LoveRead.info » Книги » Романы » Негодяй в моих мечтах - Селеста Брэдли

Негодяй в моих мечтах - Селеста Брэдли

Книгу Негодяй в моих мечтах - Селеста Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 16:31, 10-05-2019
Негодяй в моих мечтах - Селеста Брэдли
10 май 2019
Автор: Селеста Брэдли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Негодяй в моих мечтах - Селеста Брэдли читать онлайн бесплатно без регистрации

Девочка ангельской красоты, сидящая на ступеньках знаменитого клуба холостяков "Браунс", утверждает, что поджидает здесь папу. Какой скандал! А самое ужасное, что лорд Джон Редгрейв сразу понимает - это его дочь. Ведь малышка как две капли воды похожа на таинственную красавицу Лорел Кларк, с которой он некогда провел безумную ночь. Но куда Лорел исчезла наутро? Где провела все эти годы? Джон намерен это выяснить: настоящий мужчина ни при каких обстоятельствах не откажется от собственного ребенка, тем более что до сих пор любит его мать.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:

    Уилберфорс посмотрел сквозь маленькое окошко на улицу.

    — Это клуб джентльменов, в котором одновременно, проживают леди и дети. И котенок. А вскоре, я подозреваю, появится щенок для мастера Эвана.

    Слегка склонив голову, Уилберфорс подавил мгновенную тоску по старым мирным и упорядоченным временам. Тем скучным серым дням, грозившим продлиться до конца его жизни.

    — Бейливик, я пришел к выводу, что этот клуб занимает в мире особое место. Здесь, в «Браунсе», правила таковы, какими делаем их мы.

    — Я не понимаю, сэр, — шмыгнул носом окончательно сбитый с толку Бейливик.

    Уилберфорс повернулся лицом к огромному Бейливику:

    — Бейливик, ты очень хорошо служил нашим джентльменам и их семьям. Ты выказал преданность и храбрость, гораздо большую, чем требовали служебные обязанности. По сути, ты сделал для благополучия и счастья членов нашего клуба больше, чем все остальные слуги, вместе взятые.

    Бейливик остолбенел под ливнем нежданных похвал. Казалось, что он вот-вот упадет в обморок.

    Уилберфорс предостерегающе поднял руку:

    — Не перебивай. Итак, поскольку ты такой ценный работник и поскольку необходимым условием безупречной работы этого заведения является твое спокойствие, для лучшего обслуживания потребностей членов клуба мне надлежит поднять твой статус.

    Выражение лица Бейливика являло бесценную смесь растерянности и доверия. У него был вид озадаченной гончей.

    — Я не понимаю, что все это значит, сэр.

    Уилберфорс долго смотрел на него.

    — Это означает, что ты повышен до главного швейцара и можешь жениться при условии, что твоя невеста тоже служит в этом доме и живет в нем.

    Это должно пресечь возможные требования равенства со стороны других слуг.

    Уилберфорс удовлетворенно сложил руки перед собой.

    — Ты можешь занять подходящую комнату, и твое жалованье будет повышено. — Он поднял указательный палец. — Немного повышено.

    Не стоило доходить до крайностей. Нужно придержать несколько морковок на будущее.

    Бейливик долго стоял, не шевелясь, как огромный оглушенный бык. Затем Уилберфорс оказался в крепких медвежьих объятиях и буквально повис над землей. Прежде чем он смог попенять на это своему гиганту служащему, Бейливик снова уронил его на землю и побежал вниз по черной лестнице.

    От топота его сапог с балок потолка осыпалось легкое облачко пыли и приземлилось на плечи ливреи Уилберфорса. Слегка нахмурившись, он его аккуратно стряхнул.

    Пыль! В его клубе?!


    Трое мужчин толпились в конторе Пуговки. Так что там нельзя было даже локти расправить. Но Пуговка не собирался уходить и предоставлять им место для обсуждения личных секретов. Он не хотел пропустить ни единой подробности. Поэтому он продолжал тихо сидеть на своем стуле, давая возможность Колину и Эйдану загнать Джека в угол. Бренди было подано и разлито по стаканам, но никто не рвался утопить в них свои печали. Нет, сегодня печали и горести бурлили и кипели, являя миру и Пуговке интереснейшее представление.

    Эйдан наклонился вперед на своем изящнейшем стульчике и, положив локти на стол, сверлил Джека яростным взглядом:

    — Ты похитил мать Мелоди!

    Со своего элегантного насеста его решительно поддержал Колин:

    — И не подумал поставить нас в известность!

    — У вас обоих есть жены. Вам не стоило тревожиться еще и о моих проблемах. — Джек подавленно откинулся на стуле. — Какое это теперь имеет значение?

    Колин посмотрел на Эйдана:

    — Ты его придержи, а я укушу.

    — В данную минуту, — фыркнул Эйдан, — я не стану касаться его даже за плату. Он мерзкий трус!

    Это оскорбление вызвало наконец первые проблески жизни в их поникшем друге. Джек стиснул зубы, и его голос перешел в рык.

    — Бланкеншип, ты не настолько велик, чтобы я не смог тебя отдубасить. Мне сейчас очень пригодилась бы хорошая драчка.

    Колин трагически вскинул руки:

    — Так дерись, черт бы тебя побрал! Дерись за мисс Кларк, дерись за Мелоди!

    Джек устало провел ладонью по лицу.

    — Как думаете, я смогу ее отыскать?

    Колин энергично закивал.

    Джек посмотрел ему в глаза.

    — Считаете, я могу схватить ее за руку и не отпускать?

    Колин зааплодировал:

    — Вот именно!

    Джек с кислым видом продолжил:

    — Значит, я смог бы запереть ее в какой-нибудь комнате и держать там, пока она не согласится выйти за меня замуж?

    Колин сник:

    — О нет! Только не это.

    Эйдан испустил вздох облегчения.

    — Значит, ты все-таки спрашивал ее. Ты любезно попросил ее? Знаешь, со всеми подобающими изъявлениями чувств? Так полагается. Я узнал это на своем опыте.

    Джек опустил глаза на свои руки.

    — Я вывернул себя наизнанку, вспорол себе живот и вывалил к ее ногам все, что было внутри.

    — Ой-ой! — Пуговка взмахнул руками. — Как романтично!

    Колин задумчиво потер затылок.

    — Значит, она, в самом деле, не хочет выходить за тебя.

    Джек бросил на него мрачный взгляд.

    — Тогда мы должны прийти к какому-то соглашению. Каким-то образом сохранить Мелоди или договориться, чтоб мы могли часто видеть ее… Ну, по крайней мере, время от времени… — Колин побледнел от расстройства и посмотрел на Эйдана: — Придумай что-нибудь, черт бы тебя побрал!

    Эйдан терпеливо вздохнул:

    — Джек, Колин прав. Мы трое обладаем значительными властью и состоянием. Должен найтись какой-нибудь способ уговорить эту леди разделить с нами заботу о Мелоди. В конце концов, ты вправе вообще забрать у нее Мелоди.

    Колин подскочил на стуле.

    — Нет, погоди-ка…

    Эйдан махнул рукой:

    — Я не говорю, что мы сделаем это, просто, мы можем это сделать. Мисс Кларк наверняка знает это.

    Колин обдумал эту идею.

    — Мне не хочется ее пугать, но если бы мы могли просто заставить ее трезво оценить все… Представить ей варианты выбора!.. В конце концов, Джек сможет обеспечить Мелоди блестящую привилегированную жизнь с высоким положением в свете.

    Джек задумался.

    — Я не хотел бы ничего иного, но я даже не знаю, куда Лорел отправилась.

    Эйдан скрестил руки на груди и посмотрел на друга взглядом, полным любви и досады.

    — Уилберфорс отправил ее в наемном экипаже. В доки. На корабль.

    Джек вскинул голову, в его глазах засветилась надежда.

    — Уилберфорс не посадил бы Лорел на любой корабль.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки