Все о любви - Стефани Лоуренс
Книгу Все о любви - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
430 0 00:01, 09-05-2019Книга Все о любви - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации
Она сделал шаг, но тут длинные пальцы взяли ее за локоть, останавливая.
— Не одна. — Слова прозвучали прямо над ухом; и в них было некое предупреждение, которого она не смогла бы описать словами, но почувствовала без всяких усилий. Девушка остановилась.
Он тихо вздохнул:
— Где комната Седрика? Ты знаешь?
— Наверху направо — последняя дверь по коридору.
— Отлично. Сейчас мы разделимся. Я пойду к буфету. Ты подождешь чуть-чуть — не слишком долго, чтобы никто не успел к тебе прицепиться, — а потом выйдешь, как будто направляясь в холл. Я буду наблюдать за тобой. Дам тебе достаточно времени, чтобы добраться до комнаты Седрика, а потом присоединюсь.
— Ты как будто уже проделывал такое раньше.
Люцифер только улыбнулся в ответ, и они разошлись в разные стороны.
Филлида в точности следовала его инструкциям — не то чтобы это было само собой разумеющимся, но она не видела причин спорить. Он согласился обыскать комнату Седрика — и только это имело значение. И не только для их расследования. Это означало, что Люцифер может принять ее точку зрения. И это было существенным доводом в его пользу.
Генри Грисби попытался залучить Филлиду на следующий танец; она вежливо отказалась и направилась в сторону холла. Никто не видел, как она скользнула вверх по лестнице. Оказавшись наверху, Филлида повернула направо. Она была уже у комнаты Седрика и протянула руку к двери, когда неожиданно услышала чьи-то шаги. Обернувшись, она заметила Люцифера.
Филлида махнула рукой, отворила дверь и вошла. Люцифер вошел следом, аккуратно притворив за собой дверь.
Лунный свет проникал сквозь незадернутые шторы, освещая его лицо. Филлида неожиданно вспомнила, как он выглядел три ночи назад, когда приближался к ней. Те же полуприкрытые глаза, те же чувственные губы. Он скользнул взглядом по ее губам. Она готова была поклясться, что им владеют те же игривые мысли.
Дыхание застряло в горле.
Он остановился в футе от нее. Девушка могла чувствовать тепло его тела, Люцифер внимательно посмотрел в ее глаза, поднял руку, тихонько провел пальцем по ее губам, и Филлида вздрогнула.
Его губы тронула легкая улыбка — скорее извиняющаяся.
— Шляпы, — прошептал он. — Где Седрик их хранит?
Филлида повернулась к маленькой двери.
— В своей гардеробной. Здесь есть полка.
Люцифер удивленно приподнял бровь.
— Это была комната сэра Бентли. Он болел много лет, а я часто навещала его, — пояснила Филлида.
Она поспешила к двери в гардеробную, стараясь не обращать внимания на возбуждение, начавшее охватывать ее тело. Не замечать того, кто следует за ней по пятам.
Люцифер вошел в гардеробную — длинную узкую комнату, тянувшуюся вдоль всей спальни. Полка для шляп находилась на уровне его головы по периметру комнаты.
— Здесь не Лондон. — Люцифер ехидно посмотрел на Филлиду. — У Седрика больше шляп, чем у любого известного мне модника.
— Тем более повод поискать — похоже, он за всю жизнь не выбросил ни одной шляпы.
Это было правдой. Филлида сама не могла дотянуться до полки, и Люцифер протягивал шляпы ей, одну за другой. Она внимательно изучала каждый экземпляр, затем отрицательно качала головой и возвращала обратно. В лунном свете все шляпы казались одного цвета — коричневого.
Медленно они продвигались к концу полки, со вздохом она протянула Люциферу последнюю шляпу и вновь покачала головой, когда тихий звук — не щелчок, не стук — достиг его слуха. Люцифер застыл. Филлида замерла, вытянув голову. Он предупреждающе поднес палец к губам и тихо повернулся.
В спальне было две двери — одна, через которую они вошли, примыкающая к стене гардеробной, и другая, ведущая в соседнюю комнату, вероятно, гостиную. Они бы услышали, если бы кто-то шел по коридору. Значит, некто вошел через гостиную?
Седрик? Но разве хозяин может покинуть гостей в разгар бала?
Если он убийца, то может.
Люцифер глубоко вдохнул и шагнул в спальню.
Движение воздуха, легкий свистящий звук… Он отпрянул назад. Тяжелый прут задел его левое плечо.
Удар заставил упасть на колени. Люцифер с трудом приподнялся, придерживаясь правой рукой за дверной косяк и успел разглядеть фигуру мужчины, выскакивающего в коридор.
— О Господи! Он удирает! — Филлида подхватила свои юбки, перепрыгнула через Люцифера и ринулась было вдогонку.
Он едва успел удержать ее.
— Нет!
Она шлепнулась прямо на него, потеряв равновесие.
— Но… — Филлида в ярости обернулась. — Я могла бы схватить его!
— Или он тебя! — Люцифер обнял девушку, успокаивая.
— О-о!
— Ода.
Стиснув зубы, он помог ей подняться, затем потер ушибленное плечо.
Филлида обернулась к нему:
— Он поджидал.
— С этим. — Люцифер потянулся за палкой, которая его ударила. Это была трость с набалдашником в виде львиной головы, медным и очень тяжелым.
— Она обычно стоит в углу у двери. — Филлида посмотрела на дверь, ведущую в коридор, стараясь не думать о том, что могло произойти, если бы реакция у Люцифера была чуть хуже.
Повернувшись к нему, она услышала:
— Мы должны вернуться в зал.
— Джонас, мы можем поговорить? — Люцифер улыбнулся двум юным дамам, с которыми беседовал Джонас.
Девушки захихикали, присели в реверансе, а затем поспешили прочь, бросая через плечо застенчивые взгляды.
— Какие-то проблемы? — спросил Джонас.
— По правде говоря, да. — Люцифер улыбнулся, чтобы наблюдавшие за ними ничего не заподозрили.
Джонас посмотрел на Филлиду.
— Я думал, что Фил с вами.
— Так оно и было, — вступила в разговор Филлида. — Но проблема не в этом.
Джонас удивленно приподнял бровь. Девушка огляделась и решила предоставить Люциферу возможность все объяснить.
— Вы не заметили, не выходил ли кто-нибудь из джентльменов из зала минут пятнадцать назад?
Теперь уже обе брови Джонаса поползли вверх:
— Седрик выходил, потом выходил Бэзил. А до этого выходил Филинг. И Грисби. Должно быть, я кого-то упустил, потому что как раз в это время был танец.
— Седрик вернулся?
— Он пришел несколько минут назад. Бэзил вернулся минутой раньше. Оба выглядели слегка раздраженными. А что произошло?
Люцифер вкратце рассказал о нападении. Филлида все это время внимательно осматривала комнату, пытаясь определить, кто из джентльменов присутствует. Народу было все еще довольно много.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
