LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь прямо по курсу - Триш Доллер

Любовь прямо по курсу - Триш Доллер

Книгу Любовь прямо по курсу - Триш Доллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

82 0 09:03, 14-02-2025
Любовь прямо по курсу - Триш Доллер
14 февраль 2025
Автор: Триш Доллер Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь прямо по курсу - Триш Доллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна никак не может прийти в себя после потери жениха. Вспомнив, как они вместе планировали совершить путешествие на яхте по Карибскому морю, девушка решает отправиться в путь одна и посетить все острова и достопримечательности, о которых говорил возлюбленный. Однако, столкнувшись с трудностями, Анна понимает, что не в состоянии справиться с яхтой в одиночку, и нанимает в помощники моряка.Жизнь Кина также сложилась совсем не так, как он представлял, но парень отказывается что-то менять и расстаться с морем.Вместе пережив несколько приключений, Кин и Анна начинают понимать, что никогда не поздно начать жизнь заново и проложить новый курс.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51
    Перейти на страницу:
    уплате пошлин с Йост-ван-Дейка – мы решили не упоминать Сен-Бартелеми, – и мы оплачиваем портовые сборы. В этом же здании находится паспортный контроль. Нам ставят печати, и мы считаемся официально прибывшими на Монтсеррат.

    У здания припаркована полицейская машина.

    – Доброго утречка, – выйдя из машины, обращается к Кину смуглый полицейский в кипенно-белой рубашке.

    – Пусть дорога твоя будет прямой, – отвечает Кин, нарочно усилив ирландский акцент.

    Уголок его рта дергается, словно Кин вот-вот засмеется. Что происходит?

    – Пусть ты попадешь на небеса раньше, чем дьявол узнает, что ты мертв, – говорит полицейский.

    Его тщательно изображаемый ирландский акцент смешивается с монтсерратским говором, и двое мужчин разражаются смехом и обнимаются.

    – Анна, это мой лучший друг и шестой кузен со стороны отца, Десмонд Салливан, – обнимая меня за талию, говорит Кин. – Десмонд, это Анна Бек, моя сообщница.

    Кин искусно дал определение нашим отношениям, потому что нечто новое еще только-только входит в нашу жизнь, и как его назвать, пока неизвестно. Я жму руку Десмонду, и он ведет нас к патрульной машине.

    – Моя смена закончится только во второй половине дня, но я могу отвезти вас к себе домой, – говорит Десмонд.

    – Есть маленькая проблема, – говорит Кин. – На Терксе и Кайкосе мы взяли собаку. Хотя она привита и оформлена по всем правилам, насколько я знаю, на нее требуется специальное разрешение?

    – Веди ее сюда, если что, скажу, что собака моя. – Десмонд подмигивает нам.

    – Ах ты хитрюга!

    – Это у нас семейное, – смеется Десмонд.

    Мы с Кином плывем на яхту за Принцессой и вещами, а потом возвращаемся на пляж Литл-Бей. Вытаскиваем шлюпку и привязываем ее к дереву. Принцесса роется в черном песке, радуясь свободе после долгих часов плавания. Наконец она успокаивается, мы надеваем на нее поводок и идем к дороге, где нас ждет Десмонд.

    – Сегодня заканчивается Монтсерратский фестиваль, – говорит он, везя нас по узкой тропе, вдоль которой зеленеют деревья и папоротник. – Шэрон и Майлз будут на параде. Когда все соберутся дома, тогда и посидим, да?

    – Было бы здорово, – соглашается Кин.

    Он объясняет мне, что «посидим» означает «пообщаемся, выпьем, закусим, поболтаем и послушаем музыку».

    – В Ирландии это называется «кутить», но смысл тот же самый.

    Десмонд живет в деревушке под названием Лукаут, в маленьком желтом доме на холме. Окна дома выходят на море, а жалюзи того же оттенка синего, что и вода в бухте.

    Десмонд открывает красную дверь.

    – Лукаут был построен после того, как извержение вулкана уничтожило низину. Многие перебрались сюда. У этой деревни нет богатой истории, так что она еще раскрывает свои особенности. – С этими словами он уходит.

    В доме всего две спальни.

    – Мы не можем выселить Майлза из его комнаты, даже если Десмонд не против, – говорю я.

    – Согласен. Поэтому я и взял палатку.

    – Обо всем подумал!

    Кин обнимает меня за талию и притягивает к себе.

    – Угадай, о чем я сейчас думаю.

    – О том, что тебе нужно принять душ?

    Его рука ложится на мою шею, и он целует меня. Сначала нежно, потом крепче. Я глажу его спину, и мы целуемся до потери дыхания.

    – Холодный душ, самый что ни есть холодный, – бормочет Кин.

    Пока он принимает душ, я мою вкладыш для протеза. Я никогда еще этого не делала, но не раз видела, как его моет Кин. Его повседневный протез стоит у ванны. Положив чистый вкладыш и подвязку на гильзу культеприемника, я сажусь на закрытый унитаз.

    – Тебя это так же пугает, как и меня? – спрашиваю я.

    – Ты о наших отношениях? – раздается из-за душевой шторки.

    – Да.

    – Ничуть.

    – Видимо, после Бена я боюсь, что у меня однажды снова вышибут землю из-под ног.

    – Ты не напрасно опасаешься. Бен страдал от заболевания, которое почти не мог контролировать, а я побывал в той же тьме, но сделал другой выбор. Конечно, и у меня бывают темные дни, когда я ненавижу себя и всех вокруг. Но я могу тебе точно пообещать, что собираюсь уйти из этого мира согбенным старцем с торчащими из ушей седыми волосами. И если, представив этот образ, ты не передумала, то я будут с тобой, пока тебе этого хочется.

    Я долгое время считала, что если я снова влюблюсь, значит, я недостаточно сильно любила Бена. И все, что между нами было, – ненастоящее. Однако я не перестала любить Бена. Я просто не хочу жалеть о том, что упустила Кина Салливана.

    – Наверное, ты можешь побыть со мной какое-то время.

    – Никогда не думал, что буду разговаривать об этом в ванной на Монтсеррате. – Шум воды стихает, из-за шторки появляется лицо Кина. – Чем дольше я пробуду с тобой, тем лучше.

    * * *

    Недалеко от дома есть забегаловка. Мы садимся на пластиковые стулья и едим тонкие лепешки, фаршированные картофелем с мясным соусом, запивая их холодным пивом. Затем пытаемся угадать цвет машины, которая следующей проедет мимо нас, а после неспешно возвращаемся домой, махая рукой местным, которые нас приветствуют.

    Десмонд уже дома, а вскоре приходят Шэрон и Майлз. Шэрон – высокая кудрявая женщина. Я беру у нее часть пакетов с продуктами, и она благодарит меня. Майзл, похоже, еще ходит в детский сад. У него нет переднего зуба.

    – Майлз, это мой друг, Кин Салливан. – Десмонд садится на корточки перед сыном.

    – Салливан, как я? – Глаза мальчика удивленно расширяются.

    – Да.

    – Я могу произнести «Салливан», – хвастается Майлз.

    Он произносит буквы в правильном порядке, поднимая пальчик на каждую букву.

    – Восемь букв.

    – Очень хорошо. Я только что узнал, как правильно произносить «Салливан», – говорит Кин.

    Майлз смеется.

    – Может, я умнее, чем ты.

    – Похоже на то.

    – Кин, давненько тебя не было, мы соскучились. – Шэрон обнимает его свободной рукой и целует в щеку.

    – Я тоже. Шэрон, это Анна Бек, моя подруга.

    – Врет он все, наоборот, это он мой друг, – шучу я, следуя за Шэрон в кухню и складывая пакеты на разделочный стол.

    Майлза заинтересовала нога Кина.

    – Ты как Железный человек? – шепотом интересуется он.

    – Почти. Только у меня всего одна нога железная, – отвечает Кин.

    – Круто.

    Довольный тем, что друг его отца почти супергерой, Майлз убегает играть на улицу. Десмонд и Кин выходят на крыльцо с бутылками «Гиннесса» – по их словам, лучшим напитком для «посидеть», – а я помогаю Шэрон разбирать пакеты.

    – Давно встречаетесь? – интересуется Шэрон.

    – Мы чуть больше месяца плаваем вместе. А встречаемся примерно… шестнадцать часов.

    – Весьма необычно, – смеется Шэрон.

    – Нам… точнее, мне потребовалось время, чтобы все расставить по местам.

    – Он хороший человек. – Шэрон достает из холодильника две бутылки «Гиннесса», открывает их и одну

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки