LoveRead.info » Книги » Романы » Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм

Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм

Книгу Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 738 0 14:06, 26-08-2024
Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм
26 август 2024
Автор: Дарина Ромм Жанр: Книги / Романы
+5 5

Книга Безупречный злодей для госпожи попаданки - Дарина Ромм читать онлайн бесплатно без регистрации

Он дракон и Главный Инквизитор, ужас всего королевства. Я попаданка и беглая рабыня. Что может быть между нами, кроме страха и презрения? Ничего, абсолютно ничего. Почему же он раз за разом помогает мне? Спасает от смерти, помогает бежать от свирепого хозяина... И почему мое сердце предательски дрожит каждый раз, когда мы встречаемся с ним взглядами?

В тексте есть: любовь и страсть, властный дракон, злодей и попаданка, попаданка в другое тело, борьба и противостояние

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
    Перейти на страницу:
    восклицает:

    - Что случилось? Фе.... Фрея, отвечай! Алиссандро?!

    «Алиссандро» - это Али? Они, и правда, старые друзья с Тати? Тогда почему никогда - ни словом, ни намеком -  она не давала  понять, что знакома с работорговцем? Я ведь подробно описала его внешность: шрам на лице, светлые волосы, ледяные голубые глаза. Она не могла не узнать это описанию…

    Мне вдруг становится так страшно, как не было даже когда меня хотели утопить в грязной канаве с водой и землюками. Я ежусь, чувствуя, как на затылке от ужаса встают дыбом волосы, и пытаюсь спрятать лицо на груди обнимающего меня мужчины.

    Его рука вдруг смещается. Мягко проходится от талии вверх к лопаткам и там остается. После чего он поворачивается лицом к Тати.

    - Доброго дня, госпожа Гаршнель. Девушка выскочила из вашей лавки в таком ужасе, словно за ней гнались все чудовища мира, и попала прямиком в мои руки.

    - Господин Баллард, это вы?! Простите, я  сразу не узнала вас! – ахает Тати. Прижимает пальцы к губам. Растерянно переводит взгляд с моего испуганного лица на мужчину, и обратно. Потом с вопросом смотрит на спокойно стоящего в дверях Али.

    - Алиссандро, что случилось с... моей племянницей?

    Тот в недоумении разводит руками и с улыбкой поясняет:

    - Я недавно вернулся в столицу и решил нанести тебе визит, Тати. Зашел - дверь в лавку была открыта. Тебя на месте не оказалось, а девушка дремала на диванчике. Я не стал ее будить, и на правах старого друга остался дожидаться твоего возвращения.

    - Решил пока сварить себе кофе, но в это время юная госпожа проснулась. Увидела меня и перепугалась. Закричала, помчалась прочь, словно я все чудовища мира, как говорит господин Баллард.

    «Ты и есть они, эти чудовища!»  - мрачно думаю, продолжая согреваться о надежную мужскую руку на своей спине.

    - Давайте зайдем в дом. Слишком много любопытных глаз вокруг – сплетен потом не оберешься, — предлагает Тати, нервно оглядываясь.

    И правда, из окон нескольких стоящих рядом домов выглядывали соседи. Да и прохожие не ленились пристально рассматривать нашу компанию.

    Али открывает дверь, пропуская внутрь Тати. Сам задерживается и глядя на меня со странной улыбкой, произносит:

    - Простите, госпожа Фрея, если того не желая, напугал вас. Я бы очень хотел, чтобы мы с вами... подружились, — и протягивает мне руку. Я отшатываюсь, вжимаясь в возвышающегося за моей спиной мужчину и отрицательно трясу головой:

    - Нет!

    Али недовольно дергает уголком губ, но вполне спокойно произносит:

    - Надеюсь, со временем вы перестанете меня бояться, Фрея.

    Переводит взгляд на мужчину рядом со мной. Хмурится, и с силой, до желваков, стискивает челюсти. С угрозой произносит:

    - Не смей! Я тебя предупреждал! – после чего поворачивается и исчезает в доме.

    - Идем внутрь? – господин Баллард, улыбаясь смотрит на меня. – Все разъяснилось, и вы больше не боитесь?

    Я из стороны в сторону качаю головой – ничего не разъяснилось. Все, наоборот, только запуталось. Хотя нет, кое-что я поняла совершенно точно.

    Судорожно вцепляюсь в рукав мужчины и чувствуя, как по лицу опять потекли слезы, прошу:

    - Не бросайте меня, Кристоф. Пожалуйста, не отдавайте меня ему!

    Несколько секунд мужчина пристально смотрит на меня. Потом чуть смущенно улыбается, наклоняется, и шепчет на ухо:

    - Никогда…

    Глава 44

    - Ваша тетушка ждет вас. Зайдете в дом?

    Господин Баллард смотрит на меня, поблескивая стеклами очков. Из-за этих бликов я никак не могу разглядеть выражения его глаз. Даже цвет вижу смутно.

    - «Какие-то неправильные стекла, и весь его вид неправильный» - мелькает отдаленная мысль.

    - Я не хочу, — отвечаю на его вопрос. Закусив губу отворачиваюсь от мужчины, и смотрю на дом.

    В окне мелькает бледное, напряженное лицо Тати. Она спристально мотрит на нас и мне становится совсем тошно от того, как искривляется ее лицо.

    - Я хочу уйти из этого дома, — признаюсь вдруг. – У меня есть деньги, и я могла бы…

    - Не стоит, — мягко обрывает меня мужчина и сжимает пальцы на моем плече. – Не стоит никуда спешить. Поверьте, Фрея…

    Несколько секунд мы смотрим друг другу в глаза. Затем он убирает свою руку.

    - Идите, вас ждут. Уверен, вам предстоит серьезный разговор с тетушкой и ее... старым другом, — мужчина чуть заметно усмехается.

    - А вы не зайдете? – спрашиваю, облизнув пересохшие губы. Если он будет рядом, я смогу справиться с поджидающей меня в доме парочкой.  – Помнится, вы хотели проведать мою тетушку, господин Баллард?

    - В другой раз. И зовите меня по имени. Для вас я Кристоф, Фрея. Мы ведь друзья?

    - Нет, — я медленно качаю головой, упорно пытаясь рассмотреть его глаза за очками. - У меня нет друзей.

    - Этот, — я киваю в сторону лавки, имея в виду Али, — тоже предлагает дружить. Но такие друзья мне не нужны. И друзья таких друзей тоже ни к чему. Лучше я буду сама по себе.

    На лице мужчины на едва заметный миг появляется растерянность и тут же исчезает.

    - Уверен, вы ошибаетесь, Фрея. Просто сейчас в вас говорит испуг. Но я понял вашу мысль и навязываться не буду, — он кивает, не сводя с моего лица взгляда.

    Я разворачиваюсь и не прощаясь захожу в лавку, чувствуя лопатками его внимательный взгляд. Неприязненно передергиваю плечами - обидно! Только появился мужчина, с виду надежный, за спиной которого можно спрятаться от беды, и опять облом - приятель работорговца, советующий мне остаться в доме предательницы Тати.

    - Иди сюда, Фрея, и познакомься как следует с моим старым другом, — требовательно зовет меня Тати.

    Они с Али стоят возле столика у окна, где я рассматривала книгу с монетами, и где меня поймал Фраштивц.

    Теперь я не сомневаюсь, что толстяк, действительно, напал на меня. Я ударила его книгой так, что он потерял сознание, мне ничего не привиделось. Только непонятно, куда мерзавец потом девался.

    Очнулся и просто ушел? Или это Али выгнал его, прибрался в лавке, и теперь делает вид, что никакого толстяка  не было? Но зачем это работорговцу, что за игру он затеял на пару с Тати?

    Набираю побольше воздуха в грудь и, стараясь идти уверенно, шагаю в

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки