LoveRead.info » Книги » Романы » Золото глупцов - Риз Боуэн

Золото глупцов - Риз Боуэн

Книгу Золото глупцов - Риз Боуэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

134 0 23:10, 28-01-2024
Золото глупцов - Риз Боуэн
28 январь 2024
Автор: Риз Боуэн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Золото глупцов - Риз Боуэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Из роскошных апартаментов бостонского дома в палаточный городок переселенцев — таков путь Либби Гринвил, отправившейся на розыски мужа в Калифорнию. Брошенной на произвол судьбы, ей приходится противостоять наглым и грубым приставаниям старателей. Однако среди шайки этих негодяев нашелся один, пришедший ей на помощь в трудные минуты. И хоть он и подтрунивал над ее неуместно изящными манерами, но раз за разом спасал Либби от беды… и их взаимная симпатия переросла в страсть, заставляющую бешено колотиться сердце. …Но до Либби доносится весть — муж жив, он в опасности и нуждается в помощи! Отважной красавице предстоит жестокий и мучительный выбор…

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64
    Перейти на страницу:
    Родите ребенка, а потом решайте. Я вам оставлю свой адрес в Сан-Франциско. Найдите меня, если решитесь туда ехать. Может быть, вам в вашем положении будет лучше перезимовать там? Хорошие доктора, хорошие продукты, комфорт.

    — Может, вы и правы, — сказала Либби. — Я подумаю.

    — Только недолго.

    Марк пожал ей руку.

    Однажды она увидела струйку дыма, поднимающуюся над долиной внизу. Для обычного костра он был слишком велик.

    — Ах Фонг, посмотри! Огонь!

    Китаец подбежал и посмотрел на дым.

    — Это в городе. При таком ветре он быстро распространится. Дым становился то черным, то белым, то серым. Либби почувствовала запах горелой древесины, который донес до нее ветер.

    — Мне это не нравится, огонь идет в нашу сторону, — сказал Ах Фонг.

    — Наверное, его затушат, — сказала она.

    Либби услышала звон колокола, ржание лошадей, треск падающих стен и крики людей. Она все еще раздумывала, когда к ней подскакал человек и закричал:

    — Весь Хенгтаун в огне, и он распространяется так же быстро, как я скачу. Уходите, пока не поздно.

    — Куда? — завопила Либби.

    — Спускайтесь к ручью! Там все перекопано и нет растительности! По меньшей мере, вы сможете зайти в воду, если подступит огонь.

    Он ускакал, чтобы предупредить остальных.

    — Девочки у ручья? — спросила Либби у китайца.

    Они там нашли небольшой пруд и пропадали целыми днями.

    — Да, мисс, — ответил Ах Фонг и уставился на приближающийся пожар.

    — Беги к ним. Ты помнишь мель в середине. Там можно встать, — сказала Либби. — А я в хижину.

    — Не оставайтесь здесь долго. Огонь движется быстрей, чем скачет лошадь.

    Либби решила все бросить, — она взяла ружье, остаток патронов и волчьи шкуры, подаренные Гейбом, и побежала вниз по склону.

    — Мам, огонь ведь не дойдет до нашей хижины? — спросила Иден.

    — Надеюсь, что нет, — она посмотрела вокруг в тревоге. — А где Блисс?

    — Она там, играет в камешки.

    Либби оглядела пляж.

    — Блисс! — закричала она и услышала звук приближающегося огня. — Где она может быть?

    — Может, она побежала к своей кукле? — сказала Иден и испуганно уставилась на мать. — Она спросила о том, сгорит ли наш дом или нет, а потом сказала, что не хочет, чтобы и ее кукла сгорела.

    — И ты ей разрешила уйти.

    — Я не видела, как она ушла, — плача, сказала Иден.

    — Ах Фонг, я иду, — сказала Либби.

    — Мисс, вы не ходить, я ходить для вас! — закричал китаец.

    Не поднимая юбок, Либби пошла по воде, потом, тяжело дыша, вскарабкалась на холм, осматривая кусты, которые росли рядом с тропинкой к хижине.

    Огонь подступал, и уже был слышен треск горящих деревьев.

    Казалось, что вся долина превратилась в ад.

    — Блисс, иди к маме! — хрипло закричала Либби и побежала к хижине.

    Дверь была открыта, и Либби увидела сидящую на полу Блисс.

    — Я не могу найти ее туфель, — держа в руках куклу, жаловалась малышка.

    — Быстро со мной!

    — Но у куклы нет туфельки, — уворачиваясь от Либби, сказала Блисс. — Ее надо найти.

    — Ты что, хочешь сгореть? — Либби шлепнула ее.

    Блисс захныкала, и Либби с трудом выволокла упиравшуюся дочь из дома. Огонь преградил путь к реке и уже охватил полполяны. Она осмотрелась в панике, опустив Блисс на землю.

    — Не оставляй меня! Я буду слушаться! — вскрикнула Блисс.

    Либби сбегала в дом и вернулась с ведром воды. Облив дочь и себя, она подбежала с дрожащим ребенком к дуплу дуба. Протолкнув внутрь дочь, Либби залезла сама. Языки пламени жадно лизали ствол дерева. Накрывшись мокрой тряпкой, Либби и Блисс спасались от искр и дыма, который проникал во все щели. Одна из веток упала с треском на землю. Либби чуть не потеряла сознание и, чтобы глотнуть воздуха, сняла тряпку. Огня не было, одна выжженная земля чернела вокруг.

    — Все в порядке, Блисс. Огонь прошел, — сказала она.

    Выбравшись, Либби посмотрела в сторону хижины. На ее месте остались только плита и груда обгоревших бревен.

    — Все сгорело, — плача сказала Блисс.

    Либби тоже заплакала.

    «Я не плакала, когда умер муж, а плачу теперь, потому что потеряла свой дом», — думала Либби.

    Она понесла босую Блисс к ручью.

    — Я говорил, что не нужно волноваться, — сказал Ах Фонг, и Либби заметила, что он смахнул рукой слезу, думая, что она не видит.

    В эту ночь они спали на отмели, не зная, куда идти. Никого не было видно. Она не смогла заснуть и теперь лежала, думая о будущем.

    «Лишь бы не потерять ребенка», — успокаивала себя Либби, чувствуя острую боль в животе. К утру боль утихла, но в боку по-прежнему кололо. Она смотрела на восходящее, солнце с чувством радости, как будто она только что выиграла долгую и тяжелую битву. Она чувствовала, что ребенок жив.

    Утром перед ними предстала опустошенная картина. Везде чернели обгоревшие стволы деревьев и кустов. Только на одном из больших дубов остались зеленые листья. В воздухе чувствовался запах горелой древесины. Либби с детьми и Ах Фонгом пошли к хижине.

    — О, мама, все, ради чего ты работала, исчезло, — сказала Иден. Слезы катились по ее черным от копоти щекам.

    — Не плачь, дочка. У нас еще есть деньги в банке, чтобы все начать сначала.

    — Миссис собирается построить новый дом? — спросил Ах Фонг.

    Либби увидела видение: она и Гейб стоят на холме и смотрят вдаль.

    — Нет, только не здесь, — сказала она. — Мы найдем другое место. Поедем на юг, туда, где еще не пробовали моих пирогов. Там есть много городков, да и климат мягче. Мы подыщем там место для постройки дома.

    — Значит, мы не поедем в Англию? — спросила Иден.

    — Это тебя расстраивает?

    Иден сжала губы.

    — Я хочу увидеть папин дом и пони, но не буду учиться светским манерам.

    Либби рассмеялась и прижала дочку к себе.

    — Ты так же думаешь, как и я, — проговорила она.

    — Конечно, если мы останемся здесь, надо будет нанять для вас гувернанток, а то вы совсем одичаете.

    — Хорошо, — сказала Иден. — Если не надо будет носить туфель… если ты вырастишь много овощей, то купишь мне пони.

    Либби опять улыбнулась.

    — Мы вырастим столько овощей, что сможем накормить всю Калифорнию. И станем самыми богатыми женщинами штата.

    29

    От Хенгтауна почти ничего не осталось. Только большой сейф в конторе Фарго, да кирпичные трубы возвышались над почерневшей землей. Глядя на наскоро поставленные тенты, Либби почувствовала, что все действительно ушло в прошлое. «Слишком много радости и горя довелось здесь испытать», — подумала она с грустью.

    — Если хочешь, то оставайся здесь со своими земляками, — сказала она, обратившись к Ах Фонгу.

    — Вы не

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки