LoveRead.info » Книги » Романы » Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ

Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ

Книгу Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

19 0 09:02, 14-11-2025
Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ
14 ноябрь 2025
Автор: Мэй Юйчжэ Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Поэма о Шанъян. Том 3–4 - Мэй Юйчжэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Политические бури не утихают: дворцовые заговоры, борьба за трон и кровопролитные восстания делают каждый шаг смертельно опасной игрой. Но Ван Сюань уже не юная принцесса – она женщина, на чьих плечах держится будущее Поднебесной. Чтобы сохранить порядок, ей приходится принимать жестокие решения и жертвовать тем, что дорого сердцу. Вместе с Сяо Ци, мужем, ставшим ее опорой и союзником, она проходит через множество опасностей и предательств и поднимается на вершину, чтобы удержать страну от гибели.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 128
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Неужели ты настолько жестока к людям?

    Вместо того чтобы снова рассердиться, я улыбнулась, посмотрела на нее и медленно, чеканя каждое слово, сказала:

    – Если бы я была настолько жестока, тебя бы здесь не было.

    От холода моих слов Цянь-эр задрожала. Она растерянно посмотрела на меня так, будто не узнавала меня.

    – Цзецзе такая умная…

    Цянь-эр слабо улыбнулась. Робость сменилась отчаянием, а глаза искрились от холода. Она подняла голову, упрямо поджала губы, спрятав руки в рукава. Теперь передо мной стояла настоящая Цянь-эр – хорошая, воспитанная дочь рода Ван. Вот только ее невинный облик – сущий обман.

    – Какой бы красивой и жестокой ты ни была, однажды старость настигнет и тебя. Если ты бесплодна и не имеешь детей, всегда найдется женщина, которая сможет заменить тебя и отобрать у тебя все самое дорогое. Твоим возмездием станут несчастная жизнь и смерть в одиночестве!

    Вдруг она громко рассмеялась, и чем больше она смеялась, тем счастливее становилась. Она будто увидела перед собой что-то самое смешное в мире. Что превратило пятнадцатилетнюю девочку в такого жестокого человека? Откуда в ее сердце столь глубокая обида?

    По моей спине стекали струйки холодного пота. Руки и ноги похолодели. Стараясь держать себя в руках, я холодно приказала:

    – Стража! Сопроводите эр-сяоцзе домой!

    Глядя в спину уходящей девушке, я вдруг почувствовала, как закружилась голова. Я только открыла рот, чтобы позвать А-Юэ, но меня поглотила темнота.

    Горе и радость

    За яркой шелковой занавеской на коленях стоял придворный лекарь. Сяо Ци, заложив руки за спину, медленно расхаживал вперед и назад.

    Так много людей никогда не было во внутренних покоях – казалось, сейчас здесь собрались все лекари дворца. Когда я открыла глаза, сердце мое сжалось. Я была так напугана, что не могла издать ни звука. Вдруг память подкинула мне воспоминания о выкидыше. Неужели сейчас произошло то же самое?.. Стараясь не думать об этом, я попыталась сесть на кровати, но служанка тут же бросилась ко мне и крикнула:

    – Ванфэй очнулась!

    Сяо Ци тут же развернулся и подошел к кровати. Несмотря на посторонних, он отодвинул штору и пристально посмотрел на меня.

    Все поспешно поклонились и удалились. Мы остались одни, молча глядя друг на друга. Мне было очень страшно – я боялась услышать от него худшее… как и в тот раз. Вдруг он заключил меня в сильные объятия и хрипло произнес:

    – Зачем ты так рисковала?! Еще и мне ничего не сказала!

    Я застыла, пытаясь понять, о чем он говорит… Вдруг в мою грудь словно ворвался поток света, продираясь сквозь плоть, расцветая внутри тысячами ярких лучей и отражаясь в глазах любимого.

    – А-У! Глупая ты девчонка… – сдавленно говорил он, осторожно обнимая меня, словно держа в ладонях самый хрупкий в мире фарфор. Глядя в его глаза, я не могла понять, что он испытывает: удивление, радость или злость. Я растерянно смотрела на него, пока он не принялся страстно целовать мой лоб, щеки, губы… Я не могла поверить, что небеса оказались благосклонны ко мне и что столь желанный малыш появился так незаметно.

    Не успели мы оправиться от удивления и шока, как порог дворца уже переступали желающие поздравить нас.

    С тех пор как у меня случился выкидыш, мы до сих пор испытывали некоторые опасения. Больше всего переживал императорский лекарь – он постоянно повторял, что еще один выкидыш убьет меня.

    Как следствие, Сяо Ци оказался глух к голосу рассудка и заключил меня во дворце на три дня. Он запретил мне не только выходить из дворца, но и вставать с постели. Также всем было велено не нарушать мой покой. Он не подпускал ко мне ни моего брата, ни императрицу. Только когда императорский лекарь подтвердил, что я здорова, запрет был снят и меня выпустили. Безусловно, все были счастливы, но за нескрываемой радостью таилась тревога. Я прекрасно знала, с какими мне придется столкнуться трудностями, если не буду осторожна. Сяо Ци метался между радостью и печалью. Целыми днями он находился в напряжении.

    Императорский врач беспокоился, что я не смогу вынести боль при родах, но со мной начали происходить удивительные вещи. У меня был необычайный подъем сил, я почти не проводила времени в постели. Даже еда, которая мне никогда не нравилась, вдруг показалась мне вкусной. Я больше не боялась холода. Казалось, что все мое тело пронизывал необычайный подъем жизненных сил. Еще тетя Сюй с улыбкой сказала, что, возможно, я ношу в своем чреве непослушного маленького наследника. А-Юэ надеялась, что я рожу красивую, как небожительница, цзюньчжу. Безусловно, между наследником и цзюньчжу огромная разница. Раньше я мечтала о мальчике, но сейчас поняла, что все это неважно. Я носила нашего ребенка, этого было достаточно.

    Когда мы с братом наконец встретились, не успел он войти во дворец, как принялся сильно ругаться на Сяо Ци: как тот посмел не пускать цзюфу [100] за порог! Несмотря на то что он уже был отцом, сейчас он сиял от радости и ликовал, когда впервые стал цзюфу! Единственной наложницей, которая пришла вместе с ним, была Бисэ. Обычно с ними ходила еще Чжу Янь, но сегодня ее почему-то не было. Я осторожно спросила про Чжу Янь, на что лицо брата тут же помрачнело.

    Старший брат рассказал мне, что в тот день Сяо Ци закрыл Цянь-эр и шэньму во дворце гогуна. Однако, когда тетя Сюй прибыла в нашу резиденцию, чтобы приглядывать за мной, под покровом ночи мать и дочь бежали, встревожив гарнизон у ворот Умэнь [101]. Их тут же схватили. Слухи уже разнеслись по всей столице. Я же была прикована к постели и не знала никаких новостей.

    Я была ошарашена и очень рассержена.

    – Подумать только! Как вообще можно сбежать из дворца Чжэньго-гонфу?! Кто им помог?!

    Лицо брата стало пепельным.

    – Чжу Янь. Она подговорила служанку, и та помогла им бежать.

    – Чжу Янь?

    Я молча глядела на лицо брата, не зная, что сказать. Мне стало так жаль Чжу Янь.

    – Это мое упущение. Я не ожидал, что шэньму воспользуется ею, – старший брат тяжело вздохнул.

    У шэньму и Чжу Янь – крепкая дружба, она даже признала ее своей названой дочерью. Чжу Янь была уроженкой скромного рода, с детства росла без матери, и раньше я думала, что она просто искала поддержки у рода Ван. Теперь я понимала, что она всегда подчинялась шэньму и искренне заботилась о Цянь-эр как о родной младшей

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 128
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки