LoveRead.info » Книги » Романы » Дарио - Оливия Торн

Дарио - Оливия Торн

Книгу Дарио - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

734 0 09:07, 12-03-2024
Дарио - Оливия Торн
12 март 2024
Автор: Оливия Торн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дарио - Оливия Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Алессандра Вся моя жизнь изменилась, когда он вошел в кафе моего отца в Тоскане… Il Mostro. Монстр. Дьявольски красивый дон мафии Дарио Розолини. Он и его братья правят в этом регионе… и владеют всем, чем хотят. В том числе и мной. Хотя Дарио ясно дал понять, что я его, и только его. Но я буду сопротивляться, как бы тяжело это ни было. Не потому, что я его боюсь (хотя и боюсь)… А потому, что в глубине души я его хочу… И знаю, что, уступив ему, погублю себя навсегда. Дарио Как только увидел ее, я понял, что она должна принадлежать мне. Она была невинна и прекрасна… так не похожа на все остальное в моем мире. Теперь я глава своей семьи. Все мафиози в Италии хотят убить меня и моих братьев. Я живу с мечом, висящим над головой… Но все это не имеет значения, когда я смотрю в ее глаза. Я хочу ее. Я должен обладать ею. И как бы она ни протестовала и ни сопротивлялась… Я овладею ее душой и телом.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 59
    Перейти на страницу:
    Никто не должен к ней прикасаться. Понятно?

    — Я не хотел показаться неуважительным, — мрачно пробубнил Валентино, обратившись к Дарио.

    — Не говори этого мне — скажи это ей.

    Великолепный молодой человек посмотрел на меня настороженными глазами.

    — Простите, синьорина. Я не хотел вас обидеть.

    Я только молча кивнула.

    — Прекрасно, все поцеловались и помирились, — сказал Никколо, а затем начал кричать на Дарио. — О чем ты, черт возьми, думал?!

    Никколо, безусловно, был самым театральным и громким человеком в комнате. И он являлся единственным, кто, похоже, был готов выступить против Дарио. Все остальные оказывали Дону мафии почтение, но только не Никколо.

    Это было бы забавно, если бы они не были бандой головорезов и убийц.

    Дарио ответил слегка насмешливым тоном.

    — Ее отсутствие развяжет язык ее отцу — или вы не согласны, консильери (ит. сonsigliere — советник)?

    Так называли правую руку Дона, самого доверенного советника крестного отца.

    Так что Никколо был не только братом Дарио… но и консильери Дона, вторым по влиянию человеком в комнате.

    Неудивительно, что он шутил и кричал, а остальные молчали.

    — Ты мог бы сделать это, не приводя ее сюда! — возмущался Никколо. — Ты что, забыл, чем занимаешься?! Несколько угроз вполне бы сработали!

    Затем Никколо поспешно обернулся ко мне и сказал успокаивающим голосом.

    — Не то, чтобы мы обязательно выполнили бы эти угрозы, заметьте.

    Слово «обязательно» было единственным, которое выделялось.

    Я слишком хорошо понимала, что речь шла об угрозе.

    Но, несмотря на опасность, которой подвергалась, я оглядела комнату и не могла не представить себе Семь Гномов из Белоснежки.

    Однако вместо Ворчуна, Дока, Башу и Дурня все выглядело примерно так:

    Адриано — Горячая голова.

    Массимо — Медведь.

    Ларс — Блондин.

    Роберто был банкиром. Я, честно говоря, ожидала, что он будет работать в финансовой сфере, а не в мафии.

    Валентино был ловеласом, дамским угодником.

    Никколо был трикстером2.

    Но Дарио оставался Il Mostro.

    Каждый раз, когда я бросала на него взгляд и видела, что он наблюдает за мной, как хищник за своей жертвой, у меня по позвоночнику пробегал холодок.

    Я вспомнила о предупреждении Филомены:

    «Дон Розолини только что вернулся домой после четырехлетнего заключения… С тех пор, как он приехал, в его поместье не было ни одной женщины… Никогда не оставайся с ним в комнате наедине».

    По тому, как Дарио смотрел на меня, я слишком хорошо поняла, что она имела в виду.

    Внезапно Никколо опустился на кожаное сиденье напротив меня. Он тепло улыбнулся.

    — Ну, bella, ты, конечно, неплохо провела вечер, не так ли? Выпей еще глоток своего бренди.

    Я подавилась еще одним глотком. Не хотелось нарываться на конфликт с консильери.

    — Итак… этот парень, которого Ларс так внезапно отправил в отставку… — Никколо бросил на блондина строгий взгляд, словно тот был очень непослушным мальчиком, затем снова обратился ко мне. — Ты видела его раньше в вашем кафе?

    — Нет.

    — Подумай хорошенько. Ты уверена, что никогда не видела его раньше?

    — Уверена.

    — Как ты думаешь, твой отец мог быть с ним знаком?

    Я подумала об этом уродливом человеке и его последних словах, обращенных ко мне:

    «Передай своему отцу привет шеф-повару».

    Во мне мелькнул страх, и он не остался незамеченным.

    Никколо наклонился вперед. В его манере поведения было что-то такое, что напомнило мне змею, следящую за птенцом.

    — Что это было?

    — Что — это?

    — Это небольшое подергивание, — проговорил он, указав жестом на мое лицо. — Ты только что о чем-то подумала. Что это было?

    Возможно, это коньяк придал мне смелости…

    А может быть, я просто устала от того, что мной весь вечер помыкали.

    В любом случае, я ответила:

    — Я удивилась, что за мужчина пристает с расспросами к женщине, у которой на глазах недавно совершили убийство, и человек, сделавший это, сейчас с ней в одной комнате.

    Валентино захихикал у стены.

    Но Никколо… Никколо одарил меня холодной улыбкой, которая не достигла его глаз.

    — Ты лжешь мне, bella, — тихо сказал он. — Было бы очень хорошо, если бы ты сказала мне правду.

    Когда он пристально посмотрел мне в глаза, я вдруг поняла, что смех, крики, обаяние — это все фасад.

    Никколо прикидывался дурачком, но это было лишь для того, чтобы пробраться сквозь твою защиту…

    Достаточно близко, чтобы вонзить в тебя кинжал.

    Меня испугала перемена в его настроении, но я постаралась скрыть это, напустив на себя побольше серьезности.

    — Я хочу лечь в постель. Или ты собираешься меня остановить?

    — Здесь никто не будет мешать тебе, Алессандра, делать что угодно, — промурлыкал Никколо. — Кроме как покинуть поместье. Это карается…

    Внезапно голос Дарио прервался из глубины комнаты.

    — Никколо.

    Это было предупреждение.

    Приказ отступить.

    Потому что я знала, что было бы следующим словом:

    Карается смертью.

    В глазах Никколо мелькнул гнев… а потом он снова стал прежним обаятельным человеком.

    — Конечно, конечно, — сказал он, откинувшись в кресле. — Ты, наверное, очень устала, bella, тебе нужно пойти поспать. Мы сможем продолжить наш разговор утром.

    Я кивнула и неуверенно поднялась на ноги.

    — Массимо, проводи ее в комнату, — приказал Дарио.

    — Я сама могу найти дорогу назад, — запротестовала я.

    — Знаю, что можешь. В любом случае, он пойдет с тобой.

    Я уставилась на Дарио, но он лишь спокойно смотрел на меня своими завораживающими глазами.

    Мне было трудно отвести взгляд, но в конце концов я это сделала.

    Другие глаза в комнате были не такими манящими.

    А некоторые из них были гораздо более угрожающими.

    Адриано с его гневом…

    Ларс с его спокойным весельем…

    Роберто с его расчетливым взглядом…

    Валентино с его соблазнительной улыбкой…

    И Никколо с его пронзительным взором, который просеивал мою ложь, как пшеницу.

    — … хорошо, — сказала я, желая поскорее уйти оттуда.

    Когда я встала, чтобы удалиться, Массимо подошел и проводил меня в комнату.

    — Sogni d’oro, — сказал Никколо с ноткой насмешки в голосе.

    «Сладких снов». Буквально, «золотых снов».

    Меня держали здесь против моей воли, в доме, полном мафиозных бандитов?

    Я была уверена, что мои сны будут совсем не такими.

    Поэтому как можно быстрее вышла из комнаты, и Массимо последовал за мной по лестнице.

    Когда я добралась до своей комнаты, он остановился на пороге.

    — Приятных снов, — сказал он и закрыл дверь.

    Я услышала щелчок.

    Когда он ушел, я попробовала ручку двери…

    … и обнаружила, что заперта.

    Я легла в постель, но заснуть смогла только через много часов.

    Потому что, хотя я и была заперта…

    они не были заперты.

    Глава 8

    На следующее

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки