас.

    — Кто-то будет завтра чувствовать себя несчастным, — отметила я.

    Декан Грант улыбнулся и покачал головой.

    — Я не видел, чтобы он что-то ел сегодня. Очень глупо с его стороны столько пить.

    Я посмотрела в окно, наблюдая за проходящими городскими фонарями.

    — О, и пока я не забыл, — сказал он, — это для тебя от Гвен. — Он передал мне два пригласительных билета в музей

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки