Любовь бессмертна - Бертрис Смолл
Книгу Любовь бессмертна - Бертрис Смолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
725 0 16:50, 08-05-2019Книга Любовь бессмертна - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно без регистрации
— Я родич жены Найрна, — вкрадчиво объяснил Хеймиш, — и желал бы поговорить с ней.
— Жена Найрна? Смелая женщина, — покачал головой молодой человек. — Моя ма сказала, что она не постеснялась обличить самого короля, но тот оскорбил ее, обозвав воровкой и шлюхой. Должно быть, все те неженки, что живут к югу от Тея, иначе о нас не отзываются, будь они» прокляты! Скажите на милость, какие же это шотландцы, с их манерной речью и английскими женами-жеманницами!
Хеймиш согласно кивнул. Сам он говорил на кельтском диалекте гор, а его плед цветов Стюартов, сине-черно-зеленый в красную клетку, был похож на те, что носили члены северных кланов.
— Ты знаешь, где остановилась моя родственница? — осторожно спросил он.
— Разумеется. Вон в том шатре, рядом с жилищем лорда. Поблагодарив его, Хеймиш подошел к шатру, откинул полог и смело вошел. Но дорогу загородил высокий мужчина.
— Что угодно господину?
— Здесь живет Макдоналд из Найрна?
— А зачем вам знать? — неприветливо бросил незнакомец.
— Я Хеймиш Стюарт, друг его жены.
— Никогда не видел вас раньше, — с подозрением заявил Родерик Ду.
— Как и я тебя. Скажи госпоже о моем приходе. Передай, что я заметил ее сегодня в замке и принес новости о ее сестрах, Джинни и Мораг Хей.
— Не беспокойся, Родди, — вмешалась Фиона, выступая из-за занавеса, разделявшего жилые помещения и спальню. — Как поживаешь, Хеймиш? Давно не виделись.
— Что случилось? — насилу вымолвил ошеломленный Хеймиш. Фиона и девочкой была красива, но сейчас стала поистине неотразимой, приобретя спокойную уверенность, которой, как тогда казалось, никогда не будет обладать. Слушая нынче ее дерзкую речь, обращенную к королю, Хеймиш испытал нечто похожее на гордость.
— Садись, Хеймиш, — пригласила Фиона. — И успокойся: ты выглядишь так, словно узрел призрака. Родерик Ду, принеси вина лорду Стюарту и скажи Нелли, чтобы отвлекла Мойру Роуз беседой. Я хочу поговорить со своим старым другом с глазу на глаз.
Долговязый воин кивнул и вышел. Фиона приложила палец к губам и нарочито спокойно произнесла:
— Расскажите о моих сестрах, лорд Стюарт. Надеюсь, они здоровы?
— Джинни в прошлом году обвенчалась со своим Джейми-малышом, — начал он, стараясь скрыть волнение. — И уже носит ребенка. Роды ожидаются в начале зимы.
— Давно пора! Джинни уже исполнилось шестнадцать! — воскликнула Фиона. — Я счастлива за нее, ибо знаю, как сильно она любит Джейми. Он добр к ней, господин мой? Если это не так, мне будет очень горько.
— Она умеет обвести его вокруг пальца. Джейми только и делает, что пляшет под ее дудку, — хмыкнул Стюарт.
— А Мораг? Ты нашел ей мужа?
— Она и мой сын глаз не сводят друг с друга. Как все женщины из рода Хеев, малышка неотразима и притягивает к себе мужчин, словно мед — пчел.
— Как поживает Дженет? Здорова? Ах, Родерик Ду, вот и ты. Поставь поднос и иди.
Родерик неохотно повиновался, но, когда очутился по другую сторону занавеса, Нелли взволнованно воскликнула:
— Это Хеймиш Стюарт! Что он тут делает?
— Ты его знаешь? — удивился Родерик.
— Конечно! — презрительно фыркнула Нелли. — Он живет неподалеку от того места, где я родилась, Родди. Интересно, откуда он узнал, что мы здесь?
— Утверждает, что встретил нашу госпожу сегодня в замке. Он хороший человек?
— Лучше не бывает! Возможно, сумеет помочь нашему господину. Хеймиш — дальний родственник короля. Поэтому, наверное, и прибыл в Инвернесс.
— А где Мойра Роуз? — встревожился Родерик.
— Старушка заснула. Сегодняшнее утро оказалось чересчур большим ударом для нее. Правда, она никогда не была хорошей матерью, но всем сердцем любит хозяина и до смерти перепугана за него. Пусть отдохнет, пока мы не решим, что делать.
В эту минуту из-за занавески показалась голова Фионы.
— Мы с лордом Стюартом прогуляемся у реки, — объявила она и исчезла.
— Оставь ее, — предупредила Нелли, схватив за плечо будущего мужа. — Тут нет ничего неприличного. Лорд Стюарт моей госпоже вроде брата. И первый из прежних друзей, с которыми она встретилась после того, как стала жить на севере. Наверное, она решила объяснить ему, что с ней произошло.
Фиона повела Хеймиша подальше от лагеря по узкой тропинке, бегущей вдоль реки Несс. То здесь, то там река отсекала крошечные клочки земли, превратившиеся в островки, соединенные с сушей ветхими деревянными мостиками. На один из таких островков Фиона и привела своего спутника. Убедившись, что тут, кроме них, нет ни одной живой души, оба уселись на поросший травой бугорок.
— Сейчас, Хеймиш, — пообещала Фиона, — я расскажу тебе все, но слушай внимательно, потому что мне придется говорить очень тихо. Никто, помимо тебя, не должен узнать мою историю. Даже Найрну ничего не известно.
— Ничего?
— Ничего. Я жена Колина Макдоналда и родила троих детей. Моему сыну Алистеру три года, дочери Мэри в сентябре исполнится два, а самая младшая, Джоанна, появилась на свет в марте.
Она подробно поведала о том, как жила с того дня, когда покинула Скон и направилась в Бре. Фиона говорила спокойно, но в глазах застыли боль и тоска, которые было невозможно скрыть от Хеймиша.
Стюарт за все время не произнес ни слова и, когда Фиона замолчала, сжал ее руки.
— Ты исполнила свой долг, девушка. Мне стыдно за моего кузена Якова Стюарта. Даже ради великой цели нельзя заставлять женщину страдать. Однако я понимаю, что ты не посмела отказать ему. Если бы только Энгус сам отвез тебя домой, прежде чем отправиться за кузиной королевы!
— Но король твердо решил женить Энгуса на мистрис Уильяме, — вздохнула Фиона. — Он сам сказал, что желает привязать лэрда Лох-Бре более тесными узами. Живи я к тому времени в Бре, он подсказал бы Макдоналду способ выкрасть меня оттуда и немало добрых людей было бы убито или ранено. Лучше уж так. Никто не пострадал, и как муж кузины королевы Энгус заслужил милость его величества и приобрел самое завидное положение. Я не видела его в замке и, признаться, обрадовалась. Но где он, господин мой? Мне казалось, что он обязательно должен прибыть в Инвернесс!
— Он в Англии, выполняет поручение короля, — пояснил Стюарт.
Почему, спрашивается, Фиона так уверена, что Энгус женат на Элизабет? Она понятия не имеет, что они обыскали все окрестности осенью и весной, обшарили вершины гор и укромные уголки, но так ничего и не нашли. В конце концов все решили, что Фиону вместе с Нелли прикончили и похоронили в безымянной могиле, где-нибудь в ущелье. Терзаемый тоской и скорбью по утраченной возлюбленной, Энгус Гордон не пожелал возвращаться в Шотландию и остался в Англии как посланник короля. В Лох-Бре он не был почти два года. И вот теперь Хеймиш Стюарт случайно получил ответ на загадку, мучившую их все это время, однако вынужден хранить молчание. Фиона замужем и, наверное, счастлива. От этого брака родились дети. Стоит ли объяснять ей, что Энгус Гордон вовсе не женат на Элизабет и живет в добровольной ссылке, не пытаясь исцелить разбитое сердце. И что хорошего выйдет, если он узнает, что Фиона не только жива, но и стала женой другого, и к тому же матерью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
