LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где нас нет - Альвин Де Лорени

Там, где нас нет - Альвин Де Лорени

Книгу Там, где нас нет - Альвин Де Лорени читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

143 0 23:12, 10-09-2025

Книга Там, где нас нет - Альвин Де Лорени читать онлайн бесплатно без регистрации

Ты очнулся в тюрьме в чужом теле. Ты омега и замужем (был!) за тем, кому не нужен. И это к счастью. А ещё ты стал демоном и, возможно, скоро сдохнешь. Ты стараешься беречь тех, кто тебе дорог, но не всегда получается и они гибнут у тебя на руках. А жизнь всё время ставит перед выбором… Скажи, ты оказался здесь случайно? Ты правда так думаешь? Повезло тебе или нет — кто знает? А пока мир распахивает тебе свои объятия. Житие попаданца в достаточно жестоком мире альф и омег. Фэнтези, это, конечно, сказка. Но всё же это сказка для взрослых, а потому: ВНИМАНИЕ: произведение содержит сцены (изнасилования и секс, в основном гомосексуальные с вкраплениями педофилии), которые не рекомендуется читать, если Вам ещё не исполнилось 18+ лет. О чём имеется соответствующее предупреждение на обложке.

    1 ... 506 507 508 509 510 511 512 513 514 ... 573
    Перейти на страницу:
    бархатной скатертью, — семейство герцога — он сам и трое его супругов.

    И герцог, и его супруги-оме молоды. Может быть, немножко слишком бледны. Красивы и необыкновенно степенны и сдержанны. Никогда не смеются, только улыбаются: большей частью — милостиво, иногда — насмешливо, реже — весело. Говорят негромко — знают, что каждое слово будет услышано.

    На столе перед ними бумаги.

    Мажордом в почтительной позе выслушивает приказания своего повелителя.

    Отложив письмо Альтисидора в стрòну герцог размеренно и спокойно говорит мажордому:

    — Праздник должен быть пышным и веселым. Приготовьте гроб, свечи, траурные драпировки.

    — Слушаю, ваша светлость, — сгибается мажордом в поклоне.

    Один из супругов герцога, самый старший, напоминает:

    — Герцог, вы позабыли погребальный хор.

    Лицо герцога не изменилось ни на йоту:

    — Да, да, погребальный хор, благодарю вас, оме. Веселиться так веселиться.

    Он опять перебирает бумаги:

    — Печальные новости утомили. Град выбил посевы ячменя. Многомачтовый наш корабль с грузом пряностей захвачен пиратами. Олени в нашем лесу начисто истреблены браконьерами. А нет лучшего утешения в беде, чем хороший дурак.

    Супруги герцога церемонно едва заметно склоняют головы. Второй по старшинству говорит, казалось бы, с интересом:

    — Да, да! Непритворный, искренний дурачок радует, как ребёнок. Только над ребёнком не подшутишь — мешает жалость.

    Герцог ответствует:

    — А дурака послала нам в утешение, словно игрушку, сама Сила. И, забавляясь, выполняем мы волю провидения.

    Мажордом осмеливается вклиниться:

    — Спасибо, ваша светлость, за то, что вы поделились со мной столь милостиво мудрыми мыслями о дурачках.

    Герцог, сделав расслабленный жест изнеженной рукой, отпускает его:

    — Известите придворных и пригласите гостей.

    Позади герцогского семейства появляется придворный искусник — человек могучего сложения, но с испитым лицом. Грубая челюсть. Высокий лоб. Он то закрывает свои огромные глаза, словно невмочь ему глядеть на окружающих его недостойных, то, шевеля губами, устремляет взгляд в пространство — не то просит Силу о чём-то, не то проклинает.

    Появляются, кланяясь, придворные.

    Тишина.

    Все стоят неподвижно и степенно.

    Не спеша появляется карлик, одетый в атлас и бархат, в коротком плаще, при шпаге. Как и семейство герцога, как и все придворные, держится он скучающе и сдержанно.

    Карлик, дёрнув за рукав кого-то из придворных, негромко говорит ему:

    — Дай золотой, а то осрамлю.

    Тот отвечает краем губ:

    — Спешишь нажиться, пока новый шут не сбросил тебя?

    Презрительно скривив губы, карлик буркнул:

    — Не боюсь я нового шута, ибо новых шуток нет на свете. Есть шутки о желудке, есть намеки на пороки. Есть дерзости насчет омежьей мерзости. И всё!

    Снаружи в зал донёсся негромкий перезвон колоколов свидетельствующий о том, что кто-то удостоился чести войти во дворец герцога. Послышались шаги мажордома и он, открыв высокие двери, провозгласил:

    — Славный рыцарь Дон Кихот Ламанчский и его оруженосец Санчо Панса!

    Альтисидор вошёл вместе с Дон Кихотом. Он делает учтивый книксен и отходит в сторòну, смешивается с толпой придворных. Оттуда жадно вглядывается в лица герцога и его супругов — удалось ли угодить? Остальные придворные не меняя выражения лиц напряженно глядят на герцога и стараются угадать, как приняты гости.

    И только карлик, вытащив лорнет, внимательно, с интересом мастера, разглядывает Дон Кихота.

    Не меняя выражения лица с застывшей маской холодной любезности, совершенно не стесняясь присутствующих, герцог говорит супругам не спуская взгляда с вошедших:

    — Прелестен. Смешное в нем никак не подчеркнуто.

    Старший из супругов герцога с точно таким же выражением на лице отвечает:

    — А взгляд, взгляд невинный, как у маленького омеги!

    Входит Санчо, встревоженно оглядываясь.

    Герцог продолжает обсуждать Дон Кихота:

    — Очень естественный!

    Второй супруг герцога поддакивает:

    — Как живой.

    Герцог вяло кивнув на высказывание второго супруга, не меняя выражения лица и тембра голоса, которым только, что обсуждал вошедших, обращается к Дон Кихоту:

    — Горжусь честью, которую вы оказали мне, славный рыцарь. Мы в загородном замке. Этикет здесь отменен. Господа придворные, занимайте гостей.

    Сейчас же первый статс-оме с едва заметной улыбкой на прекрасном бледном лице обратился к Санчо смущенно мявшему в руках свою шляпу:

    — Вы чем-то встревожены, сеньор оруженосец?

    От избытка эмоций Санчо всплеснул руками:

    — Встревожен, оме! Так встревожен, что прямо — ой!

    Взоры правящего семейства и придворных тут же обратились к беседующим. Оме продолжал диалог:

    — Не могу ли я помочь вам? Говорите, не бойтесь.

    Санчо откашлялся:

    — Конечно, оме. Отведите в конюшню моего осла.

    Лицо первого статс-оме застыло. По залу будто бы пробежал лёгкий ветерок. Послышались шепотки. Лёгкие вздохи можно было бы принять за смешки. И снова всё затихло. Лица присутствующих нисколько не изменились.

    Дон Кихот, уже было присевший по приглашению герцога в предложенное кресло, вскинул голову:

    — Санчо!

    Санчо, неловко проковыляв к своему рыцарю, с поклоном произнёс:

    — Сеньор! Я оставил своего серого посреди двора. Кругом так и шныряют придворные. А уж ро… кха! Лица у них такие продувные. Самые ненадёжные лица. А у меня уже крали его однажды…

    Самый младший из супругов герцога, видимо ещё не до конца вошедший в свою роль, шевельнулся в кресле:

    — Не беспокойтесь, добрый Санчо. Я позабочусь о вашем ослике.

    — Спасибо, ваша светлость, — подобострастно раскланялся Санчо простодушно глядя на супруга герцога, — Только вы сразу берите его за узду. Не подходите со сторòны хвоста. Он лягается!

    Снова по залу пробежало подобие смеха, кое-кто из неподвижно стоявших придворных шевельнулся. Один из оме вырòнил платок. Альтисидор вытянул шею, чтобы видеть лучше.

    Дон Кихот, мучительно застонав, прикрыл лицо ладонью:

    — Я заколю тебя!

    И снова тишина. Придворные тянулись, чтобы увидеть лицо своего повелителя. То было спокойно, по-прежнему озаряясь едва заметной милостивой улыбкой:

    — О нет, нет, не лишайте нас такого простодушного гостя. Мы не избалованы этим. Сядьте, рыцарь. Вы совершили столько славных дел, что можно и отдохнуть.

    Дон Кихот пошевелился в кресле:

    — Увы, ваша светлость, нельзя. Я старался, не жалея сил, но дороги Оспана по-прежнему полны нищими и бродягами, а селения пустынны…

    Легкое движение в зале, придворные внимательно взглядывают на герцога, но он по-прежнему милостиво улыбается.

    Старший супруг герцога перехватывает инициативу расспросов:

    — Дорогой рыцарь, забудьте о дорогах и селениях, — вы приехали в замок и окружены друзьями. Поведайте нам лучше: почему вы отказали прекрасному Альтисидору во взаимности?

    Дон Кихот потупился:

    — Моё сердце навеки отдано Дульсину Тобосскому. Моему оме сердца…

    Второй супруг герцога, бросив на первого быстрый взгляд, сказал:

    — Мы посылали в Тобосо, а Дульсина там не нашли. Существует ли он?

    Всё также не поднимая головы, рыцарь Печального образа ответствовал:

    — Одна Великая Сила знает, существует ли мой Дульсин. В таких вещах не следует доискиваться дна, оме. Я вижу его таким,

    1 ... 506 507 508 509 510 511 512 513 514 ... 573
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки