LoveRead.info » Книги » Романы » Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл

Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл

Книгу Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 20:51, 09-05-2019
Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Он - профессиональный телохранитель и потому привык бесстрастно относиться к своим клиентам. Поначалу не является исключением и его новая подопечная - молодая миллионерша, разочарованная в жизни.Но - как оставаться бесстрастным, если новая клиентка оказывается ослепительной красавицей, пробудившей в нем безумную страсть?Держаться из последних сил - или действовать?Быть телохранителем - или быть мужчиной?
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88
    Перейти на страницу:

    Бумер заворчал, потом облизал руку Уокера. Ветеринар был прав: у Бумера был наркотический шок. Он скоро придет в норму.

    – Шериф Шартелл, – сказал Джефф, рывком открывая дверь черного хода, – спасибо, что пришли так рано.

    – Это моя работа, – ответил шериф, – но я не буду возражать против чашки кофе, если это удобно. В наши дни люди должны понимать, что, если они хотят, чтобы их защищали двадцать четыре часа в сутки, они должны идти на подобного рода жертвы. А это мой заместитель Гарольд.

    Гарольд кивнул. Он был длинный и тощий, не такой, как шериф, который когда-то был членом спортивной команды по борьбе. Спустя сорок лет его коренастая фигура стала толще, а светлые каштановые волосы поредели, и в них появились седые пряди. Эти сорок лет добавили взгляду его синих глаз остроту.

    Шериф восхитился элегантностью Мел, хотя она была, лишь в темных брюках для беременных и свободной красной блузе, в которой походила на величавую герцогиню.

    – Доброе утро, мисс Бьюкенен, – сказал шериф, прикасаясь к своей шляпе и глядя на Мел, которая сидела на стуле возле завернутой в одеяло собаки, – Как пес?

    – Уже лучше, – сказала Мел, пытаясь улыбаться. – Как ваша жена и внуки?

    – Сьюзи – терпимо, дети – настоящие чертенята, проказники. – Он усмехнулся. – Все говорят, что старший – моя копия. Что сказал доктор Джеймс про собаку?

    – Снотворное, – кратко ответил Джефф. – Но ничего страшного.

    – Вот это хорошо. Полно грабителей, которые не возятся с усыплением, а просто убивают собак.

    Джефф вздрогнул.

    – Было много краж за последнее время?

    Шериф пожал плечами:

    – В Хилтон-Хед полно денег. А деньги, как известно, привлекают воров. Но мы работаем.

    – Я принесу кофе, – сказала Мел.

    – Ты останешься с Бумером, •– заявила Фейт. – Я знаю, где кофе. – Кивнув шерифу и его молчаливому коллеге, она направилась за кофейником.

    Шериф присматривался к Уокеру. Джинсы, хлопковая рубашка, пристальный взгляд, деревянная трость.

    – Ты Уокер, не так ли? Сын Оуэна и Бетти.

    – Это было давным-давно.

    – Для моих лет недавно. Ты похож на отца. Хороший он был мужик, когда не пил. Твой брат пошел в мать. Как он?

    – Он мертв.

    Шериф покачал головой:

    – Не могу сказать, что ты меня сильно удивил. Мальчик был бесшабашный и очень красивый. От его улыбки могло и солнце застыдиться. Жаль, что ему не хватило разума.

    Фейт вздрогнула и поставила кофейник. Она знала, как больно Уокеру это слышать.

    – Сливки или сахар? – спросила она, отвлекая внимание шерифа, который решил погрузиться в воспоминания.

    – То и другое, мэм, – ответил он. – И вдвойне, если не возражаете. Я не завтракал.

    – Черный. – Это было первое слово, которое произнес помощник шерифа. – Благодарю.

    Шериф повернулся к Джеффу и сказал:

    – Итак, что здесь произошло? Начнем со вчерашнего вечера. Кто-то посторонний приходил сюда, приезжал, кроме ваших гостей?

    – Свадебный агент, – сказал Джефф. – Ее интересовали размеры библиотеки, и мы оговаривали цветы для свадьбы.

    – Небольшое фортепьяно, которое она предлагала, не подходило по размерам, – добавила Мел. – Так что у нас не будет живой музыки. – В ее голосе не было разочарования из-за того, что не получится грандиозной свадьбы, на которую они с Джеффом рассчитывали. Она была достаточно деловой женщиной, чтобы не переживать из-за подобных проблем.

    – Должно быть, мисс Эди Харрисон занимается свадьбой? – спросил шериф.

    – Да, – ответил Джефф. – Мы женимся через два дня.

    – Я понимаю, вы немного расстроены случившимся, но если бы вы ответили еще на несколько вопросов, это помогло бы делу. Когда вы отправились спать?

    – Мел уснула примерно в десять. Я, наверное, на полчаса позже. На рассвете она проснулась и вышла на кухню за печеньем, там она споткнулась о Бумера и закричала. Сначала на крик прибежал я, а потом Уокер и Фейт.

    – Кто обнаружил открытый сейф?

    – Я, – сказал Уокер.

    – Вы к нему прикасались? – спросил его шериф.

    – Нет.

    – Вы уверены? Большинство людей заглянули бы туда только для того, чтобы удостовериться, что там пусто.

    – Я смотрю телевизор, – с легкостью в голосе ответил Уокер и сильнее налег на трость, зная, что ничто так не уверяет полицейских в искренности, как проявление слабости. – Не хотел смазать картину преступления.

    – Спасибо, – сказал шериф, когда Фейт поставила перед ними чашки с кофе. Шартелл сделал большой глоток и вздохнул, оценив хорошо приготовленный напиток. – Очень вкусный кофе, мэм, – сказал он и повернулся к Джеффу:

    – Кто первым вошел в библиотеку?

    – Я, – сказал Джефф. – Я хотел позвонить по телефону и вызвать ветеринара. Уокер пошел со мной. Вот тогда он и увидел открытый сейф и эти наушники, которые свисали с ручки сейфа, из чего сделал вывод, что нас ограбили.

    – Знаешь, чем пользуются взломщики сейфов, не так ли? – спросил шериф Уокера.

    – Я знаю, что сейф был открыт, только и всего, – улыбнулся Уокер и еще сильнее оперся на трость.

    Шериф неопределенно хмыкнул.

    – Где была собака вчера вечером?

    Джефф пожал плечами.

    – Пес заскулил примерно в полночь, и я его выпустил.

    – Такое часто случается?

    – Всякий раз, когда ему удается нас убедить, что сил терпеть у него нет, – сказала Мел. – Обычно такое случается каждую ночь. Я думаю, папа Монтегю и Тига позволяли ему бегать по ночам и он не привык сдерживаться.

    – Есть ли в доме следы взлома? – спросил шериф.

    – Мы не смотрели, – потрясенно сказала Мел. – Я пойду…

    – Садись, дорогая, – быстро сказал Джефф. Он подошел к ней и, взяв ее за подбородок, нежно поцеловал. – Позволь мне позаботиться обо всем. Я не хочу, чтобы ты расстраивалась. – Он повернулся к шерифу:

    – Мы с Уокером проверили. Сломан замок на французских дверях в библиотеке.

    – Кто-нибудь что-то слышал? – спросил шериф.

    – Библиотека далеко от спальни, – сказал Джефф. – Мы ничего не слышали.

    – А Дэвис и мисс Антигуа?

    – Отец все еще спит, а Тига могла уже отправиться проверять свои ловушки с крабами. – Джефф резко махнул рукой. – Если бы они что-то слышали, они бы нас разбудили.

    Зазвонил телефон.

    – Извините меня. Наверное, это наш страховой агент, – сказал Джефф и вышел.

    Мел с обеспокоенным видом вышла вслед за своим будущим мужем. Но все услышали, как за дверью она спросила:

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки