LoveRead.info » Книги » Романы » Дарио - Оливия Торн

Дарио - Оливия Торн

Книгу Дарио - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

734 0 09:07, 12-03-2024
Дарио - Оливия Торн
12 март 2024
Автор: Оливия Торн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дарио - Оливия Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Алессандра Вся моя жизнь изменилась, когда он вошел в кафе моего отца в Тоскане… Il Mostro. Монстр. Дьявольски красивый дон мафии Дарио Розолини. Он и его братья правят в этом регионе… и владеют всем, чем хотят. В том числе и мной. Хотя Дарио ясно дал понять, что я его, и только его. Но я буду сопротивляться, как бы тяжело это ни было. Не потому, что я его боюсь (хотя и боюсь)… А потому, что в глубине души я его хочу… И знаю, что, уступив ему, погублю себя навсегда. Дарио Как только увидел ее, я понял, что она должна принадлежать мне. Она была невинна и прекрасна… так не похожа на все остальное в моем мире. Теперь я глава своей семьи. Все мафиози в Италии хотят убить меня и моих братьев. Я живу с мечом, висящим над головой… Но все это не имеет значения, когда я смотрю в ее глаза. Я хочу ее. Я должен обладать ею. И как бы она ни протестовала и ни сопротивлялась… Я овладею ее душой и телом.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59
    Перейти на страницу:
    Дона Розолини.

    Затем она вышла и закрыла дверь.

    Я положила нижнее белье в комод, затем повесила оставшуюся одежду в красивый платяной шкаф из красного дерева.

    Затем быстро сходила в ванную, вымыла руки и лицо и уставилась на себя в зеркало.

    Без макияжа, с растрепанными волосами…

    Я выглядела неважно.

    Поэтому попыталась привести себя в более презентабельный вид, но вспомнила, для кого я это делала. Для кучки бандитов и убийц, вот для кого.

    Надо было постараться стать еще уродливее, чтобы они меня не трогали…

    Хотя, когда я вспомнила, как Дарио схватил меня за волосы в кафе, все мое тело вспыхнуло жаром.

    Я быстро выбросила эту мысль из головы и вышла обратно в коридор.

    Филомена ждала меня.

    — Я готова, — сказала я.

    Она улыбнулась.

    — Ты такая красивая.

    — Спасибо, — сказала, покраснев.

    — Не хочешь ли послушать совета старой женщины?

    — Конечно.

    — Дон Розолини только что вернулся домой после четырехлетнего заключения. Насколько мне известно, с момента приезда в поместье у него не было ни одной женщины. — Она строго посмотрела на меня. — Никогда не оставайся с ним наедине в одной комнате. Это все, что я могу сказать.

    Ее слова пробрали меня до костей…

    Но в то же время от них мне стало странно тепло.

    Я подумала о том, что Дарио уже четыре года не прикасался к женщинам…

    А потом я вспомнила его тело, прижавшееся к моему, там, в кафе, и задалась мыслью — что в порыве похоти может сделать такой грубый человек, столь долго лишенный женских ласк…

    Я тяжело сглотнула и кивнула в знак того, что поняла предупреждение.

    — Следуй за мной, — сказала Филомена. — Я отведу тебя обратно к Розолини.

    Мы прошли по коридору и спустились по лестнице в холл.

    За закрытыми деревянными дверями гостиной слышались голоса. Один из них звучал раздраженно, почти на грани крика.

    Затем Филомена дважды постучала.

    — Войдите, — раздался приглушенный голос.

    Она открыла мне дверь и улыбнулась — хотя в ее глазах было что-то такое, что заставило меня насторожиться.

    — Все будет хорошо, — сказала она тихим голосом. — Увидимся завтра утром.

    Я кивнула, затем осторожно вошла в комнату.

    И столкнулась лицом к лицу с белокурым убийцей из кафе.

    Глава 7

    Я вскрикнула и попыталась отпрянуть от убийцы, но дверь уже закрылась за мной.

    Прижавшись к двери, в ужасе уставилась на него.

    Но он лишь смотрел на меня своими голубыми глазами и весело улыбался.

    Никколо крикнул с расстояния двадцати футов.

    — Ларс, ради Бога, отойди от нее! Ты пугаешь бедняжку до смерти!

    — Я не собираюсь причинять тебе вреда, — сказал он мне глубоким, мягким голосом.

    — Я сказал, отойди от нее, а не разговаривай с ней! — крикнул Никколо.

    Блондин еще раз улыбнулся мне, затем прошел через комнату.

    — Это обязательно должно произойти сейчас? — сердито спросил Адриано.

    — Она будет здесь в обозримом будущем, — сказал Никколо, — и мы не можем держать Ларса в подвале, не так ли? Лучше как можно скорее вывести все на чистую воду.

    Никколо подошел и взял меня за руку, затем подвел к мягкому кожаному креслу и мягко заставил сесть.

    — Не волнуйся, Ларс — плюшевый мишка… если только ты не пойдешь против семьи, в этом случае тебе стоит опасаться. Вот, выпей, — сказал Никколо, налив светло-коричневую жидкость в стакан, стоящий на столе рядом со мной. — Тебе не помешает что-нибудь, чтобы кровь вернулась к твоим щекам.

    Я огляделась по сторонам, испугавшись до безумия, поскольку находилась в каком-то салоне с кожаными креслами, темными деревянными панелями и тусклым освещением. В воздухе витал слабый аромат сигарного дыма. Все было очень по-мужски, как в частном клубе при доме.

    Ларс подошел к Адриано и Массимо. Они стояли в стороне с напитками в руках.

    — Это та девушка, которую ты видел? — спросил Адриано.

    — Если бы это была не она, я не думаю, что она чуть не упала бы в обморок, когда увидела его! — крикнул Никколо через плечо.

    Ларс только кивнул Адриано, мол, это она.

    Дарио сидел в дальнем конце салона в кожаном кресле с высокой спинкой за массивным письменным столом. Он выглядел как император на своем троне.

    В комнате находились еще двое мужчин, которых я раньше не видела.

    Один из них был очень похож на Никколо, но с зачесанными назад волосами и мрачным выражением лица. Он был единственным человеком в комнате, одетым в костюм-тройку с галстуком.

    Последний, самый молодой из всех, прислонился к стене. Он был очень красив, с чувственными губами, небольшой небритостью и копной неухоженных волос. Он мог бы стать всемирно известной поп-звездой или киноактером, настолько он был великолепен. Поймав мой взгляд, он улыбнулся и подмигнул.

    Я смущенно отвернулась.

    — Пей, пей, — сказал Никколо, протянув мне бокал.

    — Нет, спасибо, — пробормотала, посмотрев на Ларса, и во мне окончательно поселилась паника.

    Неужели они привели меня сюда, чтобы убить — как Ларс убил того человека в кафе?

    Но… зачем?

    — Это всего лишь бренди — пей! — приказал Никколо.

    — Она, наверное, думает, что вы его отравили, — сказал мрачный человек в костюме-тройке.

    — Не говори так, Роберто, ты подкидываешь ей в голову ненужные мысли — Madonn, — ругался Никколо, всуе произнося имя Девы Марии: Ma-Donn, сокращенно от Madonn. Он одним глотком выпил половину коньяка и поставил бокал рядом со мной. — Видишь? Никакого яда, только бренди! И теперь мои микробы, да, но алкоголь все это убьет. Пей, ради Бога!

    Сделала глоток, в основном для того, чтобы успокоить его, и он отстал от меня, и закашлялась, когда жидкость обожгла мне горло.

    — Ты в порядке?! — встревоженно спросил Никколо.

    — У меня такое ощущение, что она никогда раньше не пила спиртного, — сказал Массимо.

    — Это не скотч и не виски, это бренди! — воскликнул Никколо.

    Великан пожал плечами.

    — Она довольно невинна.

    Никколо посмотрел на меня сверху вниз.

    — Ты уже пила бренди?

    Я отрицательно покачала головой, закашлявшись еще больше.

    — Madonn, — снова выругался он. — Сама невинность.

    — И при этом красивая, — ухмыльнулся кинозвезда, прислонившись к стене.

    — Руки прочь, Валентино! — пригрозил ему Никколо. — Занимайся тем, что трахай прислугу!

    — Я не собирался ее трогать, — запротестовал Валентино.

    — Ты трогаешь все, что имеет киску, — огрызнулся Никколо, а затем снова повернулся ко мне. — Простите за мой французский.

    — Не «все», — сказал Валентино. — Она должна, по крайней мере, хорошо выглядеть.

    — О, так у тебя есть стандарты — замечательно, — усмехнулся Никколо.

    Впервые с тех пор, как я вошла в комнату, Дарио заговорил.

    — Алессандра — наша гостья, — сказал он своим глубоким, хриплым голосом. —

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки