LoveRead.info » Книги » Романы » Ее властелин и повелитель - Карен Хокинс

Ее властелин и повелитель - Карен Хокинс

Книгу Ее властелин и повелитель - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 13:36, 08-05-2019
Ее властелин и повелитель - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Ее властелин и повелитель - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцог Рочестер не оставил законного наследника, – однако по миру разбросано немало его отпрысков.Перед смертью герцог поручил хитроумному слуге Ривсу непростое задание – отыскать всех его незаконных детей!Первый на очереди – капитан Тристан Ллевант, прославившийся в Наполеоновских войнах. Только как сделать джентльмена из сурового морского волка?Ривсу приходит в голову потрясающая идея – здесь поможет женщина! И тогда в доме отважного капитана появляется остроумная и насмешливая Пруденс Тистлуэйт, намеренная любой ценой приручить и укротить строптивого красавца!
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
    Перейти на страницу:

    – Я бы на вашем месте поосторожнее наводил справки. Есть люди, которых может оскорбить ваше предположение, будто они имеют что-то общее с известным разбойником.

    – В том, что я сказал, не было ничего неуважительного. Я всего лишь должен передать этому человеку кое-какие новости о его отце.

    Это снова вызвало шум голосов. Рыжеволосый гигант вскочил на ноги, и сразу же вновь воцарилась тишина.

    – Думаю, вам лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Нам не надо здесь никаких незнакомцев.

    – Но я должен найти Кристиана Ллеванта. Если вы случайно увидите его, – передайте ему, пожалуйста, что у меня есть новости о его отце.

    – Нет! – сказал гигант, упрямо вздернув подбородок. – Не стану я ничего для тебя делать, сукин...

    – Вилли! – раздался низкий мужской голос с верхней площадки лестницы. – Помолчи!

    Ривс повернулся в тот момент, когда джентльмен спускался вниз по лестнице. Высокий, как и его брат, Кристиан не поражал габаритами, но фигура его была более поджарой и элегантной. Одежда отличалась превосходным качеством. Плащ был из тончайшей шерсти, бриджи сидели идеально, свежая сорочка изготовлена из наилучшего испанского льняного полотна, а камзол был, несомненно, творением французского портного. Но каждый предмет одежды, даже галстук, был неизменно черного цвета, как и его волосы. Единственным цветовым пятном был рубин, украшавший булавку, вколотую в галстук.

    Он выглядел так, как и подобает выглядеть тому, кем он был, то есть вору, хотя и элегантному. Двигаясь с плавной грацией, Кристиан пересек комнату, направляясь к Ривсу.

    Рыжеволосый гигант снова оглядел Ривса с головы до ног.

    – Мне кажется, он похож на полицейского.

    – Слышите, что говорит мой друг Вилли? – улыбнулся Кристиан, в глазах которого блеснуло любопытство. – Может быть, он прав?

    – Я не имею никакого отношения к полиции.

    Вилли снова окинул его оценивающим взглядом и презрительно фыркнул.

    – Да, пожалуй, у него для этого кишка тонка...

    – Вилли хочет сказать, – начал было «переводить» Кристиан, садясь за пустой столик возле камина, – что, по его мнению, у вас...

    – Я догадался, что имел в виду мистер Вильям, милорд.

    – Милорд? – Кристиан усмехнулся, блеснув белыми зубами. – Вы глубоко ошибаетесь, дружище, кем бы вы ни были.

    – Я ничуть не ошибаюсь, – тихо сказал Ривс. – Я привез кое-какие новости. Боюсь, новости довольно печальные.

    Кристиан замер. Гигант открыл было рот, но Кристиан жестом остановил его.

    – Джек? О чем идет речь? – все-таки поинтересовался гигант.

    – О моем отце, – повернувшись к своему компаньону, сказал Кристиан.

    – Этот человек – твой отец?

    – Нет. Мой отец был герцогом. А теперь он, как видно, умер. – Побледнев, он повернулся к Ривсу за подтверждением.

    Ривс кивнул:

    – Боюсь, что это так, милорд.

    Кристиан тряхнул головой.

    – Как странно, – сказал он. – Мне почему-то казалось, что он будет жить вечно. Почему, интересно, мне так казалось? – Он некоторое время молчал, уставясь в огонь, как будто искал там какого-то ответа. Потом, словно опомнившись, он сказал Ривсу: – Извините, я забылся. Не присядете ли? – Он подмигнул служанке, и та, хихикнув, притащила им две кружки эля. Кристиан бросил ей монету, рассеянно наблюдая, как девица схватила ее и сунула за вырез лифа.

    – А вы здесь, как видно, хорошо известны, – вежливо заметил Ривс, усаживаясь за стол напротив Кристиана.

    Развернув к себе пустой стул, Кристиан положил на сиденье обутые в сапоги ноги.

    – Дружить с местным населением – правильная политика.

    Вилли, бросив предостерегающий взгляд на Ривса, сказал:

    – Мы с Сэмом будем здесь, возле двери.

    Кристиан кивнул с рассеянным видом. Дождавшись, когда его слуга отойдет за пределы слышимости, он спросил:

    – Кто вы такой?

    – Дворецкий вашего батюшки.

    – Как вы меня отыскали?

    – Это было не трудно. Я предположил, что вы после вынужденного побега станете пробираться в Лондон, чтобы быть поближе к матери.

    – Она умерла до того, как я туда добрался. Я знал, что она больна, но не подозревал, что болезнь была так серьезна.

    – Это, должно быть, стало для вас потрясением?

    Кристиан отхлебнул из кружки.

    – Сильнейшим.

    – Понимаю, милорд. Когда мы впервые начали поиск, то навели справки в каждом приюте, на каждой верфи и на каждом постоялом дворе вдоль побережья. Потом мне пришло в голову, что мы, возможно, ведем поиск на слишком низком уровне.

    Кристиан криво усмехнулся:

    – Ведь я как-никак был сыном герцога, причем не простого герцога, а герцога Рочестера.

    – Именно так, милорд. Вы рассуждаете совсем как ваш батюшка. Как только я это понял, то вскоре и на след наткнулся. Сначала на один. Потом на другой. – Ривс посмотрел Кристиану в глаза. – Вы использовали вариации имени и титулов вашего отца: в Бейнбридже вы называли себя виконтом Уэстервиллом, в Бате были лордом Рочестером Стюартом.

    – Общепринятая практика. Когда живешь под чужим именем, надо помнить это имя при любых обстоятельствах.

    – Весьма полезный совет, милорд. Постараюсь его запомнить. Мистер Данстед, поверенный старого герцога, нашел описание вашей внешности в Лондоне.

    – В Лондоне?

    – Да, милорд. Его сделала дочь французского посла. Посол сказал, что вы украли сердце его дочери, хотя, мне кажется, его гораздо больше расстроила пропажа драгоценностей.

    На физиономии Кристиана появилась мечтательная улыбка.

    – Мишель была... – он поцеловал кончики своих пальцев, – magnifigue.

    Ривс позволил себе чуть улыбнуться.

    – Рад слышать это. Как видно, у Джентльмена Джека дела идут неплохо.

    – Выгоды, которые приносит моя профессия, значительно превосходят связанные с ней опасности, – сказал Кристиан, сделав еще глоток эля. – Так, значит, мой отец умер. Гм-м. Почему-то я не испытываю сожаления.

    – Он оставил вам титул виконта Уэстервилла, а ваш брат Тристан унаследовал герцогский титул.

    Кристиан замер.

    – Тристан?

    – Да. Он жив и здоров. Хотя мне почему-то кажется, что вам это известно.

    На лице Кристиана появилось замкнутое выражение.

    – Возможно. Не так уж трудно проследить за героем войны.

    – Вы следили за ним гораздо раньше, чем он стал герцогом. Когда, разыскивая вашего брата, поверенный герцога наводил справки на верфях Лондона, оказалось, что кто-то побывал там до него.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки