LoveRead.info » Книги » Романы » Бог возмездия - Мишель Хёрд

Бог возмездия - Мишель Хёрд

Книгу Бог возмездия - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 098 0 09:05, 21-09-2024
Бог возмездия - Мишель Хёрд
21 сентябрь 2024
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Бог возмездия - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
    Перейти на страницу:
    о тебе, — шепчет Габриэлла.

    Он снова кивает, а я смотрю, как она уходит и садится во внедорожник вместе с Вито.

    Я трачу еще минуту, чтобы выразить благодарность другим капо за присутствие. Затем сажусь во внедорожник, и Эмилио увозит нас с кладбища.

    Пришло время заставить Стефано кричать.

    Глава 43

    Дамиано

    Прибыв на склад, я выхожу из внедорожника и иду ко входу.

    — Карло, иди пытай Стефано, — говорю я. — Только пока не убивай его.

    Он кивает, и я останавливаюсь у комнаты, где держат миссис ди Беллу.

    — Вы хотите войти? — Спрашивает Эмилио.

    — Да. Присмотри за Карло.

    Оставшись в одиночестве, я думаю обо всем, что рассказала мне Габриэлла.

    По моим венам пробегает холодок, когда я открываю дверь и вхожу внутрь. Я смотрю на Бобби, охранявшего ее, и киваю в сторону двери.

    После его ухода мой взгляд останавливается на привязанной к стулу миссис ди Белла.

    — Удобно? — Спрашиваю я.

    Она прерывисто дышит, а ее кожа сильно побледнела от пережитого горя. Страх застилает ее глаза, когда она смотрит на меня.

    — Габриэлла рассказала мне, что вы с ней сделали, — бормочу я мрачным тоном. — Что вы позволили сделать с ней.

    — Это все ложь, — кричит она.

    Я бросаюсь вперед и, схватив ее за шею, толкаю ее вместе со стулом назад, пока она не врезается в бетонный пол.

    Я вытаскиваю пистолет из-за спины и прижимаю дуло к ее дрожащим губам.

    — Открой, — приказываю я.

    Она пытается покачать головой.

    — Открой свой гребаный рот, — кричу я.

    Ее губы приоткрываются, и я засовываю ствол так глубоко, что она давится.

    — Моя жена… моя гребаная королева не лжет. Это одна из черт, которые я в ней люблю, — шиплю я. — Я видел, как ты с ней обращалась.

    Она снова пытается покачать головой, бормоча что-то нечленораздельное.

    Я смотрю миссис ди Белла прямо в глаза и вкладываю в свои слова всю силу, которая только есть во мне:

    — Ты, блять, причиняла ей боль в течение двадцати трех лет. Однако я благодарен, что именно мне выпала честь первым сказать ей "Я люблю тебя".

    Все тело миссис ди Беллы дрожит, когда она бросает на меня умоляющий взгляд.

    Я выдерживаю ее испуганный взгляд и нажимаю на курок. Обхватив рукой ее горло, я чувствую, как жизнь мгновенно покидает ее тело, и наслаждаюсь этим моментом.

    Отпустив ее, я поднимаюсь на ноги. Подхожу к двери и распахиваю ее, а затем иду в туалет, чтобы смыть с себя ее кровь.

    Почистив ствол пистолета, я засовываю его обратно за пояс брюк.

    Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, после чего выхожу из туалета, чтобы посмотреть, чем занят Карло.

    Когда я приближаюсь к комнате, где находится Стефано, я слышу его душераздирающие крики. Я распахиваю дверь и вижу, как Карло прижимает раскаленную кочергу к подошве Стефано.

    — Хороший выбор, — говорю я.

    — Я думал, тебе понравится, — бормочет он, отрывая остывающую кочергу и вместе с ней часть кожи.

    — Пожалуйста, — плачет Стефано. — Пожалуйста. Хватит.

    Я качаю головой.

    — Я даже еще не начинал.

    — Нет, — всхлипывает он. — Умоляю тебя. Прости меня. Пожалуйста.

    Подойдя ближе, я хватаю его за шею и наклоняюсь, глядя ему прямо в глаза.

    — Габриэлла ни разу не умоляла. Ты ужасно слаб. — Я отталкиваю его назад, а затем вытягиваю руку. — Электрошокер.

    — Прости. Я понял свою ошибку, — плачет он, его глаза с тревогой смотрят на электрошокер, когда я беру его в руки.

    Я прижимаю зубцы к его коже и с удовольствием наблюдаю, как его тело бьется в конвульсиях от удара электрического тока.

    Я не останавливаюсь, пока он не отключается, затем смотрю на Эмилио.

    — Налей мне выпить.

    — Да, босс.

    Я кладу электрошокер на стол и смотрю на Карло.

    — Я решил, что, как только мы со всем этим разберемся, отправимся в отпуск.

    — Куда? — спрашивает он, скрещивая руки на груди.

    — Позволю Габриэлле выбрать место.

    Он кивает.

    — Нам всем будет полезно уехать из Нью-Йорка на недельку-другую.

    — Держите, босс, — говорит Эмилио, протягивая стакан виски.

    Я беру напиток и делаю глоток.

    — Завтра Рождество, — бормочет Карло.

    — Господи. Я и забыл. — Я бросаю на него взгляд. — Я ничего не купил женщинам.

    — Мы были заняты.

    По крайней мере, я могу сказать Габриэлле, что уничтожил ее семью. Да и отпуск тоже будет приятной новостью.

    Когда я смотрю на Эмилио, он качает головой.

    — Что угодно, только не шопинг, босс.

    Я едва сдерживаю смех.

    — Я позвоню Саванне и попрошу ее купить что-нибудь, — предлагает Карло. — Украшения?

    Я качаю головой.

    — Новый телефон и ноутбук для Габриэллы, чтобы ей удобнее было снимать уроки.

    — А для твоей матери? — Мы какое-то время размышляем над этим, а затем он говорит: — У меня есть идеальный подарок.

    — Какой?

    — Аудиокниги.

    Господи.

    Я поднимаю руку и сжимаю плечо Карло.

    — Ей это понравится. Спасибо.

    Пока Карло выходит из комнаты, чтобы позвонить, я выплескиваю остатки виски Стефано в лицо.

    — Проснись!

    Эмилио подходит ближе и отвешивает ублюдку пару пощечин.

    Стефано издает стон, и когда он поднимает голову, я спрашиваю:

    — Готов?

    Из его рта капает слюна, и он качает головой.

    — Нет.

    Я передаю пустой стакан Эмилио и говорю:

    — Дай мне нож.

    — Нет. Пожалуйста, — начинает умолять Стефано.

    — И ты хотел быть Capo dei Capi. — Я качаю головой, забирая нож у Эмилио. — Ты так жалок. — Я подхожу ближе к кузену и, прижав лезвие к его правому боку, рычу: — Ты ужасно слаб.

    Медленно я вонзаю лезвие в его плоть и упиваюсь звуком его криков.

    Я оставляю нож в его теле, чтобы не было сильного кровотечения, и приказываю:

    — Принеси ведро.

    Когда Эмилио выходит из комнаты, возвращается Карло.

    — Все готово.

    — Хорошо.

    Я смотрю на Стефано. Его дыхание учащенное и поверхностное, а кожа призрачно-бледная.

    — Думаю, он долго не протянет, — бормочет Карло.

    К сожалению, я согласен. Этот ублюдок гораздо слабее, чем я думал.

    Стефано чуть не обделался, когда Эмилио вернулся в комнату с металлическим ведром, паяльной лампой и клеткой с крысами

    — Dio! Нет! Misericordia, per favore19, — молит он о пощаде.

    — Снимите ремень и привяжите к нему крыс, — приказываю я.

    Эмилио снимает ремень, а Бобби помогает переместить крыс в ведро, после чего они прикрепляют его к нему.

    — Нет! Нет! — Истерически кричит Стефано. — Неееет!

    Я беру паяльную лампу, включаю ее и, поднося пламя к задней стенке ведра, наблюдаю за тем, как Стефано сходит с ума.

    Вот что ты получаешь за то, что связался со мной.

    Когда крысы пытаются спастись от жары, они

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки