LoveRead.info » Книги » Романы » Где начинаются мечты - Лиза Клейпас

Где начинаются мечты - Лиза Клейпас

Книгу Где начинаются мечты - Лиза Клейпас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

512 0 00:58, 08-05-2019
Где начинаются мечты - Лиза Клейпас
08 май 2019
Автор: Лиза Клейпас Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Где начинаются мечты - Лиза Клейпас читать онлайн бесплатно без регистрации

Это началось как банальная сделка между разбогатевшим дельцом и обедневшей аристократкой, способной ввести "выскочку" в высшее общество. Однако Закери Бронсон был не только преуспевающим бизнесменом, но прежде всего молодым, полным сил и страстей мужчиной, для которого женская душа не являлась тайной. Он намерен не просто обвенчаться с леди Холли Тейлор, но и превратить ее, молоденькую вдову, не познавшую в первом браке супружеского счастья, в настоящую женщину - пылкую и нежную, любящую и любимую...
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Доброе утро, милорд. – И она жестом предложила ему сесть рядом.

    – Вы не одеты для верховой прогулки, – заметил он. – Я пришел слишком рано, или ваши планы на сегодняшнее утро изменились?

    – Боюсь, не только на сегодняшнее утро.

    – Вот как? Похоже, вы полны решимости. – И он шутливо улыбнулся, но в его серых глазах появилось настороженное выражение.

    – Уордон, я очень боюсь потерять вашу дружбу, но я должна вам сказать…

    Он ласково взял ее за руку и наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй на раскрытой ладони. Когда он снова посмотрел на нее, взгляд его был серьезен, добр и тверд.

    – Дорогой друг, вы никогда не потеряете меня. Не важно, что вы скажете или сделаете.

    За месяц, проведенный в постоянном общении, их обоюдное доверие значительно окрепло. И Холли намеревалась высказаться с полной откровенностью, считая, что Уордон ее заслужил.

    – Я решила не выходить за вас замуж.

    Он не выказал ни малейшего удивления.

    – Мне жаль это слышать, – только и промолвил он.

    – Вы заслуживаете любви, – продолжала она торопливо. – Настоящей, страстной, чудесной любви с той, без которой не сможете жить. А я…

    – А вы? – поторопил он, ласково сжимая ее руку.

    – Я хочу собраться с духом, поехать к мистеру Бронсону и попросить его на мне жениться.

    Настало долгое молчание. Рейвенхилл осмысливал ее слова.

    – Вы же понимаете, что, если вы станете его женой, многие отвернутся от вас. Вас просто перестанут принимать…

    – Это не имеет значения, – успокоила его Холли со сдавленным смешком. – Моя превосходная репутация служила мне слабым утешением после смерти Джорджа. Я с радостью поменяю ее на возможность быть любимой. Мне жаль одного – что потребовалось столько времени, прежде чем я поняла это. После Джорджа я боялась снова рискнуть и из-за этого лгала себе и всем остальным.

    – В таком случае ступайте к Бронсону и скажите ему правду.

    Она улыбнулась, удивленная простотой его ответа.

    – Уордон, вам же полагается напомнить мне о моем долге. О чести и о том, что я обещала Джорджу.

    – Дорогая моя Холланд, – сказал он, – перед вами вся жизнь, жизнь без Джорджа! Воспользуйтесь же данным вам Богом разумом, чтобы понять, что лучше для вас и Розы. Если вы решите попытать счастья с Бронсоном, я приму ваш выбор.

    – Вы меня удивляете, милорд.

    – Я хочу, чтобы вы были счастливы. В жизни для этого очень мало возможностей, и я ни за что не стану вам мешать.

    Спокойствие Рейвенхилла, его благородство поразили Холли. Она благодарно улыбнулась:

    – Если бы все отнеслись к этому так же, как вы!

    – Не отнесутся, – сухо заверил он, и оба улыбнулись, взглянув на свои соединенные руки, потом Холли осторожно высвободилась.

    – Как вы думаете, понравился бы мистер Бронсон Джорджу? – задала она вопрос.

    Серебристо-серые глаза Уордона насмешливо блеснули.

    – Ну нет. Не думаю, чтобы у них нашлось что-нибудь общее. Бронсон слишком груб. и беспринципен, чтобы удовлетворить тонкий вкус Джорджа. Но разве это на самом деле важно для вас?

    – Нет, – искренне ответила она. – Все равно мне нужен мистер Бронсон.

    Рейвенхилл подал ей руку и помог встать.

    – Так ступайте к нему. Но прежде чем вы уйдете, обещайте мне кое-что.

    – Я ничего больше не буду обещать, – покачала она головой. – Обещания делают меня несчастной.

    – Но это обещание вы мне дадите. Я должен быть уверен: если с вами что-то случится, вы придете ко мне.

    – Хорошо. – И Холли закрыла глаза, ощутив на своем лбу прикосновение его горячих губ. – Знаете, Уордон, на мой взгляд, вы полностью выполнили свое обещание. Вы были для Джорджа хорошим, верным другом, а для меня стали еще лучшим.

    Вместо ответа он обвил рукой ее стан и крепко прижал к себе.

    * * *

    К тому моменту, когда карета остановилась в конце подъездной аллеи, нервы Холли пришли в совершенное расстройство. Лакей открыл дверцу и помог ей сойти, а второй пошел постучать в дверь. Вскоре в дверях показалась миссис Берни, и Холли с трудом удержалась, чтобы не обнять ее. Она никак не ожидала, что так обрадуется, увидев экономку. Само здание и все здешние слуги казались ей на удивление родными, будто она возвращалась домой. Но тут мелькнула мысль, что Закери Бронсон выгонит ее, едва увидев, и сердце у нее сжалось от страха.

    Когда Холли подошла, она заметила на лице экономки явное смущение. Миссис Берни сделала реверанс, но не сказала ни слова.

    – Миледи, – наконец пришла в себя она, – как приятно вас видеть!

    – Миссис Берни, – отозвалась Холли, – надеюсь, у вас все в порядке?

    Экономка неуверенно улыбнулась:

    – В общем, почти все, хотя… – Она понизила голос. – С тех пор как вы уехали, все изменилось. Хозяин… – Она замолчала, очевидно, вспомнив, что прислуга не должна обсуждать хозяев.

    – Я приехала повидать мистера Бронсона. – От волнения Холли зарумянилась и начала запинаться, как девчонка. – Я… я очень сожалею, что не предупредила заранее о своем визите и пришла в такой ранний час, но это, видите ли, довольно срочно.

    – Миледи, – вздохнула миссис Берни, – не знаю, как вам и сказать-то… хозяин увидел ваш экипаж из окна, ну и… он не принимает. – Голос ее опустился до шепота. – Ему нехорошо, миледи.

    – Нехорошо? – встрепенулась Холли. – Он что, заболел, миссис Берни?

    – Не совсем так.

    Значит, он пьет. Холли в смятении пыталась сообразить, что в этой ситуации делать.

    – Пожалуй, я заеду в другой раз, – тихо сказала она. – Когда в голове у мистера Бронсона немного прояснится.

    Лицо у миссис Берни вытянулось.

    – Я не знаю, когда это будет, миледи.

    Их взгляды встретились. Хотя экономка ни за что не решилась бы высказать это вслух, у Холли создалось впечатление, будто миссис Берни молча пытается убедить ее остаться.

    – Конечно, не следует беспокоить мистера Бронсона, – осторожно начала она. – Но кажется, уезжая отсюда, я забыла в своей комнате кое-какие мелочи. Вы не будете возражать, если я пойду поищу их?

    Это предложение обрадовало экономку.

    – Нет, миледи, – торопливо ответила она, уцепившись за этот предлог, – какие же тут возражения. Ясное дело, вы должны найти свои вещи, если вы их здесь забыли. Проводить вас, или вы сами найдете дорогу?

    – Конечно, найду. – Холли послала ей благодарную улыбку. – Не скажете ли вы, где находится мистер Бронсон, чтобы я ему случайно не помешала?

    – Я думаю, он у себя, миледи.

    – Благодарю вас, миссис Берни.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки