LoveRead.info » Книги » Романы » Брэкстен - К. С. Линн

Брэкстен - К. С. Линн

Книгу Брэкстен - К. С. Линн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 18:52, 19-01-2024
Брэкстен - К. С. Линн
19 январь 2024
Автор: К. С. Линн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Брэкстен - К. С. Линн читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьба сделала нас братьями, верность — семьей. Мы были всего лишь детьми, когда меня и моих братьев вынудили жить на улице и прятаться в тени, скрывая мрачную тайну, которую мы намеревались унести с собой в могилу. Именно тогда был заключен договор, образовалось братство. Мы сражались, мы истекали кровью, но, в конце концов, выжили. И все потому, что один человек приютил трех бездомных мальчиков и полюбил их, когда никто больше не хотел их любить. Теперь, годы спустя, прошлое, которое мы считали мертвым и похороненным, накатывает ударной волной, принося с собой голубоглазого ангела. Женщину без памяти, но чье тело обнажает те же непростительные раны, что оставили шрамы и в моей душе. Это создает неоспоримую связь между нами. Связь, которая снова безвозвратно изменит отношения между братьями и мной, заведя нас прямиком в паутину мести убийцы-садиста. Пришло время встретиться лицом к лицу с тем, с чем мы боролись, ради выживания. Только на этот раз мы не беспомощные дети. На этот раз мы упокоим демонов раз и навсегда.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
    Перейти на страницу:
    Не уверен, есть ли кто дома. Никакого движения я пока не видел.

    — Время выяснить это. — Я еду вперед на стоянку и паркуюсь перед опрокинутым стальным мусорным баком, чье содержимое валяется повсюду.

    Мы убираем оружие, зная, что Крейга хватит удар, если он его увидит, затем выбираемся наружу.

    Крейг встречает нас у входа.

    — Позвольте говорить мне. Для начала, — быстро добавляет он. — Ваша очередь настанет, обещаю.

    Как бы это ни было тяжело, я соглашаюсь.

    — Ладно, Крейг, но помни, это наша битва, и мы готовы сделать все возможное, чтобы положить ей конец.

    — Да-да, — ворчит он. — Только оставь эту часть при себе. Я не хочу об этом знать.

    Вполне справедливо.

    Уладив этот вопрос, мы направляемся к боковой двери.

    Крейг стучит костяшками пальцев по ржавой жестяной коробке.

    — Мистер Тофер, — зовет он, используя другое имя. — Это департамент шерифа. Я хотел бы перекинуться с вами парой слов.

    — Иди на х*й! — рявкает за дверью хриплый голос.

    Нокс хмыкает.

    — Очень похоже на Джонса.

    — Это не займет много времени, — уверяет Крейг.

    Никакого ответа.

    На этот раз в дверь стучу я, достаточно сильно, чтобы оставить вмятину.

    — Открой гребаную дверь, Джонс, или я ее выбью!

    Проходят секунды, прежде чем раздается скрип, сломанные планки жалюзи разлетаются в стороны. Глаза-бусинки окидывают нас взглядом, дверь распахивается, и перед нами предстает не кто иной, как Кит Джонс, заместитель Хоббса, один из наших прошлых мучителей.

    Он выглядит совсем не так, как я его помню. Высокая фигура больше не громоздкая и угрожающая, а скорее старая и хрупкая. То, что раньше было густой копной каштановых волос, теперь поредело и поседело. Будто он постарел не на одно, а на несколько десятилетий.

    Глядя на него сейчас, я могу без сомнения сказать, что это не тот человек, который проник на нашу территорию прошлой ночью. Никоим образом. Мужчина перед нами не пробежит и пяти шагов, не умерев от сердечного приступа.

    — Так-так-так, да это же ублюдки Миссисипи, — высокомерно приветствует он, заставляя закипеть кровь. — Какого хрена вам надо?

    — Ответы, — говорю я ему. — И мы их получим.

    — Так или иначе, — добавляет Джастис.

    Стареющее лицо растягивается в ухмылке, демонстрируя желтые зубы в темных пятнах, будто их не чистили месяцами.

    — Да, ну?

    — Да, — вмешивается Крейг, беря разговор под свой контроль. — Криды получали угрозы в течение последних нескольких недель, и прошлой ночью кто-то вторгся на их землю. Вы случайно ничего об этом не знаете?

    — Нет, и не могу сказать, что мне жаль это слышать, — нахально говорит он. — А теперь, если это все, будьте добры, валите на х*й с моей территории.

    Он начинает закрывать дверь, но я останавливаю ее ботинком, пинком отправляя ему в лицо.

    — Сука! — его вой пронзает воздух, когда он прикрывает разбитый нос.

    Ворвавшись внутрь, хватаю его за горло и швыряю в грязное кресло, прижимая к спинке.

    — Я устал валять дурака. Хочу знать, кто стоит за этим, и хочу знать немедленно.

    — Откуда, мать твою, мне знать? — шипит он, кровь из носа стекает ему в рот.

    — Потому что, кто бы это ни был, он из приюта, в котором вы работали, — сообщает ему Крейг.

    — А раз уж вышло так, что ты живешь поблизости с нами… — Джастис позволяет Джонсу продолжить мысль самому.

    — Я даже не знал, что вы, засранцы, живете неподалеку, пока несколько месяцев назад не увидел вас в новостях.

    — Ты лжешь. — Мои пальцы сжимают его трахею, перекрывая доступ кислорода. — Мне не потребуется много усилий, чтобы вот так покончить с твоей жизнью.

    — Полегче, Брэкстен, — предупреждает Крейг.

    Я не обращаю на него внимания. Смотрю, как лицо Джонса багровеет, вспоминая обо всем том ужасном дерьме, которое он и Хоббс сотворили со столькими из нас. Какими беспомощными они заставляли нас чувствовать, и все потому, что были больше и сильнее.

    Уже нет…

    Я наклоняюсь ближе, наблюдая, как его налитые кровью глаза вылезают из орбит.

    — Ситуация изменилась, ублюдок…

    — Хватит! — Крейг дергает меня назад, отрывая от горла Джонса.

    Сукин сын сгибается пополам, отплевывается и задыхается.

    — Какого черта ты творишь? — рявкает Крейг мне в лицо.

    Между нами встает Нокс, отталкивая Крейга на шаг назад.

    — Отвали, Клемсон. Мы тебе сказали: это наша битва.

    — Битва и убийство — две разные вещи. Его смертью мы ничего не добьемся!

    — Мы и сейчас ничего не добились, — огрызаюсь я в ответ.

    — И не добьетесь, — хрипит Джонс. — Сказал же: я ничего не знаю.

    — Ожидаешь, мы поверим, что то, что ты живешь здесь, — это совпадение? — с сомнением спрашивает Джастис.

    — Срать мне, чему вы поверите. Говорю вам: вы лаете не на то дерево.

    — За этим стоит один из вас, — утверждаю я. — Если не ты, то Хоббс.

    Его глаза сужаются при упоминании о друге.

    — Хоббс мертв. Вы, трое ублюдков, знаете это лучше, чем кто-либо.

    — Подделать свидетельство о смерти не так уж сложно, — говорит Крейг. — Алиса тоже была объявлена мертвой, но она жива и здорова.

    Джонс напрягается, его все еще багровое лицо бледнеет.

    — О чем, черт возьми, ты толкуешь? Алиса? Что с ней случилось?

    Если бы я не знал его лучше, то подумал бы, что она ему небезразлична. Хорошо, что я его знаю.

    — Ее бросили умирать на земле Кридов несколько недель назад, — объясняет Крейг, к моей огромной досаде. — Кто бы ей ни навредил, тот же человек угрожает Кридам, и девушка считает, что это Хоббс.

    Джонс качает головой.

    — Это невозможно. Он любил ее больше всех в мире.

    — Хоббс не любил никого, кроме себя, — выплевываю я, не в силах скрыть отвращения.

    — Ты ошибаешься. Алиса была его гордостью и радостью. Его маленькой принцессой. Он делал для нее все. Он бы никогда… — его слова стихают, в каждой черте лица отражается осознание. — Будь я проклят.

    Он издает хриплый смешок.

    — Я должен был догадаться, что этот ублюдок однажды вернется.

    Его бессвязная речь сбивает меня с толку.

    — О ком речь? — спрашивает Крейг.

    — О его ребенке.

    — Чьем? — спрашиваю я, все еще не понимая.

    — Хоббса.

    — Да, придурок, — огрызается Джастис. — Мы про нее и говорим.

    Взгляд Джонса переходит на моего брата.

    — Не его дочь. А его сын.

    Шок пронзает мое тело, как электрическая буря, освещая меня изнутри.

    — Его — кто? — спрашиваю я, клянясь, что ослышался.

    — Его сын. Вообще-то, пасынок.

    — Чушь собачья, — выпаливает Крейг, теряя терпение. — В его деле нет упоминания о других детях.

    — Потому что никто о нем не знал.

    По его глазам видно, что он говорит правду.

    — Он был от предыдущей женщины Хоббса. Мать мальчишки умерла, а другой семьи

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки