LoveRead.info » Книги » Романы » Рождество каждый день - Милли Джонсон

Рождество каждый день - Милли Джонсон

Книгу Рождество каждый день - Милли Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 11:02, 10-01-2022
Рождество каждый день - Милли Джонсон
10 январь 2022
Автор: Милли Джонсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Рождество каждый день - Милли Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
    Перейти на страницу:

    – Что?

    – Ты слышала. Когда ты…

    – Ты прав, я слышала, – сказала Бридж, ее тон был почти оборонительным, – но это не так.

    – Я могу распознать фальшивку за километр, – произнес Чарли с мягкой, знающей улыбкой.

    – Прости?

    Чарли потянулся к левой руке Бридж и поднял ее, словно принц, собирающийся ее поцеловать.

    – Я могу распознать фальшивку за километр. Я фактически чую их запах, настолько я хорош, – сказал он, постучав по ее обручальному кольцу. – Это не бриллиант. Меня он не обманул, и тебя тоже. Ты не из тех, кто носит на руке фальшивые бриллианты. Так о чем это мне говорит? Что ты здесь, чтобы подписать бумаги о разводе, но ты не хочешь этого делать и поэтому прячешься за кольцом.

    Бридж отдернула руку.

    – Давай, Чарли… Давай домоем эти тарелки.

    Чарли окунул еще одну тарелку в воду и поставил ее на сливную доску, а Бридж подняла ее и стала вытирать. Потом еще одну, еще. Затем Бридж нарушила молчание.

    – Бен – мой сосед. Он замечательный человек. Ему около пятидесяти, он не женат, пишет романы «Полуночная луна» под псевдонимом Бенита Саммерс – и пишет их на удивление хорошо, учитывая, что он никогда не был заинтересован в женщинах, да и в мужчинах. По его словам, он считает, что ему очень повезло быть свободным от этих сложностей. Он очень добрый, настоящий друг, и я его обожаю. Это его счастливое место в жизни: дружба. Он покупает вещи для пенсионеров, присматривает за чужими кошками, если их хозяева в отпуске, и печет пирожки для своей испорченной соседки, когда считает ее слишком худой.

    – А-а-а, – протянул Чарли, не теряя ни секунды и ополаскивая в это время кружку.

    – Я не вдавалась в подробности о нем, чтобы не запутаться во лжи. Большинство из того, что я рассказывала Люку, правда: он умный, веселый и заботливый, и это так. К сожалению, мы с Беном скоро разорвем нашу «помолвку», прежде чем наши свадебные планы слишком далеко зайдут.

    – Но, моя дорогая Бридж, зачем вообще придумывать жениха? – спросил Чарли.

    – Не знаю, гордость, наверное. У Люка были серьезные отношения, а у меня нет. Я не хотела, чтобы он считал меня нелюбимой. – Она грустно улыбнулась и опустила глаза.

    – Ты очень милая, Бридж. Если бы я не был женатым геем, я бы бросил бриллианты к твоим ногам.

    Бридж икнула от смеха и стерла тыльной стороной ладони слезинку в уголке глаза.

    – Люк тоже, – сказал Чарли. – Я понимаю, что если ты однажды его полюбила, то будет очень трудно разлюбить его.

    – Мы с Люком не подходим друг другу. У нас ничего не вышло. У нас был отличный секс, но за него пришлось платить слишком высокую цену. Они с Кармен вместе звучат потрясающе.

    Чарли толкнул ее в плечо.

    – Купидон иногда тот еще маленький ублюдок, а?

    Бридж рассмеялась.

    – Да, он полный засранец.

    – Ты и Люк, Джек и Мэри. В одного из вас вошла золотая стрела, а другого он напичкал свинцом.

    – Я хочу то, что есть у тебя и Робина, – сказала Бридж. – Ничего больше.

    – Мне везет, – ответил Чарли. – Хотя мне пришлось перецеловать множество лягушек, прежде чем я встретил своего принца. Того, который лаял «Холестерин!» годами. – Он немного поворчал, ласково так. – Мне будет его не хватать, но я надеюсь, что у меня будет много времени, чтобы подождать, пока он присоединится ко мне.

    Бридж сложила руки, а Чарли раскрыл объятия и обнял ее: он чувствовал тяжесть ее головы, прижатой к его груди, и слезы, просачивающиеся сквозь его рубашку.

    – Новый год прямо за углом, и он принесет волшебство, я обещаю тебе, Бридж. И больше не нужно будет притворяться. Просто подожди и увидишь.

    * * *

    – Хочешь сыграть во что-нибудь, Мэри? – спросил Джек, потрепав ее по плечу, когда она стояла у окна, а ее сознание находилось далеко за километры от ее тела.

    – Э-э-э, да, хорошо. «Букару»? – предложила она. В данный момент у нее не было настроения для игры в шахматы.

    – Хорошо. Я никогда раньше не играл в нее, тебе придется показать мне, что делать.

    Мэри принесла коробку из кучи игр на полу возле елки и поставила ее на стол у окна. Она достала мула, поджала его задние ноги и прикрепила пластиковое седло к его спине. Ее поразило, насколько она была спокойной: эмоциональное отдаление от Джека освобождало ее; она не раздумывала, как он отреагирует на то, что она взяла «Букару», а не что-то более взрослое. Иначе она выбрала бы снап[80].

    – Мы должны по очереди вешать вещи на крючки. Тот, кто перегрузит мула, проиграет, – объяснила она.

    – Понял. Ты первая. Покажи мне, как это делается.

    Если бы Мэри взглянула на него тогда, она бы увидела что-то новое в его глазах – надежду и легкий страх, – но она не смотрела.

    Она подобрала свернутую веревку и осторожно прикрепила ее к седлу.

    – Выглядит легко, – сказал Джек, который выбрал лопату и надлежащим образом прицепил ее к мулу. Тот взбрыкнул. Это напугало Джека настолько, что он подпрыгнул. – Черт возьми, не так просто, как кажется!

    – Ты должен подкрасться к нему, – подсказала Мэри. – Он ленивый и не хочет ничего тащить на себе.

    – Понятно. Ладно, тогда один – ноль в твою пользу.

    Мэри еще раз запрягла мула, выбрав на этот раз первым предметом подстилку.

    – Я не угадал с твоим подарком вчера, – сказал Джек. Слова прозвучали невнятно, как будто он произнес их прежде, чем сумел грамотно сформулировать. – Подарки остальных были такими изобретательными и индивидуальными.

    – Это было мило, – ответила Мэри. – Это хороший дневник. Удобный. Я смогу носить его в сумочке.

    – Я не смог придумать, что завернуть для тебя. И не только для тебя, на самом деле. Так что, кого бы я ни вытащил из шляпы, дневник, скорее всего, достался бы ему.

    Это прозвучало не совсем так, как он ожидал. Ему следовало сказать, что он не умеет выбирать подарки и проще всего было бы подарить ежедневник. И все же ему казалось, подарок символизировал самые лучшие качества. Рука Мэри соскользнула, и мул взбрыкнул.

    – Один – один, – сказала она.

    Она действительно поступает правильно, подтвердил внутренний голос, который стоял, сложив руки, и медленно покачивал головой из стороны в сторону с недоверием.

    – Я имею в виду…

    – Книга Чарли о лайфхаках была великолепна. – Она заговорила громче, стараясь прервать бесполезную чушь, которую он собирался выдать, и смягчить то, что он только что сказал.

    Джек поднял сковородку и аккуратно прицепил ее.

    – Да, мне особенно понравилось: «Корабли в безопасности в гаванях, но корабли строят не для этого». Речь идет о зоне комфорта и выходе за ее пределы.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки