LoveRead.info » Книги » Романы » Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Книгу Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 835 0 14:06, 21-04-2025
Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева
21 апрель 2025

Книга Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читать онлайн бесплатно без регистрации

Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102
    Перейти на страницу:
    выбора, он неохотно согласился:

    — Договорились.

    — Прекрасно! — довольно улыбнулась я и перевела тему: — А теперь расскажи, что ты думаешь о розах Колдшира как о спасении для имения.

    Райли неопределённо повёл рукой:

    — Сначала пусть распустятся эти бутоны и завяжутся хотя бы столько же новых, желательно на других кустах.

    — Согласна. — Я кивнула и всё же высказала идею, над которой размышляла полдня: — Однако проектом теплицы нужно заняться уже сейчас. Предлагаю для этой цели восстановить заброшенную оранжерею в южном переходе.

    Между бровей Райли легла задумчивая морщинка, но ответить ему помешал стук в дверь.

    — Почтовый дилижанс доставил письмо для леди Каннингем. — Вошедшая служанка подала мне конверт и стрельнула глазами сначала в сторону Райли, а затем — платья, которое по-прежнему мирно лежало на кресле.

    «Так-так, а не та ли это сплетница, которой не давала покоя моя личная жизнь?»

    Я окинула девицу испытывающим взглядом и, не скрывая холодка в голосе, сказала:

    — Благодарю. Можешь идти.

    Служанка послушно вышла, а я опустила взгляд и прочитала на конверте: «Лоднон, Каннингем-холл, Э. Бэрридон».

    Сердце забилось быстрее: что-то написал мне дворецкий Каннингема? Я ведь в своём письме задала множество вопросов — интересно, получу ли ответ хотя бы на один?

    — От кого это?

    Я подняла глаза и встретила настороженный взгляд Райли. Подумала: сделать ему замечание или нет? Всё-таки с леди в таком тоне не разговаривают. Однако решила забить и ответила по существу:

    — От Бэрридона.

    После чего спрятала конверт в стол. Читать послание я в любом случае собиралась в одиночестве.

    — Так вот, возвращаясь к теплице…

    Мы сходили в южный переход, а затем вернулись в кабинет и набросали на бумаге план работ и примерные траты. Итоговая сумма хоть и требовала затянуть пояса, но показалась мне вполне реальной. Другое дело, что при этом в следующую выплату я не смогла бы отдать банку ни медяшки.

    — Нужно поговорить с арендаторами, — постановила я, устало массируя виски. — И, если мы всё-таки приступим к осуществлению проекта, написать Гилби. Возможно, они пойдут на уступки.

    — Я бы не рассчитывал, — пессимистично отозвался Райли и снова напомнил: — И вообще, пусть сначала зацветёт хотя бы ещё один куст.

    — Пусть, — вновь не стала спорить я. — Однако просчитать мы всё просчитаем.

    Подавила зевок, и заметивший это Райли веско сказал:

    — Завтра.

    — Хорошо. — Я и впрямь чувствовала себя выжатым лимоном. Лучше лягу сегодня пораньше, нормально высплюсь… А потом уже продолжу совершать подвиги. — Можешь быть свободен. И если встретишь по дороге Лили, скажи, чтобы приготовила мне ванну.

    Райли кивнул (у него это заменяло поклон) и, пожелав доброй ночи, оставил меня одну.

    Я аккуратно разложила на столе бумаги, но вместо того чтобы уйти из кабинета, достала из ящика письмо. В свете угасавшего дня присела на широкий подоконник, вскрыла конверт ножичком для бумаг и развернула плотный лист.

    Против моих ожиданий Бэрридон написал совсем немного. Он выразил крайнюю радость оттого, что я благополучно добралась до Колдшира, а также надежду, что жизнь в имении меня радует. В Каннингем-холле никаких особенных новостей не было: лорд Каннингем вёл обычную светскую жизнь…

    — …обычного игрока и донжуана, — ядовито добавила я от себя, чувствуя, как портится настроение. Столько дней не вспоминала о нём, и как же это было прекрасно!

    В надежде отвлечься, пробежала глазами по последним строчкам и нахмурилась.

    «Что до Ваших вопросов относительно Вашего провожатого, — писал дворецкий, — то я рад слышать данную Вами высокую оценку его способностям. К несчастью, не могу ответить на интересующие Вас вопросы, однако хочу искренне попросить: не задерживайте Джеймса Райли подле себя. Он выполнил свой долг, а значит, ему следует вернуться в столицу».

    — Почему это? — непонимающе пробормотала я. — Он ведь договорился с начальством… Хотя откуда Бэрридону знать об этом?

    А с другой стороны, почему дворецкого вообще беспокоит этот момент? Допустим, он и вправду ничего не знает (в чём я сильно сомневалась), но зачем просить отослать Райли?

    — Очередные тайны, — вздохнула я и убрала письмо в конверт.

    Поднялась с подоконника, спрятала послание в ящик с перепиской и заперла его на ключ.

    Как жаль, что здесь ещё не изобрели телефон и нельзя позвонить Бэрридону и нормально поговорить! А писать письма, похоже, бесполезно.

    Что же, придётся самой держать глаза и уши открытыми: рано или поздно всё тайное обязательно станет явным. А пока… Пока важно, чтобы на кустах появились ещё бутоны. И у меня была идея, как этому поспособствовать.

    Глава 64

    — Навоз и зола? — Оливер собрал лоб задумчивыми складками.

    — И чтобы обязательно перебродило на солнце, — напомнила я. — Думаю, надо будет выставить корыто за стенами замка, потому что амбре получится то ещё.

    — Да уж, — хмыкнул старик. — Хорошо, госпожа, я всё сделаю. Хотя раньше не слышал, чтобы розы подкармливали летом.

    — Как говорил наш садовник… — Я улыбнулась. — «Роза — дитя навоза» и «покушать» очень любит.

    Оливер хохотнул:

    — Метко замечено! Хотел бы я познакомиться с вашим садовником, госпожа.

    Я ответила ещё одной улыбкой и про себя порадовалась, что в реальности для этого нет никакой возможности.

    Прошёл день, затем ещё один, а пять бутонов по-прежнему оставались крепко свёрнутыми, словно не собирались распускаться. Оливер, как и обещал, дневал и ночевал в саду, хотя я отговаривала его от последнего. Не хватало ещё, чтобы после очередной ночёвки в гамаке ему скрутило спину или прицепилась какая-нибудь инфлюэнца.

    — Не волнуйтесь, госпожа, — успокаивал старик, — я ещё не совсем развалина, а ночи сейчас тёплые.

    Переубеждать его было бесполезно, поэтому я пошла на сделку с совестью и отдала садовнику кашемировый плед. Растроганный заботой Оливер чуть не прослезился, однако розам все наши танцы с бубнами вокруг были глубоко безразличны.

    «Ничего, — думала я, одной рукой прижимая к носу платок, а в другой держа палку и помешивая вонючую массу, которую собиралась использовать в качестве удобрения, — ничего, сейчас мы как выпишем вам „корма“, так сразу заколоситесь. У меня на вас большие планы, понятно?»

    Закончила мешать, положила палку рядом и, смахнув со лба выступившую испарину (день сегодня был на редкость жарким), скользнула по окрестностям рассеянным взглядом. Как мы с Оливером и договаривались, наш «биореактор» находился снаружи замка, причём подальше от

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки