LoveRead.info » Книги » Романы » Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Книгу Непокорный наследник - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

37 0 23:13, 15-04-2026
Непокорный наследник - Мишель Хёрд
15 апрель 2026
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Непокорный наследник - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Мужчина моей мечты — не что иное, как само совершенство. Као Рид — затворник, который предпочитает жить в тени.Своими поразительными голубыми глазами и мягким характером он покорил мое сердце много лет назад. Все свои мечты и все свое будущее я соткала вокруг него.Но затем случается худшее.Мои мечты рассыпаются в прах, а будущее превращается в выжженную пустыню.И человек, которого я люблю всем сердцем, в мгновение ока становится чужаком.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    Перейти на страницу:
    голова очищается от тумана анестезии.

    — А... нормально.

    — Боли нет?

    — Нет.

    Доктор Менар указывает на мое лицо и шею:

    — Операция прошла хорошо. Я иссек келоидный рубец и аккуратно сшил кожу. Я убедился, что натяжения нет, и уверен, что все заживет идеально.

    — Неужели? — спрашиваю я, и в груди вспыхивает такая надежда, что меня захлестывают эмоции.

    — Как только почувствуете себя лучше, сможете ехать домой. Медсестра даст вам обезболивающее на случай дискомфорта. И не снимайте повязки до тех пор, пока я не увижу вас через три дня на послеоперационном осмотре.

    — Спасибо. — Я провожаю доктора взглядом, мое сердце все еще боится поверить в чудо. Наверное, я смогу расслабиться только тогда, когда увижу свое лицо без шрамов.

    Папа подходит и целует меня в лоб: — Не пугайся, когда увидишь повязки, это просто защита для швов. Ладно?

    Папа знает меня слишком хорошо.

    Я поднимаю руку и осторожно касаюсь кончиками пальцев бинтов. — В этот раз они не такие объемные.

    — Да, это просто чтобы защитить швы, — заверяет папа.

    Я перевожу взгляд с папы на маму, затем на Хану. Наконец, мои глаза находят Као. Он держится в стороне, вероятно, чтобы дать моим родителям возможность побыть со мной.

    Снова посмотрев на отца, я говорю: — Я чувствую себя хорошо. Можешь позвать медсестру, чтобы меня выписали?

    — Конечно. — Папа тут же выходит.

    Я откидываю одеяло, спускаю ноги с кровати и глубоко выдыхаю. Я так рада, что это позади. Мама достает из сумки щетку и поправляет мне волосы, а когда заканчивает, нежно мне улыбается.

    Вернувшись в апартаменты, я первым делом иду в душ, чтобы смыть больничный запах. Вытеревшись и надев спортивные штаны и футболку, я замираю перед зеркалом. Поверх швов наклеен белый пластырь, который, на мой взгляд, выглядит в миллион раз лучше, чем красные, опухшие и неровные шрамы.

    Когда я выхожу из ванной, то вижу Као, лежащего на моей кровати. Его глаза закрыты. Гадая, не уснул ли он, я осторожно забираюсь к нему. Целую его в губы, и когда отстраняюсь, его голубые глаза встречаются с моими.

    — Я чистая, — шепчу я. — Хочешь спать?

    Као притягивает меня к себе, и я уютно устраиваюсь в его объятиях.

    — Хм... денек выдался насыщенным.

    Приподняв голову, я снова его целую. — Спасибо, что был со мной.

    — Куда ты, туда и я, — бормочет он, прежде чем ответить на поцелуй глубоко и властно. Но прежде чем я успеваю увлечься и начать его раздевать, Као отстраняется. — Никаких «горячих моментов». Я хочу, чтобы эти швы зажили как следует.

    Я разочарованно хмурюсь: — То есть никакого секса, пока их не снимут?

    Као смеется: — Всего три дня, пока мы не сходим к доктору Менару.

    — Но целоваться-то можно? — спрашиваю я с улыбкой.

    — Обязательно. — Его губы накрывают мои, и мы целуемся еще несколько минут, прежде чем окончательно заснуть.

    КАО

    Мои нервы натянуты до предела, когда я стучу в дверь дома Рейесов. Ноа высадил меня пару секунд назад. С его помощью мне удалось улизнуть из апартаментов под предлогом, что мы едем навестить его родителей.

    Дверь открывается, и я оказываюсь лицом к лицу с отцом Фэллон. Его взгляд тут же становится острым.

    — Као. Заходи.

    — Добрый вечер, сэр. — Я прохожу внутрь и следую за ним в гостиную.

    — Присаживайся, — говорит мистер Рейес и пристально смотрит на меня. — Зачем ты хотел меня видеть?

    Я глубоко вдыхаю, сцепляю руки в замок и опираюсь предплечьями на колени.

    — Это касается Фэллон.

    Выражение его лица остается бесстрастным.

    — Я подумал, вы должны знать: я встречаюсь с вашей дочерью.

    — Я уже догадался, — ворчит он.

    — Я люблю ее, — слова сами срываются с губ; мне важно, чтобы он понял, насколько все серьезно.

    Мистер Рейес наклоняет голову, прищурившись. — Ты разбил ей сердце.

    — Я пытался защитить ее... — начинаю я объяснять.

    Когда я замолкаю, пытаясь собраться с мыслями, он резко перебивает: — От чего, Као?

    — От самого себя. — Я смотрю ему прямо в глаза. — Я не хотел привязывать ее к слепому человеку.

    Только тогда он немного расслабляется. — Я могу это понять, но то, как ты это обставил, было просто дерьмово.

    — Полностью согласен, — отвечаю я, чувствуя, как напряжение чуть спадает.

    — Теперь, когда к тебе вернулось зрение, что ты можешь предложить моей дочери?

    — Помимо финансовой стороны вопроса, в которой вы разбираетесь явно лучше меня, у меня есть только моя любовь к ней. Я обещаю, что больше никогда не сделаю ей больно. Я буду защищать ее ценой своей жизни. Я хочу дать ей ту жизнь, которую она заслуживает.

    Мистер Рейес снова хмурится. — Это звучит подозрительно похоже на то, что ты собираешься просить моего благословения.

    Боже, я не думал, что разговор пойдет в это русло так быстро. Откашлявшись, я вскидываю подбородок: — Так и есть.

    — Ну, в таком случае, дай мне минуту.

    Я наблюдаю, как мистер Рейес достает телефон. На секунду я пугаюсь, что он позвонит Фэллон, но слышу другое: — Мейсон, тащи свою задницу сюда. — Он набирает второй номер: — Ты мне здесь нужен. — Еще через минуту: — Мне плевать, что ты ужинаешь, Лейк. Быстро ко мне домой. Прямо сейчас.

    Черт.

    О-о-ой, черт.

    Раз сюда едут отцы Хантера и Ханы, я в глубокой заднице.

    Закончив звонки своим лучшим друзьям, мистер Рейес встает и наливает два стакана виски. Протянув один мне, он говорит: — Тебе это понадобится.

    Через несколько минут прибывают мистер Чарджилл и мистер Катлер. Как только мой взгляд падает на мистера Чарджилла, я едва сдерживаю смех, маскируя его фальшивым кашлем. Жаль, что я не могу это сфотографировать, чтобы показать Хантеру.

    — Мейсон, во что ты, черт возьми, одет? — спрашивает мистер Рейес.

    На нем зимняя пижама, халат и тапочки.

    — Это то дерьмо, которое Кингсли заставляет меня надевать на ночь, — мистер Чарджилл свирепо смотрит на мистера Катлера, когда тот начинает смеяться. — Ты напросился? У меня не было времени переодеться. Фэлкон сказал, что это срочно.

    — Я такого не говорил. Я сказал тащи задницу сюда, — спорит мистер Рейес.

    — Мог бы и предупредить, — ворчит Чарджилл.

    Мистер Катлер подходит пожать мне

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки