LoveRead.info » Книги » Романы » Три маленьких секрета - Лиз Карлайл

Три маленьких секрета - Лиз Карлайл

Книгу Три маленьких секрета - Лиз Карлайл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

521 0 00:27, 09-05-2019
Три маленьких секрета - Лиз Карлайл
09 май 2019
Автор: Лиз Карлайл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Три маленьких секрета - Лиз Карлайл читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Меррик Маклахлан убедил юную леди Мэдлин бежать и обвенчаться с ним – а после с легкостью, как считает Мэдди, аннулировал брак.Прошли годы – и неожиданно судьба подарила Меррику и Мэдди новую встречу.Страсть, которая, казалось бы, давно утихла, вспыхивает в сердце Меррика с новой силой. Только как поверить в искренность человека, однажды предавшего любовь?
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
    Перейти на страницу:

    – Мне горько признать, леди Эннис, – сказала она, – что мой ребенок… мой ребенок не такой, как все. Но Меррик объяснил мне это, и я начинаю ему верить.

    Подавшись вперед, старая леди положила узловатую руку на запястье внука.

    – В остальном ваш ребенок ничем не отличается от других. – Впервые в голосе леди Эннис прозвучали успокаивающие нотки. – Не сомневайтесь в этом, милая.

    Мэдлин слабо кивнула.

    – Что происходит с Джеффом, когда… когда у него бывают видения?

    Бабушка Меррика снова забарабанила пальцами по подлокотнику кресла.

    – Это просветление сознания, – ответила она. – Иногда преднамеренное, иногда случайное. Этот дар может проявляться в разных формах. Вещие сны, например, многим снятся. Но часто люди не могут их вспомнить или разгадать их символику.

    – У Джеффа все гораздо сложнее, чем просто сны, – покачала головой Мэдлин. – Кажется, он боится, что его видения провоцируют события.

    Леди Эннис медленно кивнула:

    – Да, у мальчика серьезный ум, но он не умеет его контролировать. Ему кажется, что кто-то поднял занавес, а потом резко его опустил, не оставляя времени на размышления. И у мальчика складывается впечатление, что он не контролирует свои мысли.

    – Разве можно контролировать такие мысли?

    – Многие это умеют, и Джефф тоже научится. Он ведь поживет в замке Керр?

    – Да. – Мэдлин неуверенно посмотрела на Меррика. – Он здесь останется.

    На лице старой дамы появилось довольное выражение.

    – Я ему помогу. Вам не нужно больше об этом беспокоиться, дорогая.

    Подобные фразы часто звучат высокомерно и самонадеянно, но в устах леди Эннис слова были на удивление убедительными. Мэдлин задумалась: или она совсем потеряла разум, или таинственный замок повлиял на ее способность рассуждать здраво. Но впервые в ее сердце затеплилась робкая надежда.

    – Могу я спросить, леди Эннис, как вы заговорили об этом с Джеффом?

    Снова царственный наклон головы.

    – Я спросила у мальчика, знает ли он, зачем мой внук привез его сюда. Он ответил, что не знает. Тогда я ему объяснила, и достаточно откровенно.

    Мэдлин охватила тревога. Должно быть, это отразилось у нее на лице.

    – Я не сказала ему о родителях. Это не мой секрет, а ваш. – Леди Эннис взглянула на Мэдлин, потом повернулась к Меррику: – И твой.

    Мэдлин промолчала.

    Старая леди снова подалась вперед, схватившись за резные подлокотники.

    – Я вам прямо скажу, в этом деле есть три маленьких секрета. – Ее голос звучал строго. – Не только правда о Джеффе, но и то, что вы оба скрываете в своих отравленных гордыней сердцах.

    Мэдлин потупилась.

    – Сейчас нас волнует только Джефф, – тихо сказала она. – Я хочу сделать для него все, что нужно.

    – Думаю, вы знаете, что ему необходимо, дорогая, – твердо сказала бабушка Меррика. – И уверена, что вы это сделаете.

    – Хватит, бабушка, – шагнул вперед Меррик. – Мы с Мэдлин уже договорились, как поступить в этом случае.

    – Этот случай затянулся на тринадцать лет, – сердито сверкнула глазами леди Эннис. – Ваш долг мужа и жены давно разобраться с тем безобразием, в которое превратился ваш брак, и заняться ребенком. Если бы вы сделали это с самого начала, то мальчик не оказался бы в столь плачевном состоянии.

    – Этому помешали определенные обстоятельства, – помрачнел Меррик.

    – Нет, высокомерие и гордыня, – отрезала леди Эннис. – Я уже тебе однажды говорила: жена для мужчины и собственность, и долг. И если ее отобрали у него, он разыскивает ее и возвращает в свой дом. Корабли отправляются отсюда в Италию каждый день. Разве не так?

    Старая дама повернулась к изумленно смотревшей на нее Мэдлин.

    – А что касается вас, милая, если вы были достаточно взрослой, чтобы произнести клятву верности перед Богом, то надо было ее соблюдать. Нужно было слушать мужа и не обращать внимания на уговоры других.

    – Жизнь не так проста, бабушка, – холодно заметил Меррик.

    – Да, – язвительно ответила леди Эннис. – Tis a sair fetch!

    Мэдлин взглянула на Меррика.

    – Что она сказала? Я… я не поняла.

    – Что жизнь трудная штука, – ответил Меррик. – Бабушка сказала это с сарказмом.

    – Да уж, будьте уверены! – проворчала старая дама. – Я вышла замуж в шестнадцать, но знала свой долг и исполнила его.

    Мэдлин опустила глаза на дрожащие руки. Она быстро положила ладони на колени. Старая дама говорила сурово, но Мэдлин понимала, что она права. Вероятно, все действительно очень просто: надо исполнять свой долг.

    Меррик явно не считал жизнь простой. Он подошел к креслу Мэдлин.

    – Леди Бессетт хочет перед сном поговорить с сыном, – холодно сказал он. – Я провожу ее вниз.

    Волна облегчения захлестнула Мэдлин. Она поднялась.

    – Я понимаю, леди Эннис, что мы с Мерриком совершили ошибки, – спокойно сказала она. – Но жизнь продолжается, и… обстоятельства меняются. Никто из нас не желает зла нашему сыну.

    – О, в этом я не сомневаюсь, – подняла на нее глаза леди Эннис, потом перевела взгляд на внука. На ее лице появилось усталое выражение. – Приводите мальчика ко мне каждое утро. Любопытным отвечайте, что я учу его гэльскому языку. Кстати, я действительно этого хочу, поскольку ни один из моих внуков не соизволил его выучить.

    Услышав это, Меррик смягчился. Наклонившись, он поцеловал бабушку в сморщенную щеку.

    – Доброй ночи, бабушка, – спокойно сказал он. – Спасибо за желание помочь Джеффу.

    – Не за что меня благодарить, – вскинула голову леди Эннис. – Он мне родная кровь. Это мой долг.

    Они вышли из комнаты, которая показалась Мэдлин логовом дракона, и пошли вниз по лестнице. Меррик двигался с кошачьей грацией. Никто из них ни проронил ни слова. Спустившись, Меррик подал Мэдлин руку, помогая сойти с последних ступеней.

    Его взгляд задержался на ее лице.

    – Моя бабушка остра на язык, – наконец сказал он. – Надеюсь, она тебя не обидела, Мэдди.

    Мэдди. Ей не хотелось, чтобы он называл ее так.

    – Леди Эннис ничего, кроме правды, не сказала, – нашлась Мэдлин.

    – Да, – печально сказал Меррик, – наверное.

    Они молча вошли в гостиную. Над словами леди Эннис, казалось, можно размышлять всю жизнь. В гостиной снова слышались взрывы смеха. Сэр Аласдэр, когда-то заядлый игрок, снова потерпел поражение от жены и недавно обретенного племянника.

    – Да, мои лучшие дни явно миновали, – пожаловался он. – Проиграл паре новичков!

    С задумчивой улыбкой Эсме взяла мужу под руку.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки