LoveRead.info » Книги » Романы » Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс

Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс

Книгу Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 12:03, 10-05-2019
Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс
10 май 2019
Автор: Джессика Адамс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс читать онлайн бесплатно без регистрации

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри. Если чопорная англичанка, отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги `Том, Дик и Дебби Харри` происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых - совершенно чокнутый братец, в-третьих - бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой. Джессика Адамс, автор бестселлера `E-mail: белая@одинокая`, написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью...
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:

    — Блондинкой ты будешь неотразимой, — сказал Гарри, глядя на нее, — уж поверь мне.

    — Как ни странно, — ответила Бронте, следуя за ним во флигель, — верю.


    На другом конце города Том в это время спускался к Лилейной заводи. До пляжа было далеко, к тому же чистая проточная вода привлекала его намного больше. Он приехал на девятичасовом автобусе — в Комптон ходило всего два автобуса, утром и вечером, — и сейчас у него оставался целый день до праздника. «Если я вообще пойду», — подумал он.

    Ричард специально ему позвонил и пригласил — Тому потом даже удалось вполне сносно побеседовать с Сарой, — но, приехав в Комптон, он вынужден был признать, что ему совершенно не хочется присутствовать на торжестве. У него даже подарка нет.

    Ему так и не удалось узнать, что же все-таки произошло на дне рождения Ричарда, но интуиция подсказывала, что скандал имел к нему самое непосредственное отношение. Из Гарри было слова не вытянуть, звонить Ричарду или Саре с расспросами не очень-то хотелось, так что пришлось просто-напросто выкинуть это из головы. Правда, уже три ночи подряд его мучила бессонница.

    Чтобы отвлечься, Том стал любоваться пейзажем. Он скучал по Комптону. Работа в парке была тихой и спокойной, а присутствие Перситы превращало ее в нечто большее, чем нудный труд, но что могло сравниться с настоящими оврагами или купанием в дикой заводи?

    Интересно, была ли здесь Сара после того раза? Скорее всего, нет. Ему хотелось, чтобы сегодняшнее купание стало для него чем-то вроде душевного очищения.

    Услышав шум в кустах, он обернулся. Может, жара выгнала кенгуру к воде? Но вместо кенгуру он увидел небольшого пса.

    — Мерлин! — обрадовался Том.

    — Привет, — окликнула его Анни, выходя из-за деревьев.

    — Привет. — У Тома перехватило дыхание. За Анни шел седой мужчина с рюкзаком за плечами. В руках он держал большую бутылку с водой.

    — Познакомься, это мой друг, — Анни кивнула на него. — Показываю ему наши места.

    — Здравствуйте, — произнес седой с американским акцентом. — Алек.

    Том представился и пожал руку.

    — Воды не хочешь? — Алек протянул ему бутылку.

    Том с благодарностью сделал пару глотков и передал бутылку Анни.

    — Говорят, до сорока поднимется, — сказала Анни, наблюдая, как Мерлин вытанцовывает вокруг эвкалипта в поисках кроликов.

    Том покачал головой:

    — Да, такая жара не для меня.

    Судя по мокрым волосам, Анни и Алек возвращались с заводи.

    — Мы тут такой шалаш на дереве отыскали! — алек махнул рукой в сторону шалаша.

    — Да, — Том натянуто улыбнулся, — шалаш что надо.

    — Ну ладно. — Анни протянула бутылку Алеку. — Заходи как — нибудь… — И пошутила: —Когда волосы отрастут.

    — Обязательно, — пообещал Том, зная, что пройдет не один месяц, прежде чем он на это решится.

    — Ну пока, — махнул рукой Алек, и они двинулись по тропе. Мерлин бежал перед ними.

    У Тома подкашивались ноги после этой короткой встречи, но он продолжал идти. Главное, добраться до заводи, уговаривал он себя. А там можно будет присесть, перевести дух и во всем разобраться.

    Анни выглядела постаревшей, но в то же время и посвежевшей, — наверное, потому, что теперь счастлива, подумал он, проклиная себя.

    Было в ней что-то новое, — может, то, что позволила американцу взять себя под руку? В былые времена, когда Том ходил с ней к Лилейной заводи, она категорически отказывалась принимать его помощь, упрямо продираясь сквозь кусты.

    Все насмарку. Он приехал сюда, чтобы обрести душевный покой, даже твердость, а сейчас решимость как ветром сдуло. Может, просто уехать обратно в Хобарт — глядишь, с попуткой повезет?.. А Ричарду и Саре позвонить и сказать, что заболел.

    Провожая взглядом черного какаду, Том увидел, как попугай опустился на молодое деревце акации и громким криком позвал самку. Красивая акация — Персите бы понравилась. Он дотянулся до дерева, ловко срезал ветку и сунул ее под мышку. Персита давно хотела посадить в парке какие-нибудь австралийские деревья — обрадуется, наверное.

    — Я ей позвоню, — сказал он паре черных какаду, пересмеивающихся на вершине дерева. — Не верите? Вот увидите, позвоню.

    Внезапно Том осознал, что ему еще никогда ничего так не хотелось. У подножия горы была телефонная будка — та самая, из которой он часто ночами звонил Саре. Если поспешить, он еще успеет застать Перситу дома. А то упорхнет куда-нибудь на весь день. И может быть — может быть, — она даже согласится пойти с ним в гости…


    Ричард с Сарой наконец добрались до пляжа — еще одного излюбленного местечка черных какаду.

    — Ты только посмотри на стоянку, — вздохнул Ричард. — Битком.

    — И это ты называешь битком? В Англии стоянку сочли бы пустой — всего-то около дюжины машин и пара мотоциклов.

    — Ах да, я и забыл, — засмеялся Ричард, — ты же у нас иностранка.

    Сара поцеловала его, открыла бардачок и пошарила там в поисках защитного крема от загара.

    — Ой, — потрясла она флакон, — по-моему, у нас закончился крем.

    — Ничего, мы быстро. Искупаемся — и назад. Не обгорим.

    — Быстрый юбилейный заплыв, — согласилась Сара.

    — У нас еще тьма времени до вечера останется. По-моему, мама что-то говорила про надувание шариков в пабе.

    — Боже, — Сара протянула руки к солнцу, — как здесь хорошо!

    — С тебя полотенце сваливается, — сказал Ричард, любуясь ее розовым бикини.

    Сара улыбнулась, прислушиваясь к шелесту волн на песчаных дюнах.

    — Как же мне повезло! Спасибо, спасибо и еще раз спасибо!

    — Это что. День только начинается. Хотя начало хорошее. И не за что меня благодарить.

    Взявшись за руки, они двинулись к воде.

    — Господи, совсем забыла. Пока ты был в душе, звонила Бронте — она сегодня пораньше прилетит.

    — Правда? Да, нескладно вышло. Город вымер, родители к вечеру готовятся, а компания Гарри вряд ли ее устроит.

    Сара кивнула, закинула руки за спину, поправляя бретельки лифчика, и благодарно улыбнулась, когда Ричард пришел ей на помощь.

    — Это точно, — согласилась она. — Бронте скорее согласится шарики надувать, чем провести день с твоим братом. Бедный Гарри.

    Стая какаду с шумом снялась с деревьев.


    — Приготовиссимо! — торжественно произнес Гарри, надевая полиэтиленовые перчатки, прилагавшиеся в комплекте с краской.

    Сидя перед ним в кресле, Бронте попыталась расслабиться.

    — Seguire rigorosamente le istruzioni indicate sul modo d'impiego, — прочитал Гарри, — чтобы уберечься от травмы в случае, если ваша голова начнет стремительно вращаться вокруг своей оси, как в сцене с гороховым супом из фильма «Экзорсист»[45], — закончил он.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки