LoveRead.info » Книги » Романы » Кто твой папочка - Бриттани Николь

Кто твой папочка - Бриттани Николь

Книгу Кто твой папочка - Бриттани Николь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 23:02, 12-03-2026
Кто твой папочка - Бриттани Николь
12 март 2026

Книга Кто твой папочка - Бриттани Николь читать онлайн бесплатно без регистрации

Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    и идет на кухню.

    — Встретил Мадам Э, — говорит он через плечо. — Мы поболтали с Себастьяном. Он рассказал, как раньше держал бар. — Мальчишка чешет голову. — А ты знал, что когда-то было запрещено ходить в бары?

    Я хмурюсь. Почему Себастьян разговаривает со всеми, кроме меня?

    Отгоняю эту мысль — сейчас не время думать о привидении.

    — Ему, наверное, не стоит рассказывать тебе такие вещи, — говорю я.

    Мерфи пожимает плечами.

    — Как говорит Мадам Э, я просто слушаю.

    Я усмехаюсь.

    — Ты забавный парень, знаешь?

    Его губы чуть подрагивают в улыбке, но он тут же возвращает обычное серьезное выражение.

    — Почему ты выглядишь так, будто кто-то умер? Кто-то умер? — Его спокойствие в одно мгновение сменяется паникой.

    Черт. Он, наверное, думает, что что-то случилось с его мамой.

    Я бросаюсь через комнату и приседаю перед ним.

    — Все в порядке.

    Нахмуренный взгляд говорит, что он мне не верит.

    — Тогда что не так?

    Господи. Я не могу лгать. Но я же не стану обсуждать с шестилетним ребенком, что моя девушка может меня бросить, а Слоан не собирается оставаться в фирме, что все это значит конец нашему дому, который мы только-только обрели.

    В этот момент мимо проходит Фаззи — усы дергаются, он идет в комнату Мерфи. И тут меня осеняет идея.

    Я вскакиваю и иду за ним.

    — Фаззи грустит.

    Как назло, кот трется о кровать Мерфи и довольно урчит.

    Мерфи заходит следом.

    — По-моему, он вполне доволен.

    — Это только видимость, — вздыхаю я. — На самом деле он переживает.

    Мой мальчишка внимательно осматривает кота, колесики в его голове явно крутятся.

    — Кот переживает?

    Я опускаю голову и глажу Фаззи.

    Кот, будто специально высмеивая меня, встает на задние лапы и трется головой о мой живот.

    — Да, очень переживает.

    Мерфи падает на кровать.

    — А о чем коту переживать?

    — Он боится, что все пойдет наперекосяк, и тогда он останется без работы, — я пересказываю слова Слоан, садясь рядом.

    Хотя это и неправда — я никогда не позволю Лоле потерять работу. Она лучшая из нас.

    Мерфи дергает меня за рукав.

    — Фаззи не нужна работа, папа. У тебя есть деньги и хорошая работа. Ты позаботишься о нем.

    Паника, которая не отпускала меня с момента того разговора в кладовке, мгновенно исчезает.

    — Ты только что назвал меня папой? — Я ошарашенно смотрю на него. — Стой, забудь. — Я вытираю вспотевшие ладони о брюки. — В книге написано, что нельзя делать из этого событие. Так, вернемся к теме. Что ты говорил?

    Он слегка улыбается.

    — Можно сделать из этого событие.

    Фейерверк взрывается у меня в груди.

    — Правда?

    Он кивает.

    — Но только на минутку.

    Я глубоко вдыхаю, подбирая слова.

    — Я очень рад, что ты назвал меня папой. И, как ты знаешь, мне очень нравится называть тебя своим сыном.

    Он чуть прячется в плечи, отводит взгляд.

    — Я очень рад, что ты мой папа... — его голос почти не слышен. — Даже если ты немного странный и помешан на идее, что кот должен работать.

    Я вздыхаю и обнимаю его за плечи, кладя подбородок ему на макушку.

    — На самом деле речь не о коте.

    Он протяжно мычит, как будто знал это.

    — А о чем тогда?

    Я выпрямляюсь. Пора сказать правду.

    — О Лоле.

    — А-а. Ты переживаешь, что она не сможет работать с тобой, потому что теперь она твоя девушка?

    Я прочищаю горло.

    — Глупо же из-за этого переживать, правда?

    Мерфи пожимает плечами.

    — Не знаю. Мне шесть лет. Но думаю, что на самом деле все мы хотим знать одно — что мы в безопасности.

    Я киваю.

    — Верно. А она в безопасности, потому что у нее есть работа.

    Мой сын устало вздыхает.

    — Нет, папа. Она в безопасности, потому что ты ее любишь.

    От этого слова меня пронзает волна счастья. Признаться в любви — так просто.

    — Я ее люблю.

    Он улыбается гордо, как будто это он — родитель, а я — ребенок.

    — Я знаю. А что происходит, когда любишь кого-то?

    Я морщусь.

    — Не знаю. Никогда раньше такого не было.

    — Ну, ты любишь меня, и ты дал мне дом. Так что... — он подталкивает меня, — если ты любишь ее...

    Я вскакиваю на ноги.

    — Боже мой. Я понял!

    — Наконец-то, — бурчит он, откидываясь назад.

    Мое сердце готово разорваться от счастья. Я указываю на него.

    — Я сделаю ей предложение.

    Его глаза становятся огромными.

    — Я этого не говорил!

    — Нет, это гениально, — я начинаю быстро ходить из одного конца комнаты в другой, а потом резко разворачиваюсь на каблуках. — Тогда ей не придется работать.

    — Нет! — стонет он. — Я совсем не это имел в виду.

    Я останавливаюсь прямо перед ним и протягиваю руку.

    — Ты — лучший сын на свете. Я тебя люблю.

    Он позволяет мне поднять его на ноги, а потом, к моему полному шоку, обвивает руками мою талию.

    — Я тоже тебя люблю. Но вот насчет всего этого плана... я не уверен.

    От его жеста и слов мое сердце раздувается втрое. Я улыбаюсь, потому что теперь ничего не может пойти не так — мой сын любит меня, и он официально мой. Теперь нам просто нужно убедиться, что Лола тоже останется с нами.

    Я машу рукой, чувствуя себя абсолютно спокойно.

    — Это гениально. Мы даже Фаззи подключим. Лоле понравится.

    Глава 44

    Лола

    — Кэл, — окликаю я, поднимаясь по лестнице.

    Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть все растения живы. И рыбка тоже.

    Когда я забегала сюда утром, пока Кэл отвозил Мерфи в школу, все было в порядке. Не думаю, что растения успели завянуть так быстро, а вот рыбка… С ней все может быть прекрасно в одну минуту, а в следующую — бац, и она уже всплывает брюхом кверху. Сейчас у нас шестая по счету. Проклятая Мадам Э со своим пророчеством. С каждым днем верить, что она ошибается, становится все труднее.

    Эта рыбка держится уже почти две недели, но я даже не смею надеяться. По крайней мере, я знаю, что с котом все в порядке. Брайан вернулся с ним с прогулки минут пятнадцать назад — он гуляет с ним каждый день, и кот уже уверен, что его зовут «Черт». Как ему удалось поднять Фаззи наверх, а не оставить его свернуться клубком на диване в своем офисе — загадка, но он справился. Если бы Брайан не был таким козлом насчет меня и Кэла, мне было бы его жаль. А так — я вижу в этом карму.

    — Кэл? — зову я снова, поворачивая

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки