LoveRead.info » Книги » Романы » Ткань наших душ - К. М. Моронова

Ткань наших душ - К. М. Моронова

Книгу Ткань наших душ - К. М. Моронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

223 0 09:00, 04-02-2025
Ткань наших душ - К. М. Моронова
04 февраль 2025
Автор: К. М. Моронова Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ткань наших душ - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно без регистрации

Мне двадцать шесть лет, и я хочу умереть. Поэтому когда я просыпаюсь в больнице, а мой брат плачет надо мной, я знаю, что моя жизнь вот-вот изменится. Чего я не ожидала, так это встретить медбрата с жестокими глазами и нездоровым чувством юмора, которое превосходит мое собственное. Я еще больше удивилась, когда приехала в «Святилище Харлоу» и поняла, что мой брат выбрал нетрадиционный реабилитационный центр, который размещает людей в соответствии с их планом лечения. И мой сосед по комнате — не кто иной, как человек с жестокими глазами, которого я встретила накануне. Я жажду смерти — он жаждет жизни. Могут ли два человека, как мы, вылечить друг друга?

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
    Перейти на страницу:
    меня, явно не желая ничего, кроме слов.

    Кажется, у меня нет слов.

    — Уинн… Я не могу.

    Уинн встает со стула, указывает на дверь и говорит ледяным, тихим тоном:

    — Тогда убирайся на хрен.

    Лэнстон шевелится, стонет и медленно поднимает руку к голове.

    — Уинн? О, слава Богу, с тобой все в порядке.

    Он улыбается, когда она обнимает его за плечи, всхлипывает, когда тихо шепчет, что с ним все в порядке.

    — Почему ты остался? Мы могли бы выбраться вместе.

    Ее голос дрожит, и с каждой слезой, падающей с ее подбородка, я чувствую вину, которая все глубже погружается в меня.

    Лэнстон крепко обнимает ее.

    — Нет, я не думаю, что у нас получилось бы. — Она садится на край кровати, а он вытирает ее слезы. — Ты можешь дать нам с Лиамом несколько минут, Уинн? — тихо просит он ее.

    Она нерешительно смотрит на меня, прежде чем кивнуть. Лэнстон ждет, пока за ней закроется дверь, прежде чем снова заговорить.

    — Я думал, Кросби ушел.

    Я наклоняюсь вперед на стуле и опускаю голову, потирая затылок, глядя на пол.

    — Он никогда не уходил. И никогда не уйдет.

    Лэнстон садится, вздрагивая.

    — Что ты имеешь в виду?

    Я сплетаю пальцы вместе и смотрю на него.

    — Он затаил на меня обиду еще задолго до моего пребывания в «Харлоу»…но я боюсь, что сейчас он положил глаз на кого-то другого…

    Мой желудок скручивается от мысли о холодных руках Кросби, сжимающих горло Уинн.

    — Нет. Только не она.

    Я киваю, не зная, что еще могу сказать.

    — Мы должны подать заявление в полицию. Мы больше не в безопасности.

    Лэнстон сбрасывает одеяло и пытается встать с кровати. Его ноги подкашиваются, и я подхватываю его, прежде чем он падает. Его карие глаза полны боли, и мне больно видеть его таким напуганным.

    Это моя вина. Это все моя вина.

    — Я уже это сделал. Я все им рассказал.

    Ложу его обратно в кровать.

    Глаза Лэнстона настороженно ищут мои.

    — Они поймали его?

    Качаю головой.

    — Пока нет.

    Можно ли вообще поймать такого монстра, как он? Я очень сомневаюсь.

    На меня надежды нет, но Уинн может сбежать с Лэнстоном.

    Пока они далеко от меня, Кросби не будет их преследовать.

    Он хочет их только потому, что они близки, потому что они что-то значат для меня.

    Они могут быть счастливы.

    Они могут жить без меня.

    — Я позабочусь о нем, когда он вернется… Я уверен, что он снова будет здесь через несколько недель.

    Опускаю взгляд, думая о том, как я убью человека, который преследовал меня так долго.

    Лицо Лэнстона бледнеет.

    — Он часто возвращался?

    — Да. — Не свожу глаз с пола. — Как часовой механизм. Я никогда не думал, что он причинит вам вред… Я знаю, что мне теперь делать. Я хочу, чтобы ты пообещал, что позаботишься о Уинн.

    Глаза Лэнстона расширяются, он бьет кулаками по простыням.

    — Нет. Она влюблена в тебя, Лиам. Мы втроем можем выйти из этого. Давай просто уедем, он не сможет нас найти.

    Я качаю головой.

    — Он узнает. Он всегда меня находит.

    Он молчит несколько минут, а потом бормочет:

    — Я рассказал ей о Кросби.

    Моя голова закипает от ярости.

    — Ты этого не сделал.

    В его карих глазах застыла решимость.

    — Сделал.

    Я не должен удивляться. Они так близки, а я сам отказался ей рассказывать.

    Конечно, все было достаточно странно, чтобы она искала ответы в другом месте.

    Кросби.

    Лэнстон так же погружен в темноту, как и она. Они должны быть вместе.

    — Спасибо, что спас меня там.

    Лэнстон осторожно касается раны на голове. Обезболивающее, должно быть, облегчило его боль, но я хватаю его за руку и не даю ему исследовать слишком большую часть повреждений. Его ударили гребаным мачете, ему повезло, что череп не проломили.

    — Надо было его убить, — бездумно бормочу я, глядя на окровавленные бинты, обмотанные вокруг головы Лэнстона. Рана начинается на лбу и заканчивается на затылке. У меня не хватает духу сказать ему, что врачам пришлось побрить часть головы, чтобы зашить ее.

    Я делаю себе пометку, что позже зайду в сувенирный магазин и куплю ему новую кепку.

    — Прости, что я не… что я не смог…

    Мои руки дрожат у ног. Почему я не смог заставить себя сделать это? Он был у меня… Я мог.

    — Кто он для тебя? Больше никаких секретов, Лиам. Больше никакой лжи.

    Лэнстон кладет свою руку на мою, и мое сердце сжимается от доброты, которую он всегда проявлял ко мне, когда я ее не заслуживал.

    — Он мой брат.

    XXXII

    Лиам

    Двенадцать лет назад

    Марисса сидела на моих коленях и смеялась над чем-то, но я был слишком пьян, чтобы вспомнить, что именно.

    Я сделал еще один длинный глоток пива и посмотрел на телефон.

    Черт возьми.

    Я пропустил четыре звонка от Нила.

    Я ушел с вечеринки и направился по улице в темноте, спотыкаясь и ругаясь, когда перезванивал ему.

    — Лиам? Где ты, черт возьми, был? Ты опять напился?

    Я рассмеялся и выбросил банку из-под пива в один из соседских мусорников, стоявших на обочине улицы.

    — Прости, Нил. Прости. Я уже иду пешком. Можешь приехать и забрать меня?

    Наступила долгая пауза, прежде чем Нил ответил.

    Но он был хорошим братом.

    Всегда приезжал за мной.

    Я посмотрел на часы на приборной панели.

    — Черт возьми, уже час ночи?

    Нил бросил на меня сердитый взгляд и велел пристегнуться. Перри неодобрительно посмотрел на меня с заднего сиденья. Господи, это же была просто вечеринка. Они вели себя так, будто я насрал на улице или что-то такое.

    — Да, уже чертовски поздно, и мама волнуется. Это не помогает, Лиам. Я просто не понимаю…

    Он сделал паузу, обдумывая то, что хотел сказать. Он всегда был внимательным, в отличие от меня.

    Моя грудь пылала от ярости. Я знал, что он хотел сказать.

    — Что ты не понимаешь? — нажал я.

    Нил стиснул зубы и посмотрел на меня так, будто я был первопричиной всех проблем нашей семьи. Почему папа ушел. Почему психическое состояние мамы ухудшилось. Почему ему пришлось взять на себя ответственность за нас с Перри.

    — Я не понимаю, почему ты такой чертов эгоист. Тебе семнадцать, а я должен заботиться о тебе, как о проклятом ребенке. Перри младше и он более взрослый, чем ты! — Нил кричал на меня, вена на его лбу выпирала.

    Я знал, что я был всем этим. Я знал, что был неудачником.

    Перри похлопал Нила

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки