LoveRead.info » Книги » Романы » Ткань наших душ - К. М. Моронова

Ткань наших душ - К. М. Моронова

Книгу Ткань наших душ - К. М. Моронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

223 0 09:00, 04-02-2025
Ткань наших душ - К. М. Моронова
04 февраль 2025
Автор: К. М. Моронова Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Ткань наших душ - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно без регистрации

Мне двадцать шесть лет, и я хочу умереть. Поэтому когда я просыпаюсь в больнице, а мой брат плачет надо мной, я знаю, что моя жизнь вот-вот изменится. Чего я не ожидала, так это встретить медбрата с жестокими глазами и нездоровым чувством юмора, которое превосходит мое собственное. Я еще больше удивилась, когда приехала в «Святилище Харлоу» и поняла, что мой брат выбрал нетрадиционный реабилитационный центр, который размещает людей в соответствии с их планом лечения. И мой сосед по комнате — не кто иной, как человек с жестокими глазами, которого я встретила накануне. Я жажду смерти — он жаждет жизни. Могут ли два человека, как мы, вылечить друг друга?

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65
    Перейти на страницу:
    расстроена из-за инцидента на кукурузном поле.

    Так полиция это называет — инцидент на кукурузном поле. С тех пор Елина с нами не разговаривала, и я слышала, что в конце недели она переводится в другое заведение.

    Я ее не обвиняю.

    Лэнстон пожимает плечами.

    — Мы будем далеко, когда она узнает.

    Я опускаю взгляд на руки и уставилась в кольцо из оникса, которое подарил мне Лиам.

    Теперь я все понимаю, то, что беспокоило меня с самого начала. Брат Лиама преследовал его полжизни. Он убегал от него в прямом и переносном смысле.

    Его болезнь теперь имеет для меня больше смысла… Такой трагический несчастный случай и его окружение после этого?

    Я даже не могу себе представить.

    — Куда ты пошла?

    — А? — Моя голова наклоняется к Лэнстону.

    — Ты только что куда-то ушла. О чем ты думаешь?

    Голова такая тяжелая, а в груди еще тяжелее.

    — Сумасшедшем парне, который нас мучает.

    Мои пальцы касаются кольца.

    Я смотрю на дверь в кабинет Джерико. Лиам сейчас там, обсуждает свой отъезд из «Харлоу».

    Одна неделя.

    Мы уезжаем. Мы с Лэнстоном переезжаем в Бостон, а Лиам остается в «Харлоу», чтобы держать Кросби здесь, пока его не поймают… или пока Лиам не позаботится о нем.

    Это не убийство, говорю я себе.

    Лиам не сказал прямо, что собирается его убить… но я думаю, что это подразумевается.

    Я говорю себе это снова и снова. Кросби сделает нам больно, уже сделал. Он пытается убить нас… Лиам просто защищает нас от него.

    — Я защищу тебя, Уинн. — Лэнстон успокаивающе пожимает мою руку. — Всегда.

    Я перевожу взгляд на камин и падаю на диван.

    — А кто же тогда тебя защитит?

    Он смеется, а я смотрю на него, подняв бровь.

    — Разве это не очевидно? Лиам, конечно.

    XXXVI

    Уинн

    Моя последняя консультация травмирующая. Все карты на столе.

    — Можешь рассказать нам, что заставило тебя замкнуться в себе? Что причинило тебе боль?

    Я смотрю на Джерико холодным взглядом. Доктор Престин сидит рядом, скрестив ноги.

    — Я знаю. Но я хочу, чтобы ты сказала это и почувствовала, как слова выходят из твоих уст. Признание того, что болит, очень важно, Уинн. Тем более, что твое время с нами подходит к концу.

    Что заставило меня замкнуться в себе?

    Справедливо ли показывать пальцем на кого-то? Справедливо это или нет, но для меня это реально.

    — Слова.

    — Слова причиняют тебе боль? Можете объяснить?

    Доктор Престин давит на меня.

    Его белые брови низко опущены. Глаза сосредоточены на блокноте, а не на людях в комнате.

    Я нерешительно смотрю через круг на Лэнстона. Его карие глаза теплые и успокаивающие. Лиама сегодня здесь нет, и я даже рада этому.

    — Слова, которые убедили меня умереть.

    — А кто сказал эти слова? Что это были за слова? — как ни в чем не бывало спрашивает доктор Престин.

    — Каждый, кто когда-либо утверждал, что любил меня. — Каждое слово застревает глубоко в горле, как нож. Предательство тех, кто должен был бы заботиться обо мне в самые темные времена. — Они вели себя невинно и стыдливо, втягивая меня в себя, как глоток свежего воздуха. Хотели узнать, что меня беспокоит. И единственное, чему я научилась, открываясь людям, — это то, что они хотели точно знать, что причиняет мне боль, чтобы потом повернуть лезвие и самим нанести непоправимый, безвозвратный вред.

    Все молчат, даже Джерико и доктор Престин, который теперь поднимает глаза и встречается со мной взглядом.

    Консультант опускает планшет и снимает очки. Я заставляю себя посмотреть на Джерико, и та часть моего сердца, которая была заморожена, немного оттаивает, когда я наблюдаю, как он вытирает слезы с глаз.

    И каким-то образом с моих плеч спадает огромный груз. Слеза, катящаяся по моей щеке, не полна гнева или жгучего презрения ко всему миру.

    Это грусть по себе.

    Первое горе, которое я позволю себе испытать, — это грехи против меня.

    Почему так трудно проявить к себе милосердие? Верила ли часть меня, что я заслуживаю того, что пережила, так же, как и Лиам?

    Почему никто мне не помог? Разве я не просила много раз?

    Разве мои глаза не кричали достаточно громко, чтобы те, кто наблюдал за мной так бездушно, остановились?

    — Колдфокс, что было самым болезненным и как ты пришла к тому, чтобы отбросить это неверие?

    Джерико прочищает горло и поворачивает очки на переносицу. Его зеленые глаза значительно мягче смотрят на меня, полные сочувствия и горя.

    У него тяжелая работа. Я уверена, что она отягощает душу.

    Мне нужно немного подумать.

    Есть так много вещей, которые болят так долго.

    Монстр. Демон. Зло. Невыносимый ребенок. Несчастная сука.

    Хотя все они причиняли мне боль и вред по-своему, я думаю, что одна была хуже. Одна сломала меня, в отличие от других. Одна дала мне понять, что, возможно, смерть будет единственным криком, который будет достаточно громким, чтобы его услышали.

    Никто меня не слышал. Никто никогда, блять, не слышал меня.

    — Когда мне говорили, что я неизбежно буду убивать людей. Говорили, что они видят зловещее зло в моей душе. Что от одного взгляда на меня им становится плохо. — Я захлебываюсь слезами и тяжело глотаю, не обращая внимания на эмоции, борясь со всеми своими внутренними защитными стенами, чтобы произнести эти слова. — Что мне лучше умереть. Потому что все, что я делала, это вызывала в них желание умереть.

    Лэнстон встает со стула и идет ко мне, слезы текут по его щекам, когда он опускается до моего уровня. Слова ускользают от него; его рот открывается и закрывается, но он не может найти нужных слов. Он крепко обнимает меня, и это говорит все, что он не может сказать вслух.

    Я ломаюсь, обхватываю руками его торс и рыдаю в его толстовку.

    Наконец Лэнстон находит слова, которые пытался произнести. Говорит так тихо, что я знаю, что только я могу его услышать.

    — Ты хотела умереть, чтобы они не чувствовали, что должны это сделать.

    Услышать это от кого-то другого…

    Это меня спасает.

    — Спасибо, — шепчу я.

    XXXVII

    Уинн

    Лэнстон бросает мою черную сумку в багажник.

    Его улыбка широкая и полна надежды.

    У меня, как ни странно, тоже.

    В наших сумках не так много вещей, но в этом есть что-то захватывающее.

    Мы можем начать новую жизнь в Бостоне. Это так далеко и совсем не похоже на то, что здесь.

    Купить новую одежду и мебель, начать все с чистого листа —

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки