LoveRead.info » Книги » Романы » Там, где крадут сердца - Андреа Имз

Там, где крадут сердца - Андреа Имз

Книгу Там, где крадут сердца - Андреа Имз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

40 0 10:28, 19-03-2026
Там, где крадут сердца - Андреа Имз
19 март 2026
Автор: Андреа Имз Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Там, где крадут сердца - Андреа Имз читать онлайн бесплатно без регистрации

Уютное ромэнтези с волшебными домами и говорящим котом! Там, где крадут сердца, иногда находят нечто большее. В волшебном королевстве царит идиллия: никто не болеет, не умирает в родах, а войны остались лишь в сказках. Цена покоя — частичка сердца, которую раз в сезон забирают у подданных прекрасные волшебницы. Все так живут. И все довольны. Кроме Фосс, практичной и резкой дочери мясника. Однажды появляется чародей, который крадет кусочек сердца самой Фосс. В ярости она отправляется в погоню, но вместо могущественного волшебника обнаруживает беспомощного юнца, не умеющего толком колдовать, а также его язвительного говорящего кота и Дом, где стены живут своей жизнью. А потом раскрывает ужасающую правду… Что, если цена покоя королевства — не просто частичка сердца, а нечто гораздо более опасное?

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
    Перейти на страницу:
    как листья, глазах угас, и Кларисса больше не выглядела ни пугающей, ни грозной. Честно сказать, теперь она казалась мне очень юной. Как чья-то дочь. Как любимая сестра Сильвестра. Как маленькая девочка, которой она была, наверное, много лет назад, до того как король забрал ее к себе и изменил ее сущность, а потом много лет вливал в нее свой яд, пока волшебница наконец не повзрослела и не превратилась в одну из них.

    Я провела ладонью по ее лицу, мягко закрыла веки. Глаза уже начали сохнуть, и кожа век издала неприятный звук — как пергамент, — от которого меня передернуло. Я отшатнулась от тела волшебницы — и увидела короля.

    Не знаю, сколько времени он там стоял. Плохо, что я выпустила секач из рук. Плохо, что стояла в окровавленных тряпках, еле дыша, до смерти перепуганная, босиком в липкой красной луже, которая все растекалась по полу. Король улыбался уголком рта, словно это зрелище доставляло ему удовольствие.

    — Я чуял, что происходит, — объяснил он. — Уж не думала ли ты, что я не чувствую, когда умирает один из моих детей?

    — Они для вас не дети, — огрызнулась я. — Они для вас куклы.

    Король пожал плечами:

    — Не вижу разницы.

    — Детей любят, — продолжала я. — Они же не какие-нибудь полезные механизмы. Вы не имеете права забирать детей и превращать их в свои игрушки.

    — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. — Король по-прежнему улыбался.

    Он прошел мимо меня, совсем рядом, и я уловила под дорогими духами несвежий запах его кожи. Король склонился над телом дочери. Когда он снова выпрямился, из его пальцев свисала на серебряной цепочке баночка с моим сердцем. С моим сердцем. В панике я забыла забрать его у Клариссы. Я схватилась за грудь.

    — Она исполнила свой долг до конца, — произнес король. — Лучшая из моих дочерей.

    Он выпрямился, и я отступила назад. Теперь, в мерцании банок Хранилища, я отчетливо разглядела его величество.

    Он был не человеком, не вполне человеком — не так, как был не вполне человеком Сильвестр. Король каким-то образом прогнил изнутри, сама душа его сгнила, и виной тому была не плесень, тысячами уничтожавшая сердца в банках. От его величества несло разложением, этот запах сочился изнутри, из какого-то глубокого тайного места.

    — Ты, конечно, видела ту девочку? — спросил он с каким-то наслаждением в голосе.

    — Милли. Ее зовут Милли.

    — Ужасно неудобно, конечно, что приходится создавать новую волшебницу прямо сейчас, но для заклятий, мощных по-настоящему, требуется магическое число, а это двенадцать.

    — Двенадцать? — прохрипела я, в горле пересохло. — С Сильвестром тринадцать.

    Король так и шел ко мне — ровно, неторопливо, а я продолжала пятиться.

    — Ах, Сильвестр. Его волшебная сила… неуправляема. Какая жалость. Я возлагал на него такие надежды. Я много раз пытался создать волшебного делателя мужского пола. К сожалению, мне пришлось избавиться от всех результатов моих опытов.

    Всех его опытов. От каждого человеческого ребенка.

    — Сильвестр был первым, с кем опыт удался, — продолжал король. — Или мне казалось, что удался. Он безусловно сильный волшебник, но ему недостает прозорливости и сосредоточенности сестер. Он брезгует своими обязанностями, а заклинания его часто не достигают цели. Тебя, например, зацепил. Но ты останешься у меня и без Сильвестра, так что и от его неумелых заклинаний есть польза. Когда я закончу перевоплощать девочку, посмотрим, стоит ли держать Сильвестра дальше, или же ему будет лучше… уйти на покой.

    По тому, как король произнес последние слова, я заподозрила, что речь шла отнюдь не о симпатичном домике где-нибудь в лесу.

    — Что вы с ним сделаете? — резко спросила я.

    Король не ответил: он вертел баночку в руках и улыбался.

    — Нам все-таки понадобятся обе половины твоего сердца. Кларисса очень аккуратно рассекла его, из этой половины можно извлечь большую пользу, но ее недостаточно.

    Король сунул баночку в расшитый рукав, и она исчезла.

    — Отдайте! — выкрикнула я, но мой голос прозвучал глухо, и король это слышал.

    Я ничего не могла сделать. На меня наползали отвратительные испарения его волшебной силы — тошнотворная, дурманящая смесь тумана и остро заточенной злобы, от которой все замедлялось: остатки сердца бились медленнее, медленнее дышалось, медленнее думалось. Хуже, чем чары Клариссы. Ни темной красоты, ни ложной надежды.

    Я знала, что бежать не имеет смысла, но все-таки побежала — как в страшном сне, когда ноги тяжелеют. С каждым шагом я двигалась все медленнее. Сбоку засмеялся король, я всей окровавленной спиной ощутила его пристальный взгляд — так кошка позволяет мыши немного пометаться: из интереса.

    Я была уже почти у двери, когда она распахнулась. Я отшатнулась, ожидая стражников или волшебниц, но на пороге стоял Сильвестр. На плече у него, хлеща себя хвостом, умостился Корнелий.

    Порыв воздуха, которого я не почувствовала, раздул вокруг волшебника дорожный плащ со множеством пелерин и поднял волосы. Подол моей сорочки взметнулся до лодыжек.

    — Сильвестр, — произнес король с поразительным спокойствием, — не делай глупостей.

    На поясе у волшебника, я разглядела, тоже висело несколько банок. «Он пришел, чтобы прикончить меня, — с бешенством подумала я. — Хочет сам это сделать».

    — Отпусти ее, — сказал Сильвестр отцу, а потом перевел глаза на неподвижное тело Клариссы, так и лежавшее на полу. На его лице мелькнуло какое-то чувство, которое я не смогла разобрать.

    Король воспользовался заминкой, поднял руку и наслал на сына тошнотворную волну воздуха, которым, бывает, давишься перед рвотой. В воздухе разлился ядовитый запах. Я замерла на месте, зависла в тумане, словно сердце в золотистом масле; руки и ноги одеревенели, сделались безжизненными, хотя я изо всех сил пыталась заставить их двигаться.

    — Значит, ты готов отдать собственную жизнь за эту деревенскую девочку? — Его величество скользнул по мне взглядом. — Странные у тебя вкусы.

    — Мне нечего отдавать, — резко ответил Сильвестр. — Ты давным-давно отнял у меня жизнь, а взамен оставил жалкое ее подобие.

    Король фыркнул от смеха:

    — Жалкое подобие? Ты живешь в роскоши, о какой никто из моих подданных даже не мечтает. Тебе и твоим сестрам подвластно больше, чем кому бы то ни было; могущественнее вас только я. Если бы ты только расходовал свою силу с умом, а не тратил время на глупые игрушки.

    — Я пытался, — ответил Сильвестр. (К этой минуте я оцепенела полностью и могла только смотреть на него немигающим взглядом, но даже глаза словно заволокло туманом.) — Я пытался научиться. Пытался, чтобы ты был мной доволен. Видят боги, Кларисса учила меня, но без толку. — Он бросил на тело волшебницы еще один взгляд, который я не смогла истолковать.

    — Не глупи, — холодно сказал король. — И хватит болтать чепуху. Пора заняться делом.

    «Не слушай его! — беззвучно закричала я, напрягая парализованное горло. — Он все равно тебя убьет, будешь ты ему служить или нет. Кларисса это знала».

    Сильвестр откинул рукав-колокол, совсем как Кларисса, прежде чем вонзить ногти в грудь Колину. Он вытянул руку, призывая подняться висевшие у него на поясе банки, и они зависли вокруг его раскрытой ладони.

    Сердца, плававшие в банках, вспыхнули и обратились в пепел. В Хранилище пахнуло раскаленным металлом, все задрожало в горячем мареве, а потом Сильвестр позволил банкам со звоном упасть и покатиться в разные стороны.

    Король повалился на пол. Его заклятие слетело с меня так внезапно, что у меня подкосились ноги, а тело закололо тысячью иголок и булавок.

    — Ты убил его? — задыхаясь, проговорила я и сжала виски: кровь ожила, и в голове застучало.

    — Пошли, — скомандовал Сильвестр и протянул мне руку. Я не пошевелилась, и он повторил, уже настойчивее: — Пошли. Мне не хватит сил его убить. Он уснул, но рано или поздно проснется. Нам надо уходить отсюда.

    — Здесь полно сердец! — воскликнула я. — Пусти их в дело! Убей его!

    — Все не так просто. Идем же.

    — У него мое сердце.

    Мы уставились друг на друга,

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки