LoveRead.info » Книги » Романы » Брэкстен - К. С. Линн

Брэкстен - К. С. Линн

Книгу Брэкстен - К. С. Линн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 18:52, 19-01-2024
Брэкстен - К. С. Линн
19 январь 2024
Автор: К. С. Линн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Брэкстен - К. С. Линн читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба сделала нас братьями, верность — семьей. Мы были всего лишь детьми, когда меня и моих братьев вынудили жить на улице и прятаться в тени, скрывая мрачную тайну, которую мы намеревались унести с собой в могилу. Именно тогда был заключен договор, образовалось братство. Мы сражались, мы истекали кровью, но, в конце концов, выжили. И все потому, что один человек приютил трех бездомных мальчиков и полюбил их, когда никто больше не хотел их любить. Теперь, годы спустя, прошлое, которое мы считали мертвым и похороненным, накатывает ударной волной, принося с собой голубоглазого ангела. Женщину без памяти, но чье тело обнажает те же непростительные раны, что оставили шрамы и в моей душе. Это создает неоспоримую связь между нами. Связь, которая снова безвозвратно изменит отношения между братьями и мной, заведя нас прямиком в паутину мести убийцы-садиста. Пришло время встретиться лицом к лицу с тем, с чем мы боролись, ради выживания. Только на этот раз мы не беспомощные дети. На этот раз мы упокоим демонов раз и навсегда.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69
    Перейти на страницу:
    в ударах?

    — Конечно.

    Она поднимает молоток, направляя его в сторону сарая.

    — Держу пари, я смогу отбить шар до самого свинарника.

    — Даже не сомневаюсь, — я смеюсь. — Но все равно покажи.

    Так она и делает, отправляя шар за сарай.

    Я награждаю ее аплодисментами, которые, кажется, доставляют ей удовольствие.

    — Смотрите. — На этот раз она размахивается и отправляет крученый. Шар ударяется о кочку, отклоняется влево и отскакивает к деревьям на другой стороне двора.

    — Упс. Я не хотела посылать его так далеко, — хихикает она, убегая за ним.

    Бросив молоток, я следую за ней, зная, что ей, вероятно, понадобится помощь в поиске.

    — Смотри под ноги, — кричу я, вспоминая, что случилось, когда она в последний раз бежала через двор.

    Она беззаботно машет мне над головой и в рекордно короткое время добирается до деревьев.

    — Я его вижу! — доносится издалека ее голосок. — Святые угодники, он так далеко улетел. Жаль, что папы Тэтчера здесь нет, чтобы увидеть это.

    При упоминании Тэтчера я оглядываюсь, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь признаков его или лошади, но ничего не вижу. К тому времени, как я оборачиваюсь, Ханна уже исчезает из виду.

    — Подожди меня, пожалуйста.

    Я бегу трусцой к лесу, морщась от острой боли в боку, напоминающей, что мое тело еще не полностью оправилось. Оказавшись на опушке, хмурюсь, не замечая никаких признаков ее присутствия.

    — Ханна?

    Когда я не получаю ответа, пересекаю линию деревьев, отодвигая со своего пути ветки.

    — Как далеко ты запустила его? — мой голос наполняется весельем, но при виде предстающего ужасающего зрелища тут же стихает.

    Помощник шерифа прижимает Ханну к своей груди, зажимая ей рот ладонью, пока она пинается и борется с ним. Тут же вспоминаю, что это тот человек, с которым Брэкстен вчера пререкался в участке, — помощник шерифа Пирс.

    Он направляет на меня пистолет.

    — Ни единого гребаного звука.

    — Что вам нужно? — мой голос дрожит от страха.

    — Ты.

    Ответ приводит меня в замешательство. До вчерашнего дня я даже не знала этого человека.

    — Пойдешь со мной тихо, и я отпущу девчонку.

    Мой разум лихорадочно ищет выход из положения. Я смотрю направо, в том же направлении, куда ушел Тэтчер, и задаюсь вопросом, услышит ли он меня, если я закричу достаточно громко.

    — Даже не думай, — предупреждает он, точно зная, о чем я думаю. — Устроишь сцену, и это будет иметь ужасные последствия для этой малышки.

    — Я не понимаю. Зачем вы это делаете?

    — Слушай, к тебе у меня претензий нет, но эта семья должна заплатить, и чтобы это произошло, мне нужно, чтобы ты пошла со мной. Так что мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому. — Он приставляет пистолет к голове Ханны.

    Это опустошающее зрелище уничтожает меня.

    — Пожалуйста, не причиняйте ей вреда.

    — Тогда предлагаю тебе делать то, что я говорю, и быстро.

    Ханна яростно мотает головой, показывая мне не делать этого, и этот храбрый поступок только еще больше разбивает мне сердце.

    Мои глаза закрываются в поражении, а слезы беспомощно текут по щекам.

    — Я сделаю все, что вы скажете. Только не причиняйте ей вреда.

    — Иди сюда… медленно.

    Зная, что другого выбора у меня нет, я следую приказу.

    Это приводит Ханну в неистовство. Она брыкается и сопротивляется еще сильнее, отчего ладонь мужчины соскальзывает с ее рта.

    — Не делайте этого, мисс Алиса!

    Он грубо стискивает ее.

    — Угомонись, нахрен, мелкая засранка.

    На смену страха ко мне приходит гнев. Я бегом преодолеваю оставшиеся до них несколько футов и замахиваюсь кулаком.

    — Отпусти ее, сволочь! — Используя всю силу, которой обладаю, мне удается ударить его по лицу.

    На секунду это его оглушает, давая мне возможность вырвать Ханну из его рук. Я отталкиваю ее на пару футов, ее маленькое тельце кувыркается по земле к линии деревьев.

    — Беги, Ханна! — кричу я, как раз в тот момент, когда меня хватают сзади.

    — Ах ты, сука! — Его руки обвиваются вокруг моей талии стальным обручем, боль выбивает воздух из моих легких.

    — Алиса! — рыдает Ханна, с трудом поднимаясь на ноги, ее заплаканное личико покрыто грязью. — Оставь ее в покое!

    — Беги! — снова кричу я. — Позови на помощь!

    На этот раз она слушается. Развернувшись, так быстро, как только может, выбегает на поляну, зовя Тэтчера.

    Я продолжаю бороться, пока меня тащат в противоположном направлении, надеясь сопротивлением выиграть время. Я пинаю его по голеням, впиваюсь ногтями в его руки, а зубами в ладонь, когда он пытается заткнуть мне рот.

    — Господи Иисусе, — шипит он, изо всех сил пытаясь удержать меня. Как только мы выходим из леса, он кричит в сторону ожидающей его патрульной машины. — Может, выйдешь и поможешь?

    Я не замечаю того, что он обращается к кому-то еще, пока пассажирская дверца не открывается и из нее не выходит проклятие моего существования.

    Весь пыл борьбы покидает меня, я замираю, глядя в лицо своему мучителю. Кого мой разум не позволял мне вспомнить до этого самого момента.

    — Привет, Алиса. Скучала по мне? — зловещая улыбка, которую не верится, что я могла забыть, скользит по его лицу.

    Все это время я ошибалась.

    — Ты была очень плохой девочкой. Пришло время тебя наказать.

    Эти преследующие меня слова — последнее, что я слышу, прежде чем провалиться во тьму, от которой, как я надеялась, освободилась навсегда.

    Глава 27

    Брэкстен

    Адрес, названный Райдером, приводит нас к захудалому трейлерному парку, расположенному в пределах округа Далтон.

    Салон грузовика поглощает тишина, наши головы и сердца смиряются с тем фактом, что мы вот-вот столкнемся лицом к лицу с одним из монстров нашего прошлого.

    Мне еще предстоит передать братьям рассказ Райдера, и я не уверен, что сделаю это. Я мог бы держать его при себе вечно, потому что последнее, чего я хочу, — это усугублять травмы прошлого, а эта информация способна на такое, особенно для Нокса.

    — А вот и Крейг. — Джастис кивает на патрульную машину впереди.

    После долгих раздумий мы решили позвонить Крейгу и ввести его в курс дела, хотя до конца не были в этом уверены. Не потому, что мы ему не доверяем, а потому, что знаем: он придерживается правил. Мы с братьями не следуем правилам — никогда не следовали и никогда не будем, — когда дело касается нашей семьи. Но Крейг всегда прикрывал нас. Если нам требовались его ресурсы, он без колебаний предоставлял их нам, и сейчас они нам снова могут понадобиться…

    Когда я подъезжаю к патрульной машине, Нокс опускает стекло.

    — Вон тот. — Крейг указывает на желтый, проржавевший трейлер. —

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки