LoveRead.info » Книги » Романы » Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Леди-чертовка - Лиза Клейпас

Книгу Леди-чертовка - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 034 0 09:08, 22-07-2024
Леди-чертовка - Лиза Клейпас
22 июль 2024
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Леди-чертовка - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная молодая вдова Феба, леди Клэр, никогда прежде не видела Уэстона Рейвенела, но достаточно наслушалась о его выходках от покойного мужа, имевшего несчастье учиться с ним в одной закрытой школе, чтобы считать его настоящим чудовищем. Тем огромнее ее изумление, когда «чудовище» на поверку оказывается самым милым и обаятельным мужчиной, которого она когда-либо встречала в лондонском свете…Но почему Уэстон так равнодушен к ее чарам? Она красива, богата и свободна, у ее ног – толпа поклонников… и только он один упорно держится в стороне – при том, что изощренное женское чутье подсказывает Фебе: ей удалось заронить искру в его сердце.Чего он боится, чего опасается? Может быть, ему попросту надо немножко помочь?..

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
    Перейти на страницу:
    земельных угодий».

    – Здесь много полезных сведений.

    – Благодарю, вы очень заботливы, – безо всякого выражения проговорила Феба. – А теперь, прошу прощения, мне нужно…

    – То, что произошло вчера… – Здесь Уэсту пришлось сделать паузу – не хватило воздуха: легкие как будто уменьшились вдвое. – Когда я сказал, зачем это сделал… Это неправда. Я хотел доказать не то, что у вас еще остались чувства, а то, что у вас есть чувства ко мне. Я поступил как эгоист, и мне не следовало позволять себе вольностей.

    Нахмурившись, Феба вышла в коридор, закрыла за собой дверь и, прежде чем заговорить, оглянулась, не слышит ли их кто-нибудь.

    – Меня оскорбило не это, а то, как вы повели себя после – самодовольно, высокомерно, будто…

    – Знаю.

    – …так…

    – Я ревновал.

    Феба заморгала: это признание явно застало ее врасплох.

    – К Эдварду?

    – Но вы же решили выйти за него замуж.

    Она нахмурилась:

    – Пока я ничего не решила. В поместье Клэр меня ждет столько хлопот, что замужество окажется на повестке дня еще очень нескоро.

    – Но вы обещали Генри…

    – Я не соглашалась поступать вопреки собственному мнению, – резко ответила Феба. – Пообещала подумать, потому что Генри этого хотел. Я, может, вовсе не выйду замуж или выйду за кого-то другого, не за Эдварда.

    При мысли о ком-то другом, кто будет за ней ухаживать, а потом и ляжет с ней в постель, Уэст едва не грохнул кулаком об стену, но все же пробормотал:

    – Надеюсь, вы встретите того, кто будет вас достоин. Я, к сожалению, ничего не могу предложить, кроме таких отношений, которые вас оскорбят и унизят.

    – Вот как? А мне кажется, что из вас получится неплохой муж и отец.

    – Но не с вами, – брякнул Уэст, не подумав, и тут же об этом пожалел, увидев, как изменилось ее лицо. – Нет, я не хотел сказать…

    – Понимаю. – Ее голосом можно было бы разрезать яблоко. – Я вас интересую как любовница, но не как жена. Верно?

    Разговор пошел совсем не туда, куда хотел Уэст.

    – Вовсе нет, – поспешил он возразить. – То есть наоборот! То есть… А, черт! – Он тяжело сглотнул, а затем выложил безжалостную правду. – Феба, вас всегда оберегали от таких мужчин, как я. Вам не приходилось сталкиваться с последствиями чьего-то темного прошлого. И я не хочу так поступать ни с вами, ни с мальчиками. Им нужен отец, которым можно гордиться, а не такой, за которого будет стыдно. Что до меня… я просто не создан для брака. И даже будь это не так, не стал бы брать в жены женщину, которая по всем статьям настолько мне не пара. Каждый должен знать свое место.

    – Я нисколько не выше вас! – возразила Феба.

    – Вы так совершенны, что уже не совсем походите на земную женщину. Вы принадлежите какому-то горнему миру – не ангел, но что-то вроде. Никто не мог раньше и не сможет потрясти меня так, как вы. Не знаю, как это назвать. Знаю одно: вас нужно боготворить, но тому, кто заслужил это право, а значит, не мне. – Он помолчал, потом добавил: – Давайте я заберу кошку.

    – Ч-что? – в недоумении откликнулась Феба.

    – Кошку. Посадите ее в корзинку, а я отнесу обратно в амбар. Если, конечно, не хотите взять ее с собой.

    – Нет, я… спасибо, нет, но…

    – Тогда идите за ней. Я подожду.

    Феба, совершенно растерянная, скрылась, оставив дверь открытой. Скоро она вернулась с большой плетеной корзиной под крышкой, откуда доносилось жалобное мяуканье.

    Уэст взял у нее корзину.

    – Я не приду вас провожать. Не смогу. Если попытаюсь с вами попрощаться, уверен, сделаю что-нибудь такое, что поставит в неловкое положение нас обоих.

    – Подождите, – задыхаясь, начала Феба, – я должна спросить…

    Но Уэст не хотел слушать, о чем она собиралась спросить, точнее – не мог больше терпеть. Перехватив корзину одной рукой, другой он обхватил Фебу за шею, притянул к себе и поцеловал в дрожащие губы. Нежное тепло ее отклика растеклось по его телу и душе, растопило холод отчаяния. Наконец-то он снова дышал полной грудью, вдыхал ее чудный запах, наслаждался вкусом нежных пухлых губ, втягивал их в рот, лакомился ими, пока мог. Хотел бы он целовать ее, не отрываясь, вечно… но вместо этого отпустил и, резко отстранившись, хрипло пробормотал:

    – Об этом мы тоже забудем.

    И ушел – ушел, пока еще мог, – и унес с собой в корзине очень недовольную кошку.

    – Никуда ты не пойдешь! – объявил Девон, когда Уэст сообщил ему, что собирается на скотный двор. – Шоллоны скоро уезжают, неужели не хочешь с ними попрощаться?

    – Не хочу, – коротко ответил Уэст, все еще прижимая к себе корзину с протестующей кошкой. – Пока они здесь, предпочту держаться подальше.

    Старший брат нахмурился:

    – Я думал, ты проводишь их до станции.

    – Лучше отнесу эту треклятую кошку обратно в амбар!

    – А что мне сказать герцогу, если он спросит, почему тебя нет?

    – Я могу кому-то здесь понадобиться всего по трем причинам: что-то сломалось, протекло или увязло в грязи, – скривившись, ответил Уэст. – Выбирай любую. Уверяю тебя, Шоллонам плевать, где я и что со мной.

    – Вы с леди Клэр поссорились? Поэтому вчера за ужином ты вертелся так, словно на ежа сел?

    Несмотря на скверное настроение, Уэст невольно улыбнулся:

    – А что, так было заметно? Видит бог, сидеть на еже было бы намного удобнее!

    Лицо Девона разгладилось.

    – Послушай, нельзя убегать от проблем.

    – С чего вдруг? Как раз этим я сейчас и занимаюсь. – И Уэст с корзиной под мышкой зашагал прочь.

    – Ты не пытался честно рассказать ей о своих чувствах? – донесся ему в спину голос Девона.

    – Господь с тобой! Ты сам-то себя слышишь? – не оборачиваясь, рявкнул Уэст. – Кэтлин – и та дала бы более мужской совет!

    Он вышел из дому черным ходом и быстро направился к хозяйственным строениям. Знакомый вид, знакомые звуки немного сгладили горечь и помогли успокоиться. Ближайшие дни он наполнит тяжелой работой и, даст бог, вымотавшись днем, опять будет спать по ночам.

    А вот и амбар. Он аккуратно поставил корзину на землю, поднял крышку и вытряхнул черную кошку. Та зашипела и выгнула спину.

    – Прости, Галоша, но нам обоим пора заняться своими делами, так что отправляйся ловить мышей.

    Кошка мигом ушмыгнула прочь, Уэст направился к мастерской, где Пенек и еще несколько работников чинили сломанную ось. При помощи нескольких лебедок они подняли тяжелую повозку, чтобы добраться до деталей внизу. Помощь им не требовалась, любоваться тоже было особо не на что, и все же он остановился и принялся наблюдать за работой, каждые

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки