LoveRead.info » Книги » Романы » Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс

Книгу Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

451 0 15:38, 09-05-2019
Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Тайна шотландской принцессы - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитому путешественнику Майклу Херсту стало известно, что загадочный амулет, за которым он давно охотится, хранится в Шотландии, на острове Барра. Вместе со своей ассистенткой Джейн Смит-Хоутон молодой ученый отправляется на север страны, где обычно решительная, целеустремленная девушка меняется на глазах.Чего она боится? О чем тоскует?Майкл не сомневается: в прошлом Джейн скрыта тайна, связанная именно с островом Барра. И эту тайну он намерен раскрыть любой ценой.Однако очень скоро профессиональное любопытство превращается в интерес к самой ассистентке, в которой он только теперь разглядел юную красавицу, словно созданную для любви и счастья…
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
    Перейти на страницу:

    — Я говорила.

    Он насупился.

    — Ну, я забыл.

    Она указала на лодку.

    — Вот она.

    — Спасибо.

    — И весла.

    — Вижу.

    — Сделано из дерева, — невозмутимо съязвила Джейн.

    Майкл бросил на нее сердитый взгляд.

    — Если вы хотите заставить меня пожалеть о моем замечании, то вы своего добились. А теперь не могли бы вы помолчать?

    В ответ он получил улыбку, и они вдвоем принялись толкать лодку к берегу.

    — Почему здесь оказалась лодка?

    — Вообще-то их две.

    Джейн кивнула в сторону маленькой бухты, где из-за камыша выглядывала другая лодка.

    — Две? Неужели в пещеру наведывается столько людей?

    — Лодки нужны тем, кто собирает водоросли. Они проверяют дно в бухте, чтобы определить, готовы ли водоросли, чтобы их собрать.

    — А! — Они столкнули лодку в воду и залезли в нее. Майкл взял весла и стал грести ко входу в пещеру. — Трактирщица в Обане говорила, будто заготовка водорослей невыгодна. Чем население острова будет зарабатывать на жизнь, если водоросли никому не нужны?

    Джейн опустила голову.

    — Не знаю. Кажется, половину всех доходов острова обеспечивает как раз заготовка водорослей, и это трудно чем-либо заменить.

    Они приближались к пещере. Джейн сказала:

    — На том большом камне есть железное кольцо. К нему мы привяжем лодку.

    Майкл сделал так, как она сказала, после чего Джейн вылезла из лодки и стала быстро взбираться вверх по утесу.

    — Идите за мной.

    Он последовал за ней и, посмотрев вниз, заметил:

    — Здесь не так уж глубоко.

    — Да, но водоворот опасен. Если придется плыть, то сил не хватит, чтобы добраться до берега.

    Сегодняшнее приключение выглядело не так страшно, как прошлое. Солнце светило ярко, и хотя ветер был холодный, но на этот раз все оказалось легче, поскольку ветер и солнце подсушили землю.

    Скала и пещера соединялись небольшим каменистым перешейком.

    — По нему можно пройти только при отливе, — пояснила Джейн.

    Майкл посмотрел на вход в пещеру.

    — При приливе вся пещера уходит под воду?

    — Большая часть. Есть несколько маленьких выступов, которые остаются сухими, но придется провести пару неприятных часов, ожидая отлива.

    — Вход в пещеру кажется очень узким.

    — В начале он похож на тоннель, а потом расширяется.

    Джейн нагнулась и вошла в пещеру.

    — Сюда.

    Ее голос эхом донесся до него.

    — А фонарь нам не понадобится? — спросил Майкл, идя следом и задевая широкими плечами стены.

    — Дальше в пещере появится естественный свет, да к тому же здесь слишком сыро, чтобы фонарь горел.

    На лоб Майклу упала крупная капля воды, как бы в подтверждение ее слов.

    Джейн остановилась — ее фигура смутно вырисовывалась в сгущавшейся темноте.

    — Темно будет не долго. Касайтесь руками потолка, чтобы понять, какова высота пещеры, и идите медленно. Я буду с вами разговаривать, а вы ориентируйтесь на мой голос.

    — Одну руку я положу на потолок, а другую — вот сюда.

    Майкл опустил ладонь ей на поясницу.

    Джейн застыла.

    — Так будет надежнее, — сказал он.

    Наступило молчание. Наконец раздался ее голос:

    — Хорошо. Идите за мной.

    Они медленно двигались в темноте.

    — О чем же мы поговорим?

    — Расскажите мне о вашем детстве на Барре.

    — Особенно нечего рассказывать, да и тоннель не очень длинный. Ну ладно. Джейми, Линдси и я…

    — Линдси?

    — Леди Макдоналд.

    — Ах да. Я посетил ее вчера.

    — Ей необходимо уехать с острова, — твердо заявила Джейн. — Она зря тратит время, ожидая любви. На Барре с ней никогда такого не произойдет.

    — У меня не сложилось впечатление, что она зря тратит время.

    Джейн остановилась, и Майкл едва не столкнулся с ней.

    — Что вы хотите этим сказать? — Голос резко разнесся по тоннелю.

    — Я хочу сказать, что она, как мне показалось, вполне довольна своей жизнью. — Майкл посмотрел себе под ноги и озабоченно заметил: — Здесь вода.

    — Мы в пещере, которая полностью погружается под воду при приливе. Конечно, это вода.

    — Полагаю, мне следовало это учесть, — покорно согласился он.

    Джейн не ответила, но ему послышалась, будто она тихонько засмеялась.

    — Рассказывайте дальше. Вы говорили о себе, Джейми и Линдси.

    — Ах да… Когда мы были детьми, то…

    Она стала рассказывать о том, как они, все трое, играли в рыцарей, Линдси всегда была прекрасной девой, которую они спасали. О том, как носились по пустоши и холмам.

    Майкл терпеливо шел за Джейн. Башмаки у него промокли, ноги заледенели, и лишь рука там, где касалась спины Джейн, осталась теплой. Он спустил руку пониже, потом еще чуть ниже… и еще чуть-чуть.

    Ага. Ни у одной женщины нет такого чудесно очерченного зада, как у Джейн. Маленький, словно специально вылепленный для мужских ладоней, да к тому же упругий…

    Джейн снова остановилась и быстро передвинула его руку на прежнее место — ей на поясницу. Майкл испугался, что она выразит недовольство его «маневрами», но она вместо этого сказала:

    — Я чувствую дуновение ветра. А вы?

    Сейчас, когда он больше не был занят округлостями ее зада, он насторожился.

    — Мы уже внутри пещеры?

    — Кажется, да. — Джейн повернула по проходу налево. — Ага, пришли.

    Ее голос прозвучал как-то странно.

    Он понял почему, когда оказался рядом с Джейн: помещение было размером почти что с собор. Через расщелины в потолке проникал свет и пробивалась зеленая растительность. Стены блестели от сырости и были покрыты красными и зелеными прожилками — отложениями минералов. Посередине поблескивало озерцо чистой океанской воды, оставшейся от прежних приливов. Мелкие крабы и рыбешки барахтались в воде. По краю стены тянулся выступ, по размеру достаточный, чтобы по нему можно было пройти.

    — Как красиво!..

    Голос Майкла разнесся далеко вокруг. Он поднял глаза наверх и увидел, что песчаник пещеры изгибается величественными арками, которые украшают сосульки сталактитов.

    — Эти наросты выглядят небезопасно, — заметил он.

    — Да, — подтвердила Джейн. — Поэтому мы будем держаться поближе к стенам.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки