LoveRead.info » Книги » Романы » Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл

Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл

Книгу Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 09:01, 22-01-2025
Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл
22 январь 2025
Автор: Джуди Хейл Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Смертельные Игры Дона - Джуди Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Самый опасный человек в Чикаго нарисовал мишень на моей спине. Теперь я застряла с тем, кто желает моей смерти. Я была обычным терапевтом, скрывающимся от прошлого, пока не нарушила главное правило — никогда не вступать в отношения с клиентом. Мой приговор был вынесен быстро и в лице самого Нико Вителли. Он выглядит как воплощение греха, на вкус как карамель и любит играть со своей добычей. Я не могу сопротивляться его темной притягательности. И во время вынужденного путешествия, я позволила ему раздеть меня и заставить кричать. Внезапно я оказалась в самой гуще мафиозной войны, снова в мире, от которого убегала. Только на этот раз отступать уже поздно: я попала в плен к восхитительному монстру. А мой потенциальный убийца стал тем самым извращенным спасителем.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
    Перейти на страницу:
    class="p1">— У тебя есть я, детка, — шепчу я ей в губы. — Всегда.

    Мы остаемся так на долгие мгновения, не целуясь, просто вдыхая друг друга, наши губы соприкасаются.

    — Я тоже тебя люблю, Нико Вителли.

    — Ах, fiammetta. Что ты сделала со своей черно-белой жизнью?

    Она улыбается.

    — Ах это? Я облила ее бензином и подожгла.

    Я смеюсь, но она не может сделать ничего большего, чем просто улыбнуться с синяками на шее.

    Наша жизнь никогда не будет идеальной, не будет похожа на счастливые концовки с белыми заборами в глупых фильмах. Она будет грязной, жестокой и, вероятно, нам придется чаще ходить вокруг трупов, чем среднестатистической паре.

    Но такова реальность, и Софи, я хочу ее больше, чем кого-либо в жизни. Я хочу эту женщину со стальным позвоночником и золотым сердцем — не только сейчас, но и навсегда.

    Глава 24

    Нико

    — Думаю, можно было выбрать что-то побольше? — размышляет Софи, окидывая взглядом величие поместья Вителли.

    У нее невозмутимое лицо, но в глазах светится озорство.

    Я беззаботно пожимаю плечами.

    — Нас устраивает.

    Ее смех звучит громко, ясно и ярко. В ее голосе больше не было хрипоты, исчез и синяк на шее. Однако он более высокий, чем обычно. Она нервничает — похоже, Софи не часто страдает этим недугом.

    Входная дверь открывается, и Данте выходит наружу. Он ждет нас наверху широкого каменного крыльца, пока мы поднимаемся по ступенькам.

    Когда мы подходим к нему, он приветствует меня, хлопая по спине, а затем заключает Софи в слишком долгие объятия.

    — Нервничаешь? — спрашивает он с оттенком озорства, отпуская Софи как раз перед тем, как желание ударить его становится непреодолимым.

    — Немного, — признается Софи, а затем снова смотрит на меня. — Нико, ты уверен, что они не будут против, если я вот так заявлюсь без приглашения?

    — У них годовщина свадьбы, amore mio88, ты — подарок-сюрприз, который им точно понравится. Кроме того, раньше нам приходилось сталкиваться с гораздо более неловкими семейными знакомствами, не так ли?

    Улыбка Софи становится шире, когда она, несомненно, вспомнила мой первый визит в Гармонию.

    — Я уверен, что это знакомство пройдет гораздо более гладко, чем то.

    — Мы, конечно, можем надеяться, — скептически говорит Данте. — Но, Софи, я бы не стал смотреть отцу прямо в глаза. Его заводит, когда женщины так делают.

    — Серьезно? — улыбка Софи меркнет, ее тревожный взгляд падает на меня. — Нико, ты не собирался предупредить меня об этом?

    — Данте — осел. Игнорируй его.

    Затем, не в силах удержаться от того, чтобы отомстить ему, я говорю.

    — Кстати, о Данте, тебе следует подготовиться к разговору за ужином, чтобы перейти к теме будущей невесты и предстоящей свадьбы. Мне просто интересно, что ты собираешься делать со всем тем красным вином, которое копишь.

    Тень пересекает лицо Данте, прежде чем он скрывает ее за смешком.

    — Все уничтожено, fratello89. Я больше не могу терпеть этот вкус. Подвал теперь пуст, и я планирую заполнить его различными вариантам, может, даже смешаю пару вкусов.

    — Это интересная мысль, — присоединяется Софи, хотя даже не понимает наши винные шутки. — Мне следует изучить что-то другое, помимо моих нынешних винных предпочтений.

    — Эээ, нет, cara90, ты идеальна такой, какая ты есть, — тепло улыбаюсь ей, стреляя кинжалами в мрачно посмеивающегося Данте.

    Софи не будет ничего исследовать за пределами моего тела и разума.

    Данте продолжает, зная, что задел меня за живое.

    — Конечно, Нико, насколько безобидным может быть виноградник на юге Франции? Я уверен, что это существенно изменит твой вкус. Что скажешь, Софи? Мы даже можем взять с собой Нико.

    — О, мне бы это понравилось. Нико, мы должны это сделать, — с энтузиазмом говорит Софи, по-видимому, все еще не осознавая подтекста. На самом деле, идея провести отпуск на юге Франции звучит неплохо.

    Данте смотрит на нее одновременно игриво и немного серьезно.

    — Если у тебя есть сестра-близнец, приведи ее ко мне и мы устроим двойное свидание, bella91,— ухмыляется он, затем возвращается в дом, его плечи напряжены.

    Засранец.

    — Мне показалось, что Данте выглядел так, будто собирается что-то разбить или кого-то застрелить? Может быть, тебя?

    Я не могу удержаться от смеха, оценивая, как быстро Софи смогла прочитать истинные эмоции Данте за его натренированной улыбкой.

    — Я об этом упоминал, cara. «Красное вино» на самом деле является заменой для Адель.

    — Кто такая Адель? — спрашивает она, ее произношение слегка искажено.

    — Адель, — мягко поправляю я с итальянским акцентом. — Она женщина из прошлого Данте.

    — Серьезно? Что случилось?

    — Скажем так, пару лет назад произошел тяжелый разрыв. Очень болезненный для Данте. Кажется, это единственное, что его действительно задело.

    Софи какое-то время переваривает информацию.

    — Ух ты.

    Я быстро добавляю:

    — И прежде чем у тебя возникнут какие-либо идеи, не пытайся психоанализировать Данте. До воскресенья он трахался шесть раз.

    — Но я бы просто предложила инструменты, — легко возражает она. — Он должен ими воспользоваться.

    — Софи Вителли…

    Блять.

    — Софи Келлан, — быстро исправляюсь. Признаюсь, я, возможно, слишком часто прокручивал это в своей голове.

    Ее приподнятые брови и слегка нерешительная улыбка говорят мне, что она меня подловила.

    — Нико, что это было?

    — Просто оговорка, детка. Знаешь, английский — не моя сильная сторона…

    — Это такая чушь, Нико, — перебивает она, энергично покачивая головой.

    — Что? Поэтому я время от времени смешиваю языки. Подай в суд на меня.

    Моя ухмылка дразнящая.

    Ее неохотная улыбка и румянец на щеках намекают на то, что, возможно, моя ошибка ей понравилась больше, чем она хочет признать.

    — В любом случае, теперь, когда ты знаешь, о чем я мечтаю уже некоторое время, что ты собираешься делать? Бежать обратно в Гармонию?

    Она фыркает.

    — Не думаю, что они заберут меня обратно, Нико. Братья почему-то убеждены, что ты ходишь по воде или что-то в этом роде.

    Кажется, мы с Гризом ладим даже лучше, чем с Фениксом, чье нутро до сих пор меня не выносит, вне зависимости от того, как я отношусь к его дочери.

    — Ты права. Единственный человек, который с радостью спасет тебя от меня, — это Кейд.

    Она закатывает глаза, но не спорит.

    — Хорошо, что он слишком занят, вылавливая преступников на улицах. Похоже, я действительно привязана к тебе, Нико.

    — Мне нравится, как это звучит. Так что давай, пойдем и шокируем моих родителей.

    Я беру Софи за руку и провожу через мраморный холл в большую гостиную, где на диване отдыхают Вито и Антонелла Вителли.

    Они представляют собой эффектную пару — оба с темными волосами. У отца более густая седина, а у

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки