LoveRead.info » Книги » Романы » Плутовка - Джулия Куин

Плутовка - Джулия Куин

Книгу Плутовка - Джулия Куин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

535 0 21:06, 08-05-2019
Плутовка - Джулия Куин
08 май 2019
Автор: Джулия Куин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Плутовка - Джулия Куин читать онлайн бесплатно без регистрации

Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
    Перейти на страницу:

    Мужчина, занимавший ее мысли, в эту секунду находился внизу, в гостиной, вместе с Джоном — мужем Белл и их общим приятелем Александром Риджли — герцогом Эшборном.

    — Так поведай мне, — попросил Алекс, покачивая бокалом с виски, — кто эта юная дама, которую мне предстоит опекать сегодня на балу? И как ты ухитрился обзавестись воспитанницей, Данфорд?

    — Перешла ко мне по наследству вместе с титулом. Честно говоря, это было даже большим шоком, чем титул барона. Позволь поблагодарить тебя за те, что согласился помочь нам сегодня. Генри никогда не была за пределами Корнуолла и очень боится выхода в свет.

    Алекс тут же нарисовал в своем воображении кроткую, застенчивую девушку и вздохнул:

    — Сделаю все, что смогу.

    Джон разгадал его вздох и, улыбнувшись, произнес:

    — Тебе понравится эта девушка, Алекс. Это я тебе обещаю.

    Алекс удивленно приподнял бровь.

    — Я не шучу. — Джон хотел было наградить Генри самым лестным комплиментом, сказав, что она напоминает ему Белл, но вовремя вспомнил, что говорит с мужчиной так же безумно влюбленным в свою жену, как и он сам. — Она очень похожа на Эмму, — сказал Джон. — Уверен, что они понравятся друг другу.

    — Перестань, — возразил ему Данфорд, — она совсем не похожа на Эмму.

    — Жаль, — произнес Алекс.

    Данфорд раздраженно посмотрел на него.

    — Ты считаешь, она не похожа на Эмму? — осторожно переспросил его Джон.

    — Если бы ты видел ее в Корнуолле, ты бы понял меня. Она носит бриджи и управляет поместьем. Что вы на это скажете?

    — Что-то я не пойму твоего тона, — Алекс посмотрел на Данфорда, — ты сказал это для того, чтобы вызвать мое восхищение, или наоборот?

    Данфорд поморщился:

    — Просто будь с ней любезен и пригласи ее на танец. Хоть мне это и кажется странным, но в обществе ценят твое мнение. В твоей компании ей будет гарантирован успех, именно поэтому я и решил обратиться с этой просьбой к тебе.

    — Как пожелаешь, — любезно согласился Алекс, сделав вид, что не услышал колкость в словах своего приятеля. — Но не думай, что я делаю это для тебя, Эмма сказала мне, что не простит, если я не помогу Белл с ее новой протеже.

    — И ты обязательно поможешь, — твердо сказала Белл, появившись в комнате в облаке из голубого шелка.

    — А где Генри? — спросил Данфорд.

    — Здесь. — Белл посторонилась, пропустив вперед Генри.

    Трое мужчин увидели в дверях женщину, но каждый увидел ее по-своему.

    Алекс увидел весьма привлекательную молодую женщину, с необыкновенно живыми глазами серебристого цвета.

    Джон увидел девушку, которая уже успела понравиться ему со времени их первой встречи и которой он восхищался. Только теперь она выглядела более взрослой и привлекательной в своем новом платье и с новой прической.

    Данфорд увидел ангела.

    — Господи, Генри, — у него перехватило дыхание, он невольно сделал шаг ей навстречу, — что произошло с тобой?

    Генри почувствовала смятение.

    — Тебе не нравится? Но Белл сказала, что…

    — Нет! — выдавил он незнакомым голосом. Он кинулся к ней и сжал ее руки. — То есть я хотел сказать «да». Ты выглядишь очаровательно.

    — Правда? Потому что… я могу переодеться…

    — Не надо, — решительно сказал он.

    Она смотрела на него, осознавая, что в ее глазах сейчас можно прочесть о всех ее чувствах, но ничего не могла поделать с этим. Наконец Белл пришла к ней на помощь, торжественно сказав:

    — Генри, а теперь позволь представить тебе моего кузена.

    Генри вздрогнула и повернулась к черноволосому, зеленоглазому мужчине, стоявшему около Джона. Он был необычайно хорош собою, но Генри даже не заметила его, когда вошла в комнату. Она не видела никого, кроме Данфорда.

    — Мисс Генриетта Баррет, — произнесла Белл, — позвольте представить вам герцога Эшборна.

    Алекс поднес ее руку к губам и галантно поцеловал.

    — Я счастлив познакомиться с вами, мисс Баррет, — сказал он учтиво, хитро посмотрев на Данфорда, который только теперь понял, что почти выдал свои чувства, — быть может, не в такой степени, как Данфорд, но тем не менее счастлив.

    Глаза Генри засияли, и ее лицо озарилось улыбкой.

    — Прошу вас называть меня Генри, ваша светлость…

    — Как все, — продолжил за нее Данфорд.

    Она беспомощно пожала плечами.

    — Это правда. За исключением леди Уорт.

    — Генри, — произнес медленно Алекс, будто прислушиваясь к звучанию этого имени. — А вам идет. Намного больше, чем Генриетта.

    — Сомневаюсь, что Генриетта вообще кому-нибудь идет, — ответила она. Затем она улыбнулась ему так, что он сразу же понял, почему Данфорд так восхищенно отзывался об этой девушке. В ней была духовность и, хотя она пока не знала этого сама, красота. Все, Данфорд пропал.

    — Думаю, что соглашусь с вами, — ответил Алекс. — Через два месяца мы с женой ждем рождения ребенка. Если это будет девочка, пожалуй, мы не назовем ее Генриеттой.

    — Ах да, — спохватилась Генри, — вы женаты на кузине Белл. Она, наверное, само очарование.

    Голос Алекса потеплел.

    — Да, вы правы. Думаю, при случае вы познакомитесь с ней и, уверен, понравитесь друг другу.

    — Мне думается, у нее замечательный вкус, раз она вышла замуж за вас. — Генри смело посмотрела на Данфорда. — Только, пожалуйста, забудьте то, что я только что сказала, ваша светлость. Данфорд запретил мне говорить с женатыми мужчинами. — В подтверждение того, что она только что сказала, Генри отступила на шаг.

    Алекс рассмеялся.

    — С Эшборном можно, — сказал Данфорд, не громко вздохнув.

    — Надеюсь, на меня также не распространяется этот запрет, — вступил в беседу Джон.

    Генри вопросительно посмотрела на своего строгого опекуна.

    — С Джоном тоже можно, — несколько раздраженно ответил Данфорд.

    — Прими мои поздравления, Данфорд, — сказал Алекс. — Я предвижу, что юную леди ждет громкий успех. От поклонников отбоя не будет.

    Если Данфорда и обрадовали эти слова, он этого не показал.

    Генри просияла:

    — Вы и в правду так думаете? Должна признаться, что слишком мало знаю, как вести себя в обществе. Каролина считает, что я иногда слишком прямолинейна.

    — Именно поэтому, — уверенно сказал Алекс, — вам обеспечен успех.

    — Пора отправляться, — вмешалась Белл. — Мама и папа уже уехали на бал. Я обещала, что и мы вскоре будем там. Поедем в одном экипаже? Думаю, мы все поместимся.

    — Генри и я поедем одни, — спокойно сказал Данфорд, взяв ее руку. — Нам нужно кое-что обсудить перед балом. — Он повел ее к выходу, и через секунду они вышли из комнаты.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки