LoveRead.info » Книги » Романы » Изумрудный сад - Андреа Кейн

Изумрудный сад - Андреа Кейн

Книгу Изумрудный сад - Андреа Кейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

373 0 16:10, 11-05-2019
Изумрудный сад - Андреа Кейн
11 май 2019
Автор: Андреа Кейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Изумрудный сад - Андреа Кейн читать онлайн бесплатно без регистрации

С самого раннего детства эти трое были неразлучны - сводные братья Дезмонд и Квентин из старинного знатного рода и их маленькая подружка Бранди, дочь виконта. Но... годы идут. И совсем незаметно малышка Бранди превращается в девушку ошеломительной красоты, а детская дружба оборачивается страстной, пылкой любовью. Мгновение - и братья становятся неистовыми соперниками, не выбирающими средств в борьбе за драгоценную награду - любовь Бранди...
    1 2 3 ... 105
    Перейти на страницу:

    Дезмонд уставился в пустой ящик — от этого открытия у него затряслись руки.

    «Как такое могло произойти?» — подумал он, лихорадочно подыскивая ответ. Никто не знал об их существовании.

    Дезмонд как одержимый начал вышвыривать все вещи из комода и остановился, только когда ничего не осталось.

    Он грохнул последним ящиком об пол и тяжело запыхтел, задыхаясь, его лоб покрылся испариной. Должно же существовать какое-то логическое объяснение происшедшему.

    Должно.

    — Ты не найдешь их, сынок.

    Кентон Стил, герцог Колвертон, прислонился спиной к закрытой двери в спальне Дезмонда и смотрел на своего первенца глазами, в которых читалась мучительная боль.

    — Отец? — Дезмонд резко обернулся, пытаясь справиться с охватившим его ужасом.

    — Зачем, Дезмонд? Зачем, ради всего святого, тебе понадобилось это делать?

    — Я не понимаю…

    — Не смей крутить. Я не гадаю, у меня есть доказательства. Неясно только, зачем ты это сделал и с кем?

    Последний вопрос попал прямо в цель, и Дезмонд переменился в лице.

    — Что ты имеешь в виду «с кем»?

    — Ты не настолько умен, чтобы самому совершить такое.

    Кто тебе помогал?

    — А, понятно, — отозвался Дезмонд с едким сарказмом. — Я, видимо, не тяну даже на порядочного негодяя.

    — Порядочного? — Кентон сжал кулаки. — Ты в своем уме? То, что ты сделал, отвратительно! — Он окинул Дезмонда возмущенным взглядом, пытаясь найти в нем то, чего не было. — Даже сейчас ты не отвечаешь на мои вопросы, отказываешься объяснить свои поступки, двуличничаешь. Что ж, это не важно. Никакие твои объяснения не заставят меня переменить решение.

    Дезмонд окаменел.

    — А что ты намерен предпринять?

    — Моя вера в тебя поколеблена. Я больше не питаю никаких иллюзий на твой счет. Буду говорить прямо — я не могу оставить свое состояние человеку, которому не доверяю.

    Дезмонд почувствовал, как от возмущения кровь застучала у него в висках.

    — Конечно, раз есть человек, которому ты можешь доверять, например твой любимый сынок Квентин.

    Щека Кентона едва заметно дернулась — только так он отреагировал на издевку Дезмонда.

    — Я намерен позаботиться, чтобы ты не мог в дальнейшем совершать такие недостойные поступки. Не только пока я жив, но и после моей смерти. Я изменю условия завещания.

    Краска залила лицо Дезмонда. Он злобно выругался и пнул пустой ящик комода, попавшийся ему на пути.

    — Изменишь завещание? Каким образом? Хотя нужно ли спрашивать? Теперь все получит Квентин — о чем всегда молилась твоя драгоценная Памела.

    — Квентин не имеет никакого отношения к моему решению.

    — И ты думаешь, что я поверю! — Дезмонд прошел по комнате и рывком распахнул дверь с такой силой, что от удара на стене остался отпечаток. — Квентин может находиться в Испании, но его дух остался здесь. Он преследует меня каждый день, каждую минуту. Я сдаюсь. Меняй свое чертово завещание. Перепиши все на сынка Памелы. Мне наплевать.

    Он направился в коридор и у самого порога столкнулся с дворецким Бентли, служившим в Колвертонском замке очень много лет.

    — Прошу прощения, милорд, — незамедлительно пробормотал Бентли, оглаживая свой безупречный сюртук. — Но я услышал шум и…

    — Не важно, Бентли, — перебил его Дезмонд, отмахиваясь. — Тебе лучше меня известно все, что происходит в Колвертоне. К тому же ты в большей чести. — Обойдя дворецкого, Дезмонд направился к лестнице. — Тебе тоже, видимо, достанется часть наследства, которое сначала предназначалось мне.

    Бентли безмолвно уставился вслед Дезмонду, но стоило появиться на пороге герцогу, как он молниеносно повернулся к хозяину и увидел, что тот очень мрачен.

    — Чем могу служить, ваша светлость? Кентон огорченно провел рукой по глазам:

    — Я люблю обоих своих сыновей, Бентли. Всегда любил.

    — Да, сэр.

    — Один Бог ведает, в чем я ошибся.

    — Мастер Дезмонд лишился матери в совсем юном возрасте, сэр, — высказал предположение Бентли в дружеской манере, позволительной только ему одному. — Конечно, он даже не помнит ее как следует, — дворецкий тактично прокашлялся, — и не хочет взять в толк, что ваш первый брак был устроен родителями. Он видит только то огромное чувство, которое вы питаете друг к другу с теперешней герцогиней. Думаю, это и лежит в основе его недовольства.

    — Памела многие годы, не жалея сил, старалась…

    — Согласен, ваша светлость. Но неуверенность в себе часто ослепляет… и разрушает. Не вините ни себя, ни герцогиню. Проблема в самом мастере Дезмонде.

    Кентон угрюмо кивнул:

    — Все равно я не могу позволить, чтобы его ревность и слабость навредили другим.

    — Да, сэр.

    — Свяжись с Хендриком, — велел герцог с печальной решимостью. — Немедленно вызови его в Колвертон. Можешь сообщить ему, что мне нужно изменить завещание. Исполни безотлагательно.

    — Слушаюсь, ваша светлость. — Повернувшись, Бентли направился выполнять распоряжение.

    — Бентли!

    Дворецкий замер на полдороге:

    — Да, сэр?

    — Никому ни слова. Даже Памеле.

    Обиженно фыркнув, Бентли продолжил свой путь:

    — Само собой разумеется, ваша светлость.

    На следующий вечер, переступив порог Колвертона, Памела услышала тихие мужские голоса. Она не очень обрадовалась, потому что была совершенно без сил. После дух дней работы в саду ей меньше всего хотелось развлекать гостей.

    — Добрый вечер, ваша светлость, — с поклоном произнес, Бентли и принял ее накидку.

    — Добрый вечер, Бентли. Это голос Кентона я слышу?

    — Да, мадам. У герцога и мистера Хендрика деловой разговор.

    — А я не знала, что Эллард собирался сегодня приехать. Загляну к ним поздороваться. Бентли откашлялся.

    — Его светлость и мистер Хендрик закрылись в библиотеке несколько часов назад. Видимо, их беседа носит серьезный характер. Скорее всего лучше отложить приветствие на более позднее время.

    Памела прищурилась:

    — Ты хочешь сказать, что мое присутствие там нежелательно?

    Тут дверь в библиотеку открылась и послышался голос Кентона:

    — Спасибо, что так быстро приехал, Хендрик.

    — Не стоит меня благодарить, — ответил Эллард Хендрик, выходя в холл вслед за Кентоном. — Когда я вчера прочитал твое послание, то сразу понял, насколько серьезна ситуация. Поэтому я приказал своему клерку отменить все встречи, чтобы можно было провести весь день в Колвертоне. Я рад, что мы сумели завершить это дело — теперь у тебя на душе будет спокойнее.

    1 2 3 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки