LoveRead.info » Книги » Романы » История одной встречи - Стейси Амор

История одной встречи - Стейси Амор

Книгу История одной встречи - Стейси Амор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 16:02, 15-06-2026
История одной встречи - Стейси Амор
15 июнь 2026
Автор: Стейси Амор Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга История одной встречи - Стейси Амор читать онлайн бесплатно без регистрации

Любимая дочь и сестра клана. Мои братья и отец не спускают глаз, чтобы я не ввязалась в компрометирующую ситуацию. А я могу. Мне нравится бродить по заколдованному лесу в животной ипостаси и находить приключения. Жизнь так скучна без авантюр. Какой девице это понравится? Одна случайная встреча меняет все. Сильный и властный лаэрд возжелал видеть меня своей женой. Посмотрим, что скажет батюшка и братья. И в целом, не советую. Я весьма бедовая особа. А если они побояться, то боги мне свидетели, жених вернет меня обратно еще до первой зимы.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
    Перейти на страницу:
    главе, занимая место супруга. Глаза Ортрона и вдовы поползли вверх от моего дерзкого поступка, но я была в своем праве.

    — Леди Мелисса, — нарушая всеобщее молчание, так как не только приближенные наблюдали за моими действиями, но и все, кто присутствовал в помещении, начала я. — что вы здесь делаете?

    За нее тут же вступился помощник лаэрда, но говорил он тихо, чтобы никто, кроме нас, не мог расслышать.

    — Леди Летисия, доброго вам утра. — Тон его был холодным, хоть и заискивающим.

    Обычно, так общаются с безрассудными юнцами, которых наделили властью. Я знаю, о чем говорю, братья не за один день стали разумными и мудрыми. Были времена, когда все пятеро чудили, заставляя всех соклановцев их ненавидеть и терпеть.

    — Не уверена, что оно доброе, — взялась за салфетку.

    Источать улыбки и дружелюбие не собиралась. Оба бросили мне вызов и пробуют на зуб. Но я только кажусь слабой и бесхребетной. У меня есть зверь, за мной стоит лес, и в отличие от них, я, дочь Макензи, уже выше всех по положению.

    — Леди Мелисса раньше была верной помощницей лаэрда, — Ортрон противно улыбнулся. — Она имеет право находиться здесь.

    — Тогда почему при мне она ни разу не показалась? — ввернула и получила одобрительный едва заметный кивок от ведьмы. Радовало, что хоть кто-то на моей стороне. — Больше того, в мой первый день она мне прислуживала, а не праздно отдыхала.

    В это время женщина чуть ли не задохнулась от негодования.

    — Я просто хотела угодить высокой гостье, — возмущалась вдова. — Никто из служанок не умеет правильно подавать блюда и напитки благородным дамам.

    Как раз мимо проходила девушка и разливала всем вино, старательно грея уши. Принимая у нее бокал, не смогла удержаться.

    — Велика наука. — отпивая, взглянула на соперницу. — Леди Мелисса, я прошу вас покинуть зал сегодня, а за обедом, надеюсь, вы не допустите подобной вольности.

    Многоликая, как тяжело дались слова. Непривычно быть твердой и жестокой. Это удел мужчин, а не молодой девушки.

    Мелисса, совершенно не ожидая отпора от меня, побледнела и ошарашенно посмотрела на спутника в поисках поддержки. Тот тоже пребывал в шоке, будучи уверенным, что я не подниму скандал.

    Они ошибались. При необходимости я призову лисицу и за шкирку выведу нахалку на улицу. Плевать мне на условности и манеры.

    Леди встала, положила ладони на стол и чуть подалась вперед.

    — Ты не посмеешь.

    — Почему? — я вставать не стала.

    Слишком много чести для бывшей любовницы.

    — Меня и Джеймса связывает многое. Я его верная спутница, друг, он...

    — Многое, верно, но заветный статус супруги он подарил мне, — ввернула обидное напоминание.

    Очевидно, что Мелисса мечтала стать женой и хозяйкой на землях Синклеров, но не дождалась предложения от мужчины. А теперь будет всячески меня изводить и напоминать об их связи.

    Весь зал просто оцепенел, застыл, переводя глаза с меня на соперницу. Все ждали, чем может закончиться наше противостояние.

    — Леди, — Ортрон тоже поднялся, — не будем затевать ссору.

    И мы обе, не сговариваясь, обернулись к нему. Мужчина внезапно осознал, что не стоит лезть в эпицентр торнадо. И его может коснуться ярость женщин.

    Игнорируя воинственную позу Мелиссы, лениво, но твердо проговорила:

    — Прошу вас уйти, чтобы мне не пришлось приказывать выводить вас силой, — и в подтверждении моих слов, стоящие возле входа в арку стражники чуть засуетились. — А также, из-за вашего поведения прошу не появляться в замке до возвращения лаэрда.

    — Но, госпожа... — ахнул помощник. — Джеймс никогда бы...

    — Ты не знаешь! — строго взглянула на него. — И не говори за него! Он приедет, и сам разберется в нашем вопросе, а пока его нет, не хочу видеть ни тебя, ни ее.

    Меня обуял сильный гнев. Пусть он приближенный к главе клана, но мне не указ. Он ее притащил, он позволил сесть за хозяйский стол, значит, должен получить плату за самонадеянный поступок.

    Наконец-то настала благословенная тишина.

    Ортрон сцепил зубы, сжал ладонь в кулак, но сдержал эмоции. Я выше его по положению. Пара наверняка хотела что-то высказать, их лица сводили яростные судороги, а в глазах плескалась ненависть, особенно у вдовы. Представляю, о чем та сейчас думает, наверняка примеряет свои руки на моей шее.

    Рыцарь уходить не спешил хоть и удерживал за локоть разозленную даму, готовую броситься на меня в любой момент, но все-таки смирился с положением. Выдохнул, горделиво выпрямил спину и, потянув за собой Мелиссу, ушел вперед, к массивной двери, провожаемый цоканьем соклановцев и их гневными взглядами.

    Люди поддержали меня, признали хозяйкой и мою правоту, а не двух выскочек, решивших оскорбить супругу лаэрда.

    Теперь пришел и мой черед успокоится. Как же сложно держать лицо при огромной толпе незнакомцев.

    Атенаис, пользуясь всеобщим замешательством, пересела ко мне поближе.

    — Снорри, — поймала за руку ключницу, — позавтракай со мной, отдохни, — чуть ли не рывком усадила ее на место Крейга.

    — Я не могу, леди, это же... — старушка зарделась.

    — Тогда считай, что это приказ, — улыбнулась ей и обратилась к Атенаис, чтобы никто больше не расслышал. — Спасибо за поддержку.

    Она выгнула брови и не сдержалась от ухмылки.

    — Ты сама справилась, Летта. В первое мгновение я думала, что ты сбежишь.

    Многоликая, я и сама так думала. Сердце до сих пор колотится от гнева и одновременного страха. Дома никто меня на стойкость не проверял, а у Синклеров, что ни день, так новое испытание.

    Потихоньку все вернулись к еде, забывая о неприятной сцене, хотя я понимала, что подобное надолго запомнят. А уж Мелисса точно первая прибежит встречать Джеймса и жаловаться на меня. Если он поддержит ее... На это у меня не было ответа.

    А дальше день проходил обыденно. Святую парочку я больше не видела, радуясь, что они не мозолят глаза и погрузилась в бытовые дела.

    Первым делом, и с одобрения главы служанок, выгнала собак из зала и распорядилась насчет строительства псарни. Негоже, что псы живут там же, где и люди, или бегают без присмотра по территории. Кто-то их жителей успел пожаловаться мне, что дети-сорванцы могли раздразнить животных и нарваться на громкий лай и укусы.

    Муж одной из девушек, служившей в замке, слыл неплохим плотником. К нему я обратилась с подобной просьбой. Тот почесал затылок, но быстро согласился. Вместе мы выбирали место для строительства, а позже он получил увесистый мешок монет. Это были не деньги клана, я вытащила собственные запасы, которые матушка любовно попрятала в моих платьях. Она всегда считала, что собственные средства для благородной дамы необходимы.

    После обеда я познакомилась с другими леди,

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки