LoveRead.info » Книги » Романы » Вторая Академия - Ольга Дмитриевна Силаева

Вторая Академия - Ольга Дмитриевна Силаева

Книгу Вторая Академия - Ольга Дмитриевна Силаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

142 0 09:01, 24-08-2024
Вторая Академия - Ольга Дмитриевна Силаева
24 август 2024

Книга Вторая Академия - Ольга Дмитриевна Силаева читать онлайн бесплатно без регистрации

Я рождена без дара и обречена смотреть, как моя сестра выходит замуж за юношу, которого я люблю. Он — имперский агент и принц великой династии, предавший собственную семью ради службы империи. Я не думала, что встречу имперского агента в своём доме. И менее всего ожидала, что он предложит мне стать его ученицей. Но у всего есть цена. И лишь переступив порог Академии, я понимаю какая.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
    Перейти на страницу:
    под одеждой.

    Её глаза были закрыты. Я замерла, не зная, что делать — бросаться ли на принца, оттаскивать ли от сестры, звать ли Рэя…

    И тут Сильвейна улыбнулась, подаваясь грудью к принцу. Его рука выскользнула из-под её блузки, две сильные кисти обхватили её тонкие пальчики — и принц медленно, вдумчиво, со вкусом начал её целовать.

    В следующее мгновение Сильвейна распахнула глаза.

    — Фаэль! — выдохнула она.

    Принц обернулся, и на его губах возникла медленная холодная улыбка. Он окинул меня таким взглядом, точно уже раздевал меня в своём сознании. Точно я уже была голой перед ним, а его руки шарили у меня под одеждой. Мне сделалось нехорошо.

    Но мгновением позже принц изменился в лице: в зал спокойным шагом вошёл Рэй.

    — В гробнице хамелеодры, — сообщил он прохладно. — Гёрз убит, Ксарион ранен.

    Сильвейна мгновенно отпрянула от принца Тиара.

    — Ксар ранен? — выдохнула она. — Тяжело?

    — В бедро. Они с моим големом у выхода.

    — Хочешь сказать, кто-то запустил в гробницу хамелеодров? — резко произнёс принц Тиар. — Кто-то знал, что мы будем здесь?

    — В том-то и дело, что никто, кроме меня, — мрачно сказал Рэй. — Я принял решение отправиться именно в эту гробницу глухой ночью. У того, кто устроил покушение, было лишь несколько часов, чтобы всё организовать.

    Принц шагнул вперёд, и они с Рэем застыли друг напротив друга.

    — Кто-то хотел меня убить, — сквозь зубы произнёс Тиар. — Если ты в этом замешан…

    — Если Рэй был бы в этом замешан, он просто оставил бы вас на произвол судьбы, — резко сказала я. — Мы примчались к вам, как только нас атаковали.

    Рэй, хмурясь, смотрел на принца.

    — Разберёмся потом, — наконец сказал он. — Сначала дойдём до главного зала. Вам двоим удалось что-нибудь найти?

    — Гробница совершенно пуста, — отрывисто сказал принц. — Кто-то побывал здесь до нас.

    Рэй наклонил голову.

    — В наших архивах она отмечена как посещённая, исследованная и каталогизированная, но по каким-то очень странным причинам настоящая экспедиция так и не состоялась. Кто-то подделал записи. Живого отчёта так и не было.

    — «Живого отчёта»?

    — Так называют богатый подробностями рассказ мастера, побывавшего в гробнице. Он живой, потому что таким образом исключается всякая вероятность подделки. Наши стажёры дословно записывают всё, что говорит мастер, включая особенности его речи, слова-паразиты, даже заикание. Для этой гробницы вместо живого отчёта использовали грубую фальшивку: в архиве лежит кусок из другого отчёта без начала и конца. Там говорится о гробнице с витыми синими колоннами, которых даже близко нет здесь.

    Рэй обвёл зал мрачным взглядом.

    — Держитесь вместе, — сухо сказал он. — Я хочу, чтобы вы отслеживали каждое подозрительное движение на случай, если здесь остались хамелеодры.

    — Конечно, — дрогнувшим голосом сказала я.

    — Сначала предлагаю отдохнуть и перекусить. — Рэй кивнул на упавшую колонну. — Через четверть часа выступаем.

    Перекусывали мы в гробовом молчании. Тиар и Рэй не очень-то походили на близких друзей, готовых обменяться историями из детства, поэтому я тоже молчала. Сильвейна попыталась завязать светский разговор, но ей отвечали односложно, и она тоже умолкла.

    — Ты так и не продал мне твоего голема, — вдруг произнёс принц, наконец отложив пустой брикет пайка. — Хотя он по праву принадлежит мне. Любой правящий дом был бы вынужден отдать его по императорскому указу.

    Рэй помолчал, глядя на принца.

    — Первое, что я сделал, — деактивировал поведенческий блок артефакта. Хат свободен и может служить, кому пожелает. Его невозможно отдать или продать, потому что он не собственность. Он друг.

    — Хорош друг, — поморщился принц. — Безмозглая машина.

    — Если будешь стажироваться во Втором Архивариате, возможно, найдёшь похожего, — невозмутимо произнёс Рэй, отхлебнув из фляги. — Вот только готов ли ты сутками перебирать артефакты, с твоими-то изнеженными ручками? Что-то мне подсказывает, что не очень. Так что придётся тебе доверить свою защиту кому-то ещё.

    Рэй насмешливо смотрел на принца. Глаза того сузились.

    — Я бы на твоём месте следил за словами, — процедил он. — Этот твой голем, этот твой Второй Архивариат, эта твоя независимость…

    — Ты прекрасно знаешь, что за мной наблюдают, — устало сказал Рэй.

    — И будут наблюдать до конца жизни, — с нажимом произнёс принц. — Особенно когда я стану императором.

    — Почему младшего принца Дрэйга вообще не казнили после переворота? — подала голос Сильвейна.

    — Казнить его и потерять чистую кровь великой династии навсегда? — Принц Тиар посмотрел на неё, как на умалишённую. — Последних прямых потомков тёмных сиддов? Да ещё и после того, как он послужил восшествию отца на трон, чтобы все правящие лорды увидели наше вероломство? Да ты ума лишилась.

    Он метнул взгляд на Рэя.

    — Не то чтобы я хотел, чтобы мой сын женился на дочери предателя, — колко сказал он.

    — А придётся, — невозмутимо произнёс Рэй. — Поверь, я от этого тоже не в восторге.

    Я чуть не поперхнулась. О таких планах императорской династии я даже не подозревала. А стоило бы задуматься.

    В глазах принца Тиара вдруг вспыхнули нехорошие огоньки.

    — К слову, рано или поздно тебе придётся вступать в брак, — протянул он. — Ты уже выбрал себе невесту?

    — Рано или поздно выберу, — рассеянно отозвался Рэй, не глядя на Сильвейну. — Причём свою, не чужую.

    Сильвейна вспыхнула, уловив намёк. Принц Тиар холодно улыбнулся, отбрасывая назад роскошные белые волосы:

    — Смотри, не пришлось бы назначать тебе супругу императорским указом.

    — Будет забавно, если два императорских указа выйдут одновременно и нам придётся сочетаться браком в один день, правда? — серьёзно спросил Рэй. — Хорошо ещё, не друг с другом.

    Я закашлялась. Сильвейна метнула на меня злой взгляд.

    — Оставим эту тему, — ледяным тоном произнёс принц Тиар. Кажется, Рэй наступил ему на больную мозоль.

    Рэй, пожав плечами, молча вернулся к недоеденному брикету.

    Мне стоило бы задуматься о будущих детях Рэя, о его браке, но вместо этого я упрямо думала о хамелеодрах. Кто мог послать их за нами в запертую гробницу? У кого ещё, кроме Рэя, был ключ?

    Неужели…

    Нет. Нет. Только не мой отец. Он никогда не послал бы за мной хамелеодров, зная, что они могут разодрать меня в клочья. Я мысленно застонала. Я не хотела в это верить. Не могла.

    Рэй встал первым. Принц подал Сильвейне руку, я поднялась сама.

    — Здесь опасно, — произнёс Рэй, глядя принцу в глаза. — Я обязан остаться и дойти до главного зала, но вам лучше отправиться к выходу. Хат защитит вас от чего угодно.

    Принц покачал головой:

    — Что бы там ни скрывалось, я тоже хочу это увидеть. Ответственность на мне.

    Рэй вздохнул:

    — Что ж, идём. Держитесь друг друга. И… Фаэль?

    Я повернулась к нему.

    — Да?

    — Насчёт свадеб. — Он едва заметно улыбнулся. — Тебе очень, очень повезло. Ты

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки