Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер
Книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
240 0 18:50, 15-02-2024Книга Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер читать онлайн бесплатно без регистрации
В свои двадцать лет Джек не добился выдающихся успехов и доволен этим. Отказавшись от карьеры врача, бросил учёбу и вернулся в родной город. Теперь он наслаждается размеренным образом жизни: живёт в маленькой квартирке, подрабатывает в библиотеке, а на вопросы о будущем отвечает туманно: «Сейчас я счастлив».Но с такими друзьями, как у него, о спокойствии можно только мечтать. Тони с детства грезит о чудесах и готов идти за мечтой, а Грэйс следует зову крови: у неё обнаружились родственники в другой реальности. Джек же отправляется в волшебный мир просто так, за компанию. Он не ищет приключений, ему бы найти и понять себя.Но у судьбы, в которую он не верит, на Джека явно свои планы.В путешествии по удивительному миру он познакомится с драконом, обретёт неожиданное призвание, влюбится и, возможно, поймёт, что подсказывают вещие сны.
– Почему мы делаем это? – Самира отстранилась от него.
Джек не сразу смог сфокусировать взгляд на её покрасневших губах.
– Не знаю, – ответил он вяло и снова потянулся к ней. Ещё несколько минут Джек неистово целовал её, погружаясь в манящие волны блаженного беспамятства. Он был уверен, что Самира отвечает со всей присущей ей пылкостью, но неожиданно вновь был остановлен упирающимися в грудь руками.
– Почему? – повторила она.
– Может быть, потому, что это приятно? – Джек и не заметил, когда успел расстегнуть несколько пуговиц на её блузке.
– Не могу с этим спорить, – тихо ответила Самира, – но всё же сомневаюсь, что это веское оправдание.
Джек отрезвел почти в одно мгновение.
– Я в оправданиях не нуждаюсь, – процедил он, – если ты тут в корыстных целях распространяешь на всех какое-то волшебство, я не виноват, что и мне досталось.
– Ах, я и забыла, как здорово ты умеешь поделить чувство вины.
Джек сдавленно рассмеялся, как будто пытался выкашлять её привкус.
– Я могу чувствовать вину лишь за естественную физическую реакцию – ты сама меня поцеловала, помнишь? Чего ты хочешь?
Её губы, только что тёплые и яркие, враз потеряли весь цвет.
Они отступили друг от друга на шаг. Внезапно возникшая близость разрушилась в одно мгновение, оставив после себя пропасть недоверия.
– Я хочу, – прошептала Самира, сжав руки на его груди в кулаки и смяв в них рубашку, – чтобы с завтрашнего дня ты стал для Тони лучшим и надёжным другом.
– Я и так его лучший друг, – отрезал Джек, чем вызвал злорадный смешок.
– Это заметно.
Они отошли друг от друга ещё на шаг.
– Что-нибудь ещё?
Самира пристально посмотрела на него уже без намёка на улыбку:
– Да. Держи свои фальшивые чувства при себе и оставь Грэйс в покое.
Фальшивые чувства. Что она имела в виду? Почему он должен оставить Грэйс в покое? Он и не собирался вести себя иначе и причинять ей какое-либо беспокойство, во всяком случае преднамеренно…
Джека разбудили несколько вещей. Воздух успел прогреться, и Джек неприятно вспотел под курткой. Шея затекла от неудобного положения, а в животе громко заурчало. Он открыл глаза и увидел перед собой лицо Грэйс.
– Привал, обед, – сообщила она с улыбкой и достала из-за его головы корзину с едой.
Джек не раз отмечал, что, когда Грэйс улыбалась, ему становилось легче дышать. Он хотел получше рассмотреть эту улыбку, но Грэйс уже отвернулась. Нужно оставить её в покое. А почему?
Главная широкая дорога, по которой они ехали всё утро, в этом месте разветвлялась. Повозка свернула и остановилась под раскидистым дубом. Вдали виднелись домики деревни, но заезжать туда Хауг не собирался – слишком большой крюк.
Лошади ещё не успели сильно устать, но были рады отдохнуть в тени густой листвы и пощипать травку. Хауг сначала дал воды им и только потом сам приступил к еде.
Самира как-то умудрилась подогреть воду и организовать горячий чай. Грэйс за несколько минут из хлеба, сыра, вяленого мяса и овощей соорудила многоуровневые бутерброды.
– Хорошо, когда женщины вокруг хлопочут, – пробормотал Хауг, чавкая, – и накормят, и позаботятся. Вот выйдет моя дочка замуж, что делать буду?
Остаток короткого обеда прошёл в молчании. Скоро все вернулись на свои места в повозке и продолжили путешествие в Амр.
Самира уже успела пожалеть о решении ехать рядом с Хаугом: теперь ей приходилось выслушивать историю его жизни. Как он начал заниматься гончарным делом, женился и овдовел. Как тяжело с детьми, и что за неприятности они доставляют. Младший – проказник, спасу от него никакого нет. Девочка – умница, хорошая хозяйка, но следит за отцом уж больно зорко.
Больше им на пути не попадались ни города, ни маленькие деревни. Казалось, что на много миль вокруг нет ни одного человека – только бескрайние поля, засеянные пшеницей, овсом и другими зерновыми культурами, названия которых Джек не знал. Изредка вдоль дороги можно было встретить одинокую палатку, в которой продавали всё – от еды до сбруи для лошади. Хауг приветливо здоровался с торговцами, но не останавливался: здесь всё намного дороже, чем в городе.
Иногда им встречались другие путники. Они передвигались верхом, пешком или на повозках. Все здоровались и желали доброго пути.
– Здесь люди приятнее, чем на Свободной земле, – поделился Джек наблюдениями, – не такие пугливые.
– Это люди, которые не нарушали закон, – ответил Тони, – им бояться нечего.
Ближе к вечеру пошёл мелкий дождик. Джек заполз поглубже в крытую часть повозки, усевшись в ногах у Грэйс. Она запустила пальцы в его волосы и бессознательно перебирала их, продолжая обсуждать с Тони денежные единицы Марилии, переводить их в привычную валюту и оценивать справедливость цен, которые Хауг собрался запросить за свои горшки.
Если бы Джек не выспался в первой половине дня, сейчас его бы обязательно развезло, а так он просто пытался сидеть тихо и незаметно: положил голову на колени Грэйс, прикрыл глаза и осторожно радовался.
Всё это сон. Самира, Хауг с его черепками, летающий остров, драконы, пальцы Грэйс, ласкающие его затылок… всё это не может быть реальным. Джек никогда не воспринимал фантазии Тони всерьёз, хоть и делал вид, что поддерживает друга. История про исчезнувшую в свете луны девушку и волшебный шар была, конечно, увлекательной, но для Джека не более правдоподобной, чем визиты на землю летающих тарелок. Его сознание как бы разделилось надвое в тот момент, когда необычный стеклянный шар полетел с моста вниз на дорогу, а потом почему-то вернулся. Одна часть проживала удивительные события – отстранённо, словно Джек читал книгу. Другая – цеплялась за удобную обыденность, в которой шар достиг земли и разбился вдребезги под колёсами машин.
Другие колёса, деревянные, чуть слышно скрипели на неровной дороге. Изредка от них отскакивали мелкие камешки. Капли дождя ненавязчиво стучали по крыше, прибивая пыль и наполняя воздух свежестью. Монотонно за грудой ящиков звучал голос Хауга, перекликающийся с цокотом копыт.
– Хочу курить, – пробормотал Джек сам себе, – если бы я сейчас покурил, то был бы совершенно счастлив.
– Ты уверен, что именно это твоё условие для совершенного счастья? – спросила Грэйс.
Джек вздохнул и зарылся носом в её юбку. Нет, больше ничего не нужно. Счастье следует получать дозированно, маленькими порциями, иначе к нему можно быстро привыкнуть.
Как и предыдущие, этот день закончился быстро. Спина ещё не успела слишком заболеть от неудобной позы, как Хауг остановил повозку у небольшого придорожного трактира. На много миль вокруг не было видно других построек, поэтому все путешественники, следующие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
